亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

等級(jí)考試 百分網(wǎng)手機(jī)站

商務(wù)日語(yǔ)全真模擬試題

時(shí)間:2020-10-27 18:52:37 等級(jí)考試 我要投稿

2017年商務(wù)日語(yǔ)全真模擬試題

  在進(jìn)行的每個(gè)考試中考前備考都是至關(guān)重要的,以下是小編為大家搜索整理的2017年商務(wù)日語(yǔ)全真模擬試題,希望能對(duì)大家有所幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

2017年商務(wù)日語(yǔ)全真模擬試題

  三、次の文の( )の中に何を入れますか。A、B、C、Dの中から一番いいものを一つ選びなさい。(每題0.5分,共 10 分)

  ( )1.貿(mào)易法は、中國(guó)の國(guó)情を十分考慮入れながら、ガットの原則 背かないようにします。

  A.にも  B.には C.を D.も

  ( )2.統(tǒng)一法は任意法規(guī)とされている 、當(dāng)事者は統(tǒng)一法の規(guī)定の適用を排斥することもできる。

  A.から  B.ので   C のに  D.のは

  ( )3.國(guó)內(nèi)外の調(diào)査機(jī)関に調(diào)査目的を明示し、私費(fèi) 調(diào)査を委託する方法もある。

  A.は   B.が    C.で    D.の

  ( )4.輸出市場(chǎng)環(huán)境とは、目標(biāo)とする輸出市場(chǎng)をとりまく諸般の環(huán)境 意味する。

  A.と    B.が     C.も    D.を

  ( )5.約定品と一致した商品を船積みしても、荷揚(yáng)げの時(shí) 品質(zhì)が変化することもある。

  A.にまで  B.までに  C.だけに  D.まで

  ( )6.月末までに信用狀が到著しなければ、契約を履行する 差し支えると思います。

  A.のに   B.ので   C.まで   D.もの

  ( )7.売買(mǎi)契約は証人を含むいかなる方法 も立証することができる。

  A.において  B.にかいて  C.によって D.について

  ( )8.取引通貨は価値が安定したもの、國(guó)際流通性 通貨でなくてはならない。

  A.に     B.を     C.の    D.で

  ( )9.物品の滅失または損傷の危険は、當(dāng)然に運(yùn)送人に 時(shí)點(diǎn)をもって売主から買(mǎi)主に移転することになる。

  A.引き渡した B.引き渡す C.引き渡している  D.引き渡された

  ( )10.この條件は、海上もしくは內(nèi)陸水路輸送 だけ使用できる。

  A.に関する  B.に関して  C.におって D.にして

  ( )11.貨物を積んだ船が途中で沈沒(méi)したとしよう。CIF條件の場(chǎng)合は、貨物の引渡しは輸出港の本船上 完了する。

  A.に    B.は    C.で    D.が

  ( )12.數(shù)ヶ月前から原材料の価格が上昇を続けている 、當(dāng)方の建値も來(lái)月から改訂することにした。

  A.にため   B.のため  C.ために  D.ため

  ( )13.日本向けの貨物の包裝は木箱を使う 。

  A.ことにする B.ことにしました C.ことになる  D.ことになった

  ( )14.保険者はこれらの列挙された危険 を擔(dān)保し、それ以外の危険によって生じた損害については原則として責(zé)任を負(fù)わない。

  A.だけ   B.だけに  C.わけ  D.わけに

  ( )15.成約ご希望ならば、電信にて當(dāng)社の確認(rèn)を経た 、譲渡可能、電信送金條件信用狀を開(kāi)設(shè)してください。

  A.うえに  B.うえ  C.うえで  D.うえの

  ( )16.バイヤーが付保する契約 、シッパーや仲介者は付保しないで済む。

  A.にすると    B.にすれば  C.になると  D.になれば

  ( )17.輸出者の提供義務(wù)書(shū)類として契約書(shū)に記載しておく 。

  A.だけだ   B.わけだ  C.べきだ  D.ものだ

  ( )18.たとえ出荷された貨物が契約どおりの貨物でなく 、信用狀発行銀行に書(shū)類代金を支払わなければならない。

  A.ても    B.でも    C.かも   D.とも

  ( )19.約束手形が二人の當(dāng)事者で出発するの 、為替手形には最初から三人の當(dāng)事者がいる。

  A.にあたる  B.に応じて  C.にあって D.に対し

  ( )20.日本 は、日本國(guó)際商事仲裁協(xié)會(huì)が仲裁規(guī)定にもとづいて行う。

  A.における  B.において  C.におく  D.におって

  四、次の    に適當(dāng)な言葉を書(shū)き入れなさい。(每空0.5分,共 10 分)

