- 相關(guān)推薦
西餐中各類菜式的英語單詞表達(dá)
西餐作為一種不同于中國飲食的菜肴已經(jīng)慢慢走進(jìn)我們的生活,每逢特殊的日子你的身邊是否有一群人嚷嚷著去吃牛排等類的西餐?今日小編來給大家介紹一些西餐種各種菜式的英語表達(dá),大家可以多多了解哦。
西餐
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
西式自助餐 Western buffet
西式冷餐 Western buffet
冷餐 buffet
1.冷菜 cold dish
1)沙拉 salad
沙拉 salad
色拉 salad
火腿沙拉 ham salad
雞沙拉 chicken salad
雞脯沙拉 chicken-breast salad
雞絲沙拉 shredded chicken salad
雞蛋沙拉 egg salad
魚片沙拉 fish salad
蝦仁沙拉 shrimp salad
大蝦沙拉 prawn salad
蟹肉沙拉 crab salad
素沙拉 vegetable salad
蔬菜沙拉 vegetable salad
鮮蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
黃瓜沙拉 cucumber salad
鮮黃瓜沙拉 fresh cucumber salad
奶油黃瓜沙拉 cucumber salad with cream
西紅柿黃瓜沙拉 cucumber salad with tomato
西紅柿沙拉 tomato salad
甜菜沙拉 beetroot salad
紅菜頭沙拉 beetroot salad
沙拉油 salad dressing; mayonnaise
沙拉醬 salad dressing; mayonnaise
2)肉 meat
冷雜拌肉 cold mixed meat
冷什錦肉 cold mixed meat
冷肉拼香腸 cold meat and sausage
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables
什錦肉凍 mixed meat jelly
肝泥 mashed liver; live paste
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
牛腦泥 mashed ox brain; ox brain paste
冷烤牛肉 cold roast beef
冷烤里脊 cold roast fillet
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
冷烤豬肉 cold roast pork
冷燴茶腸 cold stewed sausage
冷茶腸 cold sausage
奶酪 cheese
3)魚 fish
紅燴魚片 stewed fish slices with brown sauce
茄汁燴魚片 stewed fish slices with tomato sauce
雞蛋鯡魚泥子 minced herring with eggs
雞蛋托鯡魚 herring on eggs
熏鯡魚 smoked herring
熏鯉魚 smoked carp
沙丁油魚 sardines
魚肉凍 fish jelly
釀餡魚 stuffed fish
紅魚子醬 red caviar
黑魚子醬 black caviar
大蝦泥 minced prawns
蟹肉泥 minced crab meat
4)家禽 poultry
雞肉凍 chicken jelly; chicken in aspic
水晶雞 chicken in aspic
雞肉泥 minced chicken meat; chicken paste
雞肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
鴨肝泥 minced duck liver; duck liver paste
釀餡雞蛋 stuffed eggs
奶酪釀餡雞蛋 stuffed eggs with cheese
釀餡雞 stuffed chicken
冷烤油雞蔬菜 cold roast chicken with vegetables
冷烤火雞 cold roast turkey
冷烤山雞 cold roast pheasant
冷烤野雞 cold roast pheasant
冷烤鴨 cold roast duck
冷烤野鴨 cold roast wild duck
烤鴨凍粉 roast duck jelly
冷烤鵝 cold roast goose
冷烤野鵝 cold roast wild goose
5)素菜 vegetable dish
什錦蔬菜 assorted vegetables
紅燴茄子 stewed egg-plant brown sauce
釀青椒 stuffed green pepper
釀西紅柿 stuffed tomato
酸蘑菇 sour mushrooms
酸黃瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
2.熱小菜 appetizers
奶油燴香腸 stewed sausage with cream
紅燴灌腸 stewed sausage with brown sauce
紅酒汁燴腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
奶油燴腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream
奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
雞蛋汁煎鯡魚 fried herring with egg sauce
奶酪口蘑烤魚 fish au gratin
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
清煎雞蛋 fried eggs
火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs
香腸煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs
清炒雞蛋 omelette/omelet
香腸炒蛋 sausage omelette/omelet
