- 相關(guān)推薦
武昌九曲亭記人教版高三下冊(cè)語(yǔ)文教案
作為一名為他人授業(yè)解惑的教育工作者,時(shí)常需要用到教案,教案是實(shí)施教學(xué)的主要依據(jù),有著至關(guān)重要的作用。那么教案應(yīng)該怎么寫才合適呢?以下是小編精心整理的武昌九曲亭記人教版高三下冊(cè)語(yǔ)文教案,歡迎閱讀與收藏。
一、總說
本文兼具汪洋之勢(shì)、淡泊之情與秀杰之氣,融景致美、情趣美與理趣美味一體,堪稱美文。此外,行文的流暢,語(yǔ)言的生動(dòng),駢句與散句自然錯(cuò)落,使本文具有一定得藝術(shù)魅力。在教學(xué)中要引領(lǐng)學(xué)生體會(huì)到這些特點(diǎn)。
教學(xué)目標(biāo)
二、知識(shí)目標(biāo)
1、學(xué)習(xí)課文中重要的實(shí)詞、虛詞,能夠準(zhǔn)確流暢的翻譯課文。
2、鑒賞品味課文精美的語(yǔ)言,了解駢散結(jié)合的形式特點(diǎn),體會(huì)課文景、情、理交融的特點(diǎn)。
3、理解作者樂觀曠達(dá)的情懷,了解其宇宙觀、人生觀中的積極意義。
三、能力目標(biāo)
1、培養(yǎng)學(xué)生通過誦讀體悟和鑒賞優(yōu)美、形象語(yǔ)言的能力。
2、培養(yǎng)對(duì)精品詩(shī)文的整體把握能力,深入鑒賞能力。
四、德育目標(biāo)
培養(yǎng)學(xué)生勇于面對(duì)坎坷,笑對(duì)困難的樂觀主義精神。
五、重點(diǎn)、難點(diǎn)
理會(huì)課文景、情、理交融的特點(diǎn),賞析課文典雅、精美的語(yǔ)言,是本文學(xué)習(xí)的重點(diǎn)。了解作者在賞景得樂之后暗含的有磊落胸懷和灑脫風(fēng)度。曠達(dá)樂觀情懷是理解鑒賞上的難點(diǎn)。
解決辦法:
1、力求知人論世,較深入地把握作者的思想情感。
2、反復(fù)誦讀課文,體會(huì)文章的語(yǔ)言與意境之美。
六、課時(shí)安排
2課時(shí)
活動(dòng)設(shè)計(jì):
1、第一課時(shí),先誦讀全文,把握全文大意;而后重點(diǎn)探究一段,體會(huì)景、事、情交融的藝術(shù)境界。
2、第二課時(shí),重點(diǎn)誦讀第二、三段,深思其中蘊(yùn)含的情感與哲理。
第一課時(shí)
教學(xué)過程
一、導(dǎo)入
“登山則情滿于山,觀海則意溢于海!眲③脑凇段男牡颀垺分腥缡钦f!肮湃酥^于天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得!蓖醢彩谟伟U山之后有如此感悟。那么,蘇軾、蘇轍兩兄弟在建亭賞景之中又有什么所得呢?讓我們一起走進(jìn)蘇轍為我們創(chuàng)設(shè)的九曲勝境,賞景,探情,尋理。
二、作者及題解:
1、由學(xué)生介紹所了解的蘇軾兄弟以及和本文相關(guān)的只是信息。
2、教師補(bǔ)充相關(guān)資料信息。