  1.しいて使い分けを言えば、句クォーテーションは  を表示する場(chǎng)合に多く使われ、ファー・シートは単価を含む や條件を表示す

  三、次の文の( )の中に何を入れますか。A、B、C、Dの中から一番いいものを一つ選びなさい。(每題0.5分,共 10 分)

  ( )1.貿(mào)易法は、中國(guó)の國(guó)情を十分考慮入れながら、ガットの原則 背かないようにします。

  A.にも  B.には C.を D.も

  ( )2.統(tǒng)一法は任意法規(guī)とされている 、當(dāng)事者は統(tǒng)一法の規(guī)定の適用を排斥することもできる。

  A.から  B.ので   C のに  D.のは

  ( )3.國(guó)內(nèi)外の調(diào)査機(jī)関に調(diào)査目的を明示し、私費(fèi) 調(diào)査を委託する方法もある。

  A.は   B.が    C.で    D.の

  ( )4.輸出市場(chǎng)環(huán)境とは、目標(biāo)とする輸出市場(chǎng)をとりまく諸般の環(huán)境 意味する。

  A.と    B.が     C.も    D.を

  ( )5.約定品と一致した商品を船積みしても、荷揚(yáng)げの時(shí) 品質(zhì)が変化することもある。

  A.にまで  B.までに  C.だけに  D.まで

  ( )6.月末までに信用狀が到著しなければ、契約を履行する 差し支えると思います。

  A.のに   B.ので   C.まで   D.もの

  ( )7.売買(mǎi)契約は証人を含むいかなる方法 も立証することができる。

  A.において  B.にかいて  C.によって D.について

  ( )8.取引通貨は価値が安定したもの、國(guó)際流通性 通貨でなくてはならない。

  A.に     B.を     C.の    D.で

  ( )9.物品の滅失または損傷の危険は、當(dāng)然に運(yùn)送人に 時(shí)點(diǎn)をもって売主から買(mǎi)主に移転することになる。

  A.引き渡した B.引き渡す C.引き渡している  D.引き渡された

  ( )10.この條件は、海上もしくは內(nèi)陸水路輸送 だけ使用できる。

  A.に関する  B.に関して  C.におって D.にして

  ( )11.貨物を積んだ船が途中で沈沒(méi)したとしよう。CIF條件の場(chǎng)合は、貨物の引渡しは輸出港の本船上 完了する。

  A.に    B.は    C.で    D.が

  ( )12.數(shù)ヶ月前から原材料の価格が上昇を続けている 、當(dāng)方の建値も來(lái)月から改訂することにした。

  A.にため   B.のため  C.ために  D.ため

  ( )13.日本向けの貨物の包裝は木箱を使う 。

  A.ことにする B.ことにしました C.ことになる  D.ことになった

  ( )14.保険者はこれらの列挙された危険 を擔(dān)保し、それ以外の危険によって生じた損害については原則として責(zé)任を負(fù)わない。

  A.だけ   B.だけに  C.わけ  D.わけに

  ( )15.成約ご希望ならば、電信にて當(dāng)社の確認(rèn)を経た 、譲渡可能、電信送金條件信用狀を開(kāi)設(shè)してください。

  A.うえに  B.うえ  C.うえで  D.うえの

  ( )16.バイヤーが付保する契約 、シッパーや仲介者は付保しないで済

  む。

  A.にすると    B.にすれば  C.になると  D.になれば

  ( )17.輸出者の提供義務(wù)書(shū)類として契約書(shū)に記載しておく 。

  A.だけだ   B.わけだ  C.べきだ  D.ものだ

  ( )18.たとえ出荷された貨物が契約どおりの貨物でなく 、信用狀発行銀行に書(shū)類代金を支払わなければならない。

  A.ても    B.でも    C.かも   D.とも

  ( )19.約束手形が二人の當(dāng)事者で出発するの 、為替手形には最初から三人の當(dāng)事者がいる。

  A.にあたる  B.に応じて  C.にあって D.に対し

  ( )20.日本 は、日本國(guó)際商事仲裁協(xié)會(huì)が仲裁規(guī)定にもとづいて行う。

  A.における  B.において  C.におく  D.におって

  四、次の    に適當(dāng)な言葉を書(shū)き入れなさい。(每空0.5分,共 10 分)

  1.しいて使い分けを言えば、句クォーテーションは  を表示する場(chǎng)合に多く使われ、ファー・シートは単価を含む や條件を表示す

  指定地點(diǎn)までの危険をカバーすることができる。すなわち、倉(cāng)庫(kù)間約款といって、貨物が輸出地にある荷送人の倉(cāng)庫(kù)その他の保管場(chǎng)所から搬出されたときから、輸入地の荷送人の倉(cāng)庫(kù)に搬入されるまで保険期間を延長(zhǎng)した特約である。

  5.パレットというのは、スキッドと似ている木製や金屬製などの荷受臺(tái)であるが、荷物をその上に載せて、パレット荷物全體に帯を掛けて固定し、フォークリフトなどによる運(yùn)搬を容易にする梱包臺(tái)である。

  八、次の中國(guó)語(yǔ)を日本語(yǔ)に訳しなさい。(每題10分,共 20 分)

  1.(件名:詢問(wèn)商品的情況)

  敬啟者,值此盛夏之際,恭賀貴公司日益興旺發(fā)達(dá)。

  敝公司今春推出了學(xué)習(xí)用的成套錄像帶《王牌》,不知銷售情況如何?