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet
菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas
鮮蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms
果醬炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
3.湯 soup
清湯 light soup; clear soup; consomme
濃湯 thick soup; potage
肉湯 broth
奶油火腿湯 creamed ham soup; ham soup with cream
奶油雞茸湯 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream
奶油蟹肉湯 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
奶油口蘑解肉湯 creamed mushroom soup with crab meat
奶油大蝦湯 creamed prawn soup; prawn soup with cream
奶油鮑魚湯 creamed abalone soup; abalone soup with cream
奶油龍須菜湯 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
奶油蘆筍湯 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
奶油菜花湯 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream
奶油口蘑湯 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
奶油口蘑菜花湯 creamed mushroom soup with cauliflower
奶油西紅柿湯 creamed tomato soup; tomato soup with cream
奶油蕃茄湯 creamed tomato soup; tomato soup with cream
奶油菠菜湯 creamed spinach soup; spinach soup with cream
奶油菠菜泥湯 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream
奶油豌豆湯 creamed peas soup; peas soup with cream
奶油豌豆泥湯 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
肉雜拌湯 mixed meat soup
牛尾湯 ox-tail soup
牛肉丸子湯 beef balls soup
牛肉蔬菜湯 beef soup with vegetables
牛肉茶 beef tea
冷牛肉茶 cold beef tea
雞湯 chicken soup
口蘑雞湯 chicken soup with mushrooms
番茄雞湯 chicken soup with tomato
雞腿蔬菜湯 chicken leg soup with vegetables
咖哩雞丁湯 curry chicken cubes soup
雞塊湯 chicken chips soup
雞塊面條湯 noodles soup with chicken chips
雞塊大米湯 rice soup with chicken chips
高加索雞塊湯 chicken soup a la Caucasus
雞球蔬菜湯 chicken meatballs soup with vegetables
雞雜湯 chicken giblets soup
雞雜菠菜湯 chicken giblets soup with spinach
魚湯 fish soup
家常魚湯 fish soup in home style
紅魚湯 fish soup with tomato
紅菜湯 borsch
蔬菜湯 vegetables soup; soup with vegetables
丸子蔬菜湯 meat balls soup with vegetables
酸菜湯 sour cabbage soup
龍須菜湯 soup with asparagus
蔥頭湯 onion soup
洋蔥湯 onion soup
西紅柿湯 tomato soup
番茄湯 tomato soup
白豆湯 white beam soup
豌豆湯 pea soup
豌豆泥湯 mashed pea soup
清湯肉餅 consomme with meat pie
面球湯 dumplings soup
通心粉湯 soup with macaroni
通心粉清湯 consomme with macaroni
番茄通心粉湯 tomato soup with macaroni
清湯臥果 consomme with poached eggs
4.魚蝦 fish and prawn
炸桂魚 fried mandarin fish
土豆炸桂魚 fried mandarin fish with potatoes
番茄汁炸魚 fried fish with tomato sauce
奶油汁炸魚 fried fish with cream sauce
韃靼式炸魚 fried fish with Tartar sauce
韃靼汁炸魚 fried fish with Tartar sauce
清煎鯉魚 fried carp
火腿汁煎魚 fried fish with ham sauce
俄式煎魚 fish a la Russia
罐燜魚 fish a la Duchesse
罐燜桂魚 mandarin fish a la Duchesse
火鍋魚片 fish podjarka
火鍋魚蝦 fish and prawns podjarka
火鍋大蝦 prawns podjarka
炭燒魚串 fish shashlik
炭燒魚段 fish chips shashlik
鐵扒桂魚 grilled mandarin fish
鐵扒比目魚 grilled turbot
奶油汁烤魚 baked fish with cream sauce
魚排 fish steak
