2017公共英語三級閱讀翻譯練習(xí)題
It's tough when someone special starts to ignore you, it's even tougher to pretend that you don't mind.以下是小編為大家搜索整理的2017公共英語三級閱讀翻譯練習(xí)題,希望能給大家?guī)韼椭?更多精彩內(nèi)容請及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!
第九部份:Dialogues /monologues:
1、 TUC:(Trades Union Congress)——英國勞工聯(lián)合會(huì)。
2、 This should remind Britain’s employers just how much they depend on the good-will and voluntary extra work of their staff, the TUC says.
注意的詞語:just :起強(qiáng)調(diào)語氣的作用--(是否)可以翻譯成”正是”,
翻譯為:這會(huì)提醒英國的雇主們自己是怎樣依賴于懷著善意且自愿加班工作的員工。英國勞工聯(lián)合會(huì)說到。
3、 And if it mades people and employers think a bit harder about organizing a better work-life balance, so much the better.
注意的詞語:organizing:在這里我將它翻譯成營造。
翻譯為:如果它能夠讓職員與雇主充分考慮一下營造一個(gè)更好的工作、生活平衡點(diǎn),那是最好不過了。
4、 It is often said that more business is done during social events than at the office.
注意的詞語:is done 這里是被動(dòng)語態(tài)。 生意當(dāng)然是被做的咯。
翻譯為:經(jīng)常有人說在社交場合做成的生意比在辦公室里做成的多。
5、 One person out of eight in labor force is said to be employed by a government unit on the state or local level. is that the case?
翻譯為:據(jù)說,八分之一的勞動(dòng)力被政府部們或地方國有企業(yè)錄用。 是那么回事嗎?
【公共英語三級閱讀翻譯練習(xí)題】相關(guān)文章:
公共英語三級考前閱讀翻譯練習(xí)07-12
公共英語三級閱讀沖刺練習(xí)題05-16
公共英語三級閱讀練習(xí)題及答案解析08-17