  敝公司已開(kāi)始安排明年的生產(chǎn)計(jì)劃,故特向各有關(guān)公司去函查詢?cè)撋唐返匿N售情況,以備制定銷售對(duì)策時(shí)用。

  因此,若能把隨信附上的調(diào)查表填好后寄回,則不勝感激。貴公司的意見(jiàn)將通過(guò)我們對(duì)產(chǎn)品的改進(jìn)得到反映,敬請(qǐng)大力協(xié)助為盼。

  ×××公司敬上

  附記

  ⒈ 詢問(wèn)事項(xiàng)表 一份

 、 希望寄回日期 平成11年8月1日

  2.敬啟者,恭喜貴公司日益興旺發(fā)達(dá)。敝公司備荷關(guān)照,衷心感謝。

  敝公司為擴(kuò)大生產(chǎn)力正在擴(kuò)建廠房,近日擴(kuò)建工程即將完工。在這期間,承蒙指教、幫助,深致謝忱。

  5月1日起新廠房即將啟用,開(kāi)始投入暢銷產(chǎn)品的增產(chǎn)中。以此為契機(jī),敝公司計(jì)劃大幅度增加資本。因此,懇請(qǐng)貴公司務(wù)必支援為荷。

  敝公司打算派專務(wù)董事沼田伊知郎前往加以詳細(xì)說(shuō)明,尚望多多關(guān)照。

  若能告知貴公司的方便日時(shí),則不勝榮幸。

  ××公司敬上

  參考答案

  三、次の文の( )の中に何を入れますか。A、B、C、Dの中から一番いいものを一つ選びなさい。(共 10 分 每題0.5分)

  1-5 ABCDB 6-10 ACADB 11-15 CDBAB 16-20 BCADB

  四、次の    に適當(dāng)な言葉を書(shū)き入れなさい。(共 10 分 每題0.5分)

  1.単価 、 全體の価格

  2.コンテナ、コンテナ

  3.銀行小切手、送金為替

  4.債権者、債務(wù)者

  5.分損不擔(dān)保・単獨(dú)海損擔(dān)保、全危険擔(dān)保

  6.船積港、陸揚(yáng)港

  7.船積書(shū)類

  8.定期用船契約と航海用船契約

  9.オーナー、コントラクター、監(jiān)督指導(dǎo)する

  10.損害賠償

  五、下の枠內(nèi)から最も適當(dāng)なことば選んで、   に入れなさい。(共10分 每題1分)

  1 コレスポンデンス ⒉ プラント、コントラクター

 、场ˉ昆岍`ジ ⒋ トラブル

 、怠ˉ攻ぅ氓 6 インボイス

  7 スタンド・バイ ⒏ シッパー、マーケット

  六、次の質(zhì)問(wèn)に答えなさい。(共20分 每題2分)

  1.ダイレクトメートやダイレクトにテレックスを打って相手の興味を引き、取引成立まで持ち込む方法である。

  2.仕入価格、梱包費(fèi)、國(guó)內(nèi)運(yùn)送費(fèi)、輸出者利益、その他プラス通関・船積諸経費(fèi)。

  3.インボイスを有償または無(wú)償のサンプルの包みの中に同封して送付する方法である。

  4.売主には契約の解除または買(mǎi)主の保持・取戻し、商品の転売、不履行から生じた一切の賠償のいずれをも請(qǐng)求する権利がある。

  5.出荷日は、船荷証券または航空運(yùn)送狀の日付をもって、出荷日とする。

  6.木枠の梱包や、グラス・ファイバー・ボード、段ボールなどによるカートンにかわってきているものが多い。

  7.B/Lなどの運(yùn)送書(shū)類の発行日後、買(mǎi)取りまでの期間を経過(guò)して銀行に提示した場(chǎng)合に、銀行は買(mǎi)取りを拒絶する。

  8.船荷証券または航空運(yùn)送狀、小包郵便物受領(lǐng)書(shū)などの日付によって示される。

  9.將來(lái)受渡しされる為替取引の相場(chǎng)を、あらかじめ予約して確定するのが為替予約である。

  10.バイヤーが輸出承認(rèn)を得ることができるかどうかということをよく見(jiàn)極めて取引をしなければならない。

  七、次の文を中國(guó)語(yǔ)に訳しなさい。(共 10 分 每題2分)