奶油口蘑烤桂魚 mandarin fish au gratin
奶酪口蘑烤魚蝦 fish and prawns au gratin
白汁蒸魚 steamed fish with white
白酒汁蒸魚 steamed fish with white wine
紅酒蒸魚 steamed fish with red wine
番茄汁蒸魚 steamed fish tomato sauce
檸檬汁蒸魚 steamed fish with lemon sauce
雞蛋汁蒸魚 steamed fish with egg sauce
口蘑汁蒸魚 steamed fish with mushroom sauce
紅汁蘑菇蒸魚 steamed fish with mushrooms and brown sauce
番茄汁蘑菇蒸魚 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
波蘭式蒸魚 steamed fish a la Poland
土豆煮魚 boiled fish with potatoes
黃油汁土豆煮魚 boiled fish and potato with butter sauce
炸大蝦 fried prawns
炸明蝦 fried prawns
軟煎大蝦 soft-fried prawns
黃油汁煎大蝦 fried prawns with butter sauce
罐燜大蝦 prawns a la Duchesse
奶酪口蘑烤大蝦 prawns au gratin
火腿奶酪炸大蝦 fried prawns with ham and cheese
鐵扒大蝦 grilled prawns
大蝦蛋奶酥 prawn souffle
5.素菜 vegetable dish
奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
黃油菜花 cauliflower with butter
黃油雜拌蔬菜 mixed vegetables with butter
菠菜臥果 spinach with poached egg
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
黃油炒口蘑 fried mushrooms with butter
黃油炒菠菜 fried spinach with butter
黃油炒豌豆 fried peas with butter
黃油炒青豆 fried green peas with butter
炒茄泥 fried mashed egg plants
炸茄子片 fried egg-plant slices
炸番茄 fried tomato
清煎土豆餅 fried potato cake
釀餡西葫蘆 stuffed bottle gourd
燜洋白菜卷 braised cabbage rolls
家常燜洋白菜卷 braised cabbage rolls
燴茄子 stewed egg plants
奶油汁燴豌豆 stewed peas with cream sauce
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
咖哩素菜 curry vegetables
6.雞鴨 chicken and duck
烤雞 roast chicken
烤油雞 roast chicken
素菜烤雞 roast chicken with vegetables
棒棒雞 bon bon chicken
煎雞 fried chicken
炸筍雞 fried spring chicken
炸雞 deep-fried chicken
炸雞肉串 fried chicken shashlik
雞肝串 chicken liver shashlik
通心粉煮雞 boiled chicken with macaroni
奶汁煮雞 boiled chicken with cream sauce
鐵扒筍雞 grilled spring chicken
燜雞 braised chicken
家常燜雞 braised chicken in home style
黃油燜雞 braised chicken with butter
黃油燜筍雞 braised spring chicken with butter
黃油燜雞腿 braised chicken legs with butter
紅燜雞塊 braised chicken chips
火鍋雞 podjarka chicken
罐燜雞 chicken a la Duchesse
罐燜筍雞 spring chicken a la Duchesse
高加索燜雞 chicken a la Caucasus
比利時(shí)燴雞 Belgian stewed chicken
奶油燴雞片 stewed chicken slices with cream
米飯燴雞鴨 stewed chicken and duck with rice
奶油燴雞飯 stewed chicken and rice with cream
咖哩雞飯 curry chicken with rice
細(xì)面條白汁雞腿 chicken legs with spaghetti
拓展內(nèi)容:
吃西餐不識(shí)菜名不可胡亂點(diǎn)
吃西餐時(shí),不認(rèn)識(shí)菜名千萬別胡亂點(diǎn)。點(diǎn)一堆湯或一堆肉,餐桌上單調(diào)不說,如何把食物吃喝完都是問題。
1、吃西餐點(diǎn)菜時(shí)應(yīng)首先對(duì)菜名有所了解;
2、如果自己沒有把握,可以請(qǐng)服務(wù)員稍作介紹;
3、吃西餐時(shí),點(diǎn)菜也應(yīng)考慮別人的口味和禁忌。
吃西餐要學(xué)會(huì)點(diǎn)酒
吃西餐時(shí)人們不一定會(huì)喝酒,但如果有人提議喝酒,而你不會(huì)點(diǎn)酒、不會(huì)喝酒,會(huì)使這頓西餐少了很多"味道"
1、吃紅肉如豬肉、牛肉時(shí)適合點(diǎn)紅酒,吃白肉如雞肉、魚肉等時(shí)適合點(diǎn)白酒。
2、點(diǎn)酒時(shí)應(yīng)根據(jù)在座客人的身份、性別、愛好來點(diǎn)。
3、喝酒時(shí)應(yīng)避免吸著喝,且應(yīng)避免猛烈搖晃酒杯。
在西餐桌上客人不可主動(dòng)斟酒