蘇轍(1039一1112),字子由,一字同叔。眉州眉山(今屬四川)人。他是蘇洵之子,蘇軾之弟。十九歲與蘇軾同登進(jìn)士第。仁宗時(shí),為商州軍事推官,徙大名。神宗時(shí),為王安石屬官,因反對(duì)新法,調(diào)任他職。后因蘇軾詩(shī)罪株連,謫遷筠州監(jiān)鹽酒稅。哲宗至徽宗時(shí),仕途幾經(jīng)起落,最后以太中大夫退職,住在許(今河南許昌),自號(hào)潁濱遺老。死后追贈(zèng)端明殿學(xué)士,謚號(hào)“文定”。他是著名散文家,為唐宋八大家之一。
本篇作于元豐五年(1082)。當(dāng)時(shí)作者貶謫筠州,蘇軾貶謫黃州,政治遭遇不得志,但他們都并不消沉。蘇軾貶居黃州的第三個(gè)年頭,在三國(guó)東吳遺跡的廢九曲亭舊址上,重建此亭,落成之后,請(qǐng)?zhí)K轍寫亭記。此文即為蘇轍為紀(jì)念其兄重建武昌九曲亭而作。
三、整體初讀
。ㄒ唬┙Y(jié)合注釋解說文題。
。ǘ├首x課文,概括課文大意。
1、學(xué)生自讀課文,要求讀準(zhǔn)字音,讀準(zhǔn)句讀。
2、教師范讀課文。
3、學(xué)生在熟讀的基礎(chǔ)上概括出各段大意。
全文共三段
第一段:寫蘇軾有武昌諸山之景與賞景之樂。
第二段:敘述重建九曲亭的經(jīng)過。
第三段:追憶少時(shí)作者隨蘇軾游山玩水的情景,表明自尊自信自適的高風(fēng)亮節(jié)。
(三)教師提問,學(xué)生討論:這篇文章表達(dá)了作者怎樣的人生態(tài)度?用文中的話回答。
明確:無愧于中,無責(zé)于外。
四、疏通并理解課文第一段。
。ㄒ唬⿲W(xué)生對(duì)照注釋,試翻譯。
。ǘ⿴熒餐柰,落實(shí)文句翻譯。
1、主要詞句
遷:調(diào)任官職,這里為左遷。廬:居住。
陂陀:傾斜不平的樣子。亂流:橫渡江水。
窮:尋求到盡頭。幅巾:裹著幅巾。
適:順應(yīng)。以此:因此。
。ㄈ┨骄康谝欢挝囊
1、第一段描繪了一種什么樣的景象?
明確:
作者描繪了一幅自然與人文完美融合的山行圖。作者以簡(jiǎn)略的筆墨表現(xiàn)了西山的獨(dú)特風(fēng)光:山峰連綿起伏、峻峭幽深;松櫪滿山遍野、遮天蔽日;佛寺寶剎至清至靜、遠(yuǎn)隔塵世;二三子“幅巾應(yīng)笑,相攜徜徉”既是賞景又是風(fēng)景。自然因人而增勝,人因自然而怡情。
2、作者描繪這種景觀的用意何在?
明確:
通過寫西山之景和游西山之趣。營(yíng)造了一種和諧美好的氛圍,寄寓了作者對(duì)自然美景的熱愛之情,同時(shí)也為下文表達(dá)對(duì)人生的感悟作鋪墊。
五、小結(jié)
1、文言詞語(yǔ)
2、賞析景物
《武昌九曲亭記》原文和譯文
子瞻遷于齊安[2],廬于江上[3]。
齊安無名山,而江之南武昌諸山[4],陂陁蔓延[5],澗谷深密,中有浮圖精舍[6],西曰西山,東曰寒溪。依山臨壑,隱蔽松櫪[7],蕭然絕俗,車馬之跡不至。每風(fēng)止日出,江水伏息,子瞻杖策載酒[8],乘漁舟,亂流而南[9]。山中有二三子[10],好客而喜游。聞子瞻至,幅巾迎笑[11],相攜徜徉而上[12]。窮山之深,力極而息,掃葉席草,酌酒相勞[13]。意適忘反,往往留宿于山上。以此居齊安三年[14],不知其久也。
然將適西山,行于松柏之間,羊腸九曲,而獲小平[15]。游者至此必息,倚怪石,蔭茂木,俯視大江,仰瞻陵阜[16],旁矚溪谷,風(fēng)云變化,林麓向背[17],皆效于左右[18]。有廢亭焉[19],其遺址甚狹,不足以席眾客。其旁古木數(shù)十,其大皆百圍千尺[20],不可加以斤斧[21]。子瞻每至其下,輒睥睨終日[22]。一旦大風(fēng)雷雨,拔去其一,斥其所據(jù)[23],亭得以廣。子瞻與客入山視之,笑曰:“茲欲以成吾亭邪?”遂相與營(yíng)之。亭成,而西山之勝始具。子瞻于是最樂。