 、 訴訟時(shí),爭(zhēng)議當(dāng)事人可不顧對(duì)方的意向,單方面向法院起訴,要求自己權(quán)利的救濟(jì)。與此相對(duì),調(diào)節(jié)和仲裁以雙方當(dāng)事人之間預(yù)先達(dá)成的通過(guò)調(diào)解或仲裁解決糾紛的.協(xié)議為前提條件,這是和訴訟最根本的區(qū)別。另外仲裁員可完全根據(jù)自己的判斷自由作出裁決。

 、 在跟單信用證業(yè)務(wù)中,各有關(guān)方面進(jìn)行的是單據(jù)交易,而不是于單據(jù)有關(guān)的貨物、服務(wù)及/或其他行為。

  3.在一般的國(guó)際貿(mào)易中,如果跟單票據(jù)以出口國(guó)貨幣開(kāi)具,并由進(jìn)口地銀行向進(jìn)口呈示時(shí),進(jìn)口商即予以承兌,并在支付期限之前選擇對(duì)自己有利的日期,與銀行決定銀行賣(mài)出電匯匯率.

  4.該條款可以負(fù)責(zé)啟運(yùn)地指定地點(diǎn)至目的地指定地點(diǎn)之間的風(fēng)險(xiǎn),習(xí)慣稱為“倉(cāng)至倉(cāng)”條款。該條款保險(xiǎn)責(zé)任從貨物遠(yuǎn)離發(fā)貨人在出口地的倉(cāng)庫(kù)及其他保管場(chǎng)所開(kāi)始,延長(zhǎng)到貨物進(jìn)入收貨人在目的地的倉(cāng)庫(kù)為止。

  5.所謂托盤(pán)就是類似墊木的木制或金屬制的收貨臺(tái),是一種把貨物放在上面,在整個(gè)貨盤(pán)上掛上帶子加以固定,以使用在用鏟車(chē)搬運(yùn)時(shí)更容易的打包臺(tái)。

  八、次の中國(guó)語(yǔ)を日本語(yǔ)に訳しなさい。(共 20 分 每題10分)

  1.

  商品狀況照會(huì)の件

  拝啓 盛夏の候、いよいよご繁盛のこととお喜び申し上げます。

  さて、弊社より今春売り出しました學(xué)習(xí)用ビデオセット「エース」の売れゆき狀況についてお伺い申し上げます。

  弊社ではすふでに翌年度の準(zhǔn)備を進(jìn)めておりますが、その販売対策の資料として各得意さきに売れゆき狀況を照會(huì)申しあげているしだいでございます。

  つきましては、同封の調(diào)査表にご記入の上、ご返送いただければ幸甚でございます。ご意見(jiàn)は製品の改善に反映させていただきますので、よろしくご協(xié)力のほどお願(yuàn)い申しあげます。

  敬具

  記

  一、 お問(wèn)い合わせ事項(xiàng) 一通

  二、 ご返送希望日  平成00年八月一日

  以上

  2.

  拝啓 貴社いよいよご隆盛のこととお慶び申しあげます。毎々格別のご交誼を賜り、心から深謝いたしております。

  さて、弊社では製品の増産體制を確立すべく工場(chǎng)の増築を進(jìn)めてまいりましたが、このたび工事完了の運(yùn)びとなりました。

  この間、貴重なご助言、ご援助をいただきまして、ここに厚くお禮申しあげます。

  五月一日より新工場(chǎng)が稼働し、ご好評(píng)いただいております製品の増産に入りますが、これを機(jī)會(huì)に、弊社では大幅増資を計(jì)畫(huà)しております。

  つきましては、御社にもぜひご援助のほどを仰ぎたくお願(yuàn)い申しあげるしだいでございます。

  追って、弊社専務(wù)取締役の沼田伊知郎を差し上げ、詳細(xì)をご説明させる所存でございますが、何とぞよろしくお願(yuàn)い申しあげます。ご都合のよい日時(shí)をお知らせ願(yuàn)えれば幸甚に存じます。

【2017年商務(wù)日語(yǔ)全真模擬試題】相關(guān)文章:

1.劍橋商務(wù)英語(yǔ)高級(jí)考試全真模擬試題

2.商務(wù)英語(yǔ)初級(jí)考試全真模擬試題及答案

3.2017全真模擬試題小升初語(yǔ)文必備

4.商務(wù)英語(yǔ)中級(jí)考試閱讀全真模擬

5.成人學(xué)位英語(yǔ)全真模擬試題訓(xùn)練

6.專八英語(yǔ)改錯(cuò)試題全真模擬練習(xí)

7.2017雅思閱讀全真模擬測(cè)試題

8.2016年雅思閱讀全真模擬試題匯總

9.口腔助理醫(yī)師全真模擬試題及答案