在西餐禮儀中,為客人斟酒是主人或餐廳服務(wù)員的責(zé)任和義務(wù)。對(duì)于主人,這也是體現(xiàn)主人身份和尊貴的表現(xiàn)。
1、客人接受斟酒時(shí)不必端起酒杯或挪動(dòng)酒杯,任酒杯放在遠(yuǎn)處,對(duì)斟酒的人點(diǎn)頭微笑以示謝意即可。
2、如果覺得自己應(yīng)經(jīng)喝夠,可輕聲婉拒前來斟酒的主人或服務(wù)生,如告訴對(duì)方"不用了,謝謝"。
不可在紅酒中加其他飲料
在西方,紅酒也和咖啡一樣,正如中國的茶,有獨(dú)特的文化內(nèi)涵。當(dāng)你在熟諳紅酒文化的人面前往紅酒中隨意添加飲料時(shí),對(duì)方是無法容忍的。
1、紅酒中不應(yīng)添任何其他飲料;
2、紅酒不應(yīng)加冰塊;
3、紅酒不需要冷凍或加熱。
在西餐桌上喝酒有度
在西餐桌上不停叫嚷"喝酒喝酒",慧顯得不懂自律、自制力差;不停讓主人或服務(wù)員上酒,會(huì)被視為不懂酒文化。
1、喝酒時(shí)應(yīng)避免勸酒、擋酒、代酒。
2、喝酒不能劃拳
3、不應(yīng)豪飲,而適可而止。
西餐的基本禮儀常識(shí)
就坐
就座時(shí),身體要端正,手肘不要放在桌面上,不可蹺足,與餐桌的距離以便于使用餐具為佳。餐臺(tái)上已擺好的餐具不要隨意擺弄。將餐巾對(duì)折輕輕放在膝上。
刀叉
從外側(cè)往內(nèi)側(cè)取用刀叉,要左手持叉,右手持刀;切東西時(shí)左手拿叉按住食物,右手執(zhí)刀將其鋸切成小塊,然后用叉子送入口中。
使用刀時(shí),刀刃不可向外。進(jìn)餐中放下刀叉時(shí),應(yīng)擺成"八"字型,分別放在餐盤邊上。刀刃朝向自身,表示還要繼續(xù)吃。
每吃完一道菜,將刀叉并攏放在盤中。如果是談話,可以拿著刀叉,無需放下。不用刀時(shí),也可以用右手持叉,但若需要作手勢時(shí),就應(yīng)放下刀叉,千萬不可手執(zhí)刀叉在空中揮舞搖晃,也不要一手拿刀或叉,而另一只手拿餐巾擦嘴,也不可一手拿酒杯,另一只手拿叉取菜。要記住,任何時(shí)候,都不可將刀叉的一端放在盤上,另一端放在桌上。
酒杯
用三根手指輕握杯腳。酒類服務(wù)通常由服務(wù)員負(fù)責(zé)將少量酒倒入酒杯中,讓客人鑒別一下品質(zhì)是否有誤。只須把它當(dāng)成一種形式,喝一小口并回到Good。接著,侍者會(huì)來倒酒,這時(shí),不要?jiǎng)邮秩ツ镁票鴳?yīng)把酒杯放在桌上由侍者去倒。正確的握杯姿勢是用手指輕握杯腳。為避免手的溫度使酒溫增高,應(yīng)用大拇指、中指、食指握住杯腳,小指放在杯子的底臺(tái)固定。
喝酒
喝酒時(shí)絕對(duì)不能吸著喝,而是傾斜酒杯,像是將酒放在舌頭上似的喝。輕輕搖動(dòng)酒杯讓酒與空氣接觸以增加酒味的醇香,但不要猛烈遙晃杯子。此外,一飲而盡,邊喝邊透過酒杯看人,都是失禮的行為。不要用手指擦杯沿上的口紅印,用面巾紙擦較好。
甜點(diǎn)吃法
冰淇淋
吃冰淇淋一般使用小勺。當(dāng)和蛋糕或餡餅一起吃或作為主餐的一部分時(shí),要使用一把甜點(diǎn)叉和一把甜點(diǎn)勺。
餡餅
吃水果餡餅通常要使用叉子。但如果主人為你提供一把叉子和一把甜點(diǎn)勺的話,那么就用叉子固定餡餅,用勺挖著吃。吃餡餅是要用叉子的,除非餡餅是帶冰淇淋的,這種情況下,叉、勺都要使用。如果吃的是奶油餡餅,最好用叉而不要用手。以防止餡料從另一頭漏出。
果汁冰糕
如果作為肉食的配餐食用可以用叉,如果是作為甜點(diǎn)食用,使用勺子。
燉制水果
吃燉制水果要使用勺子,不過你可以用叉子來穩(wěn)住大塊水果。把櫻桃、梅干、李脯的核體面地吐到勺里,放在盤邊。
西餐中英語作文
Differences of Table Manners
Linda: Hi, Maya. I want to invite a friend from America to have a western dinner on the weekend. So I want to ask you something.
Maya: What would you like to know?
Linda: I just dont understand the American table manners.
Maya: You should learn about some Chinese cultures, especially the table manners.
Linda: I think you are right. Can you tell me the differences between Chinese table manners and American table manners?
Maya: The most obvious difference is that they use knives and forks, but we use chopsticks.
Linda: Exactly. I know they often place the knife and spoon on the right of the plate. The fork is on the left.
Maya: Youd better keep your left hand under the table unless you use it in the process of cutting.
Linda: How can I know that he is full?
Maya: He will tell you that he is full. And if he puts knife and fork in a position on the plate looking like the hands of a clock at 5: 30, it means that he is finished.
Linda: There are really so many differences. Thank you.
Maya: You are welcome.
【西餐中各類菜式的英語單詞表達(dá)】相關(guān)文章:
圍巾的英語單詞怎么表達(dá)09-20
旅行中的常用英語單詞07-28
如何正確規(guī)避采購過程中的各類風(fēng)險(xiǎn)09-05
英語中數(shù)字的表達(dá)方式06-19
日常生活中的食物類常用英語單詞大全06-13