昔余少年,從子瞻游。有山可登,有水可浮,子瞻未始不褰裳先之[24]。有不得至,為之悵然移日[25]。至其翩然獨(dú)往,逍遙泉石之上,擷林卉[26],拾澗實(shí),酌水而飲之,見者以為仙也。蓋天下之樂無窮,而以適意為悅[27]。方其得意[28],萬物無以易之。及其既厭[29],未有不灑然自笑者也。譬之飲食,雜陳于前[30],要之一飽[31],而同委于臭腐[32]。夫孰知得失之所在[33]?惟其無愧于中[34],無責(zé)于外,而姑寓焉。此子瞻之所以有樂于是也[35]。
譯文:
子瞻被貶到齊安(今黃岡),在長(zhǎng)江邊上建房居住。齊安沒有出名的山,而長(zhǎng)江南岸武昌(今鄂州)的群山,高低起伏,連綿不斷,山谷幽深寂靜,里面有佛塔寺廟僧舍,西邊的叫西山寺,東邊的叫寒溪寺。它們背靠山梁,面對(duì)山溝,隱蔽在茂密的松樹櫪(同“櫟”)樹叢中,寂漠清靜,與世隔絕,見不到車馬的喧囂和來人的足跡。每當(dāng)風(fēng)停了,太陽(yáng)出來,江面波平浪靜的時(shí)候,子瞻就拄著拐杖,帶著美酒,乘坐漁船,橫渡長(zhǎng)江,直奔南山而來。山中有幾個(gè)人,熱情好客,喜游山水,聽說子瞻到來,都裹著頭巾,歡笑著迎上來,然后攜手同行,逍遙自在地拾級(jí)而上,一直走到深山盡處,大家都筋疲力盡了,方才停下歇息,掃去落葉,坐在草地上,彼此舉起酒杯,互相問候,玩到心情舒適時(shí),竟至忘記了回去,就往往留在山上夜宿。因?yàn)檫^著這樣愜意的生活,子瞻在齊安住了三年,都不覺得時(shí)間過得很久。
然而將往西山去時(shí),就要從青松翠柏之間經(jīng)過,走過彎彎曲曲的羊腸山路,才會(huì)見到稍微平坦的地方,游覽者一定會(huì)在此休息。人們倚靠在嶙峋怪石上玩賞,躲在茂密林蔭下小憩,向下可俯視滾滾大江,向上可仰望巍巍高山,旁邊可掃視小溪幽谷,風(fēng)云變化和樹林山腳正面、反面的種種景象,都在人們身邊呈現(xiàn)出來。平地上有一座破舊的亭子,它的遺址非常狹小,不能夠坐下許多游客。亭子旁有幾十棵古木,似都有百圍之大、千尺之高,不能夠用刀斧來砍伐。子瞻每次一到樹下,就整天(無可奈何地)斜視著它們。一天,來了一陣暴風(fēng)雷雨,其中一棵古木被連根拔倒,子瞻趁機(jī)將那倒下老樹的地方收拾平整,亭子的地基才得以擴(kuò)大。子瞻與朋友們進(jìn)山看了看,相視而笑,說道:“這大概是(老天爺)想成全我們重修亭臺(tái)的事情吧?”于是大家一起重修了一座新亭子。亭子建成后,西山的勝景才算完備了。子瞻對(duì)這件事極為高興。
從前我年輕時(shí),跟隨著子瞻游覽各地。遇山就登山,遇水就泛舟,子瞻都未嘗不是帶頭提起衣服卷起褲腳走在我的前面。有不能到達(dá)的地方,子瞻就總是為這事成天不愉快。有時(shí)他一個(gè)人飄然獨(dú)游,悠閑自在地在泉石上漫游,采摘著樹林中的山花野草,拾取著落在山溝中的果子,從溪中舀取水來喝,看到他這樣子的人往往把他當(dāng)成神仙一般的人物。其實(shí)天下的樂事無窮無盡,而以使人心情暢快的事最叫人喜愛。而當(dāng)他稱心如意的時(shí)候,(覺得)萬事萬物都不能換取這種快樂;到了他興盡的時(shí)候,又沒有不感到吃驚,自我嘲笑的。好比喝酒吃飯,五花八門的菜肴擺在面前,總之是為了一飽肚腹,而吃下去后,那些事物(無論好的還是不好的食物)同樣變成了腐臭的東西,有誰還會(huì)去管哪道菜對(duì)人有益,又哪道菜對(duì)人有害呢?只要心中不覺得慚愧,外面不受到人家的指責(zé),就不妨把心思寄托在這山林之間(盡情享受它)。這就是子瞻在這里感到快樂的原因。
《武昌九曲亭記》閱讀練習(xí)
子瞻遷于齊安,廬于江上。齊安無名山,而江之南武昌諸山,陂陁①蔓延,澗谷深密。中有浮圖精舍,西曰西山,東曰寒溪,依山臨壑,隱蔽松櫪,蕭然絕俗,車馬之跡不至。每風(fēng)止日出,江水伏息,子瞻杖策載酒,乘漁舟亂流而南。山中有二三子,好客而喜游。聞子瞻至,幅巾迎笑,相攜徜徉而上,窮山之深,力極而息,掃葉席草,酌酒相勞,意適忘反。往往留宿于山上。以此居齊安三年,不知其久也。
然將適西山,行于松柏之間,羊腸九曲而獲少平,游者至此必息。倚怪石,蔭茂木,俯視大江,仰瞻陵阜,旁矚溪谷,風(fēng)云變化,林麓向背,皆效于左右。有廢亭焉,其遺址甚狹,不足以席眾客。其旁古木數(shù)十,其大皆百圍千尺,不可加以斤斧。子瞻每至其下,輒睥睨終日。一旦大風(fēng)雷雨,拔去其一,斥其所據(jù),亭得以廣。子瞻與客入山視之,笑曰:“茲欲以成吾亭耶?”遂相與營(yíng)之。亭成而西山之勝始具,子瞻于是最樂。
昔余少年,從子瞻游,有山可登,有水可浮,子瞻未始不褰裳先之②。有不得至,為之悵然移日。至其翩然獨(dú)往,逍遙泉石之上,擷林卉,拾澗實(shí),酌水而飲之,見者以為仙也。蓋天下之樂無窮,而以適意為悅。方其得意,萬物無以易之,及其既厭,未有不灑然自笑者也。譬之飲食雜陳于前,要之一飽,而同委于臭腐。夫孰知得失之所在?惟其無愧于中,無責(zé)于外,而姑寓焉。此子瞻之所以有樂于是也。
注:①陂陁(pō tuó):不平的樣子。②褰(qiān):卷起褲腳。
4、對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的意義,解釋不正確的一項(xiàng)是()
A、子瞻遷于齊安,廬于江上廬:結(jié)廬,居住
B、要之一飽,而同委于臭腐委:歸,付
C、子瞻杖策載酒杖:手杖
D、無責(zé)于外,而姑寓焉姑:暫且
5、下列句中的加點(diǎn)詞在文中的意思和現(xiàn)代漢語(yǔ)不相同的一項(xiàng)是()
A、幅巾迎笑,相攜徜徉而上
B、譬之飲食雜陳于前
C、往往留宿于山上
D、一旦大風(fēng)雷雨
6、下列各組句子中加點(diǎn)的詞語(yǔ)的意義和用法不相同的一組是()
A、山中有二三子,好客而喜游蟹六跪而二鰲
B、往往留宿于山上而相泣于中庭
C、其大皆百圍千尺,不可加以斤斧王語(yǔ)暴以好樂
D、一旦大風(fēng)雷雨,拔去其一其如是,孰能御之
7、下列對(duì)本文的解說,不當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()
A、本文語(yǔ)言明凈,條理清晰,熔寫景、敘事、抒情、議論為一爐,全文圍繞著一個(gè)“樂”字互為交融,渾然一體,耐人尋味。
B、作者在文中特別強(qiáng)調(diào)“以適意為悅”之樂,不以物傷情,這是勸慰別人的話。但文章結(jié)尾說“孰知得失之所在”,卻也表現(xiàn)了一種人生無常的消極的思想。
C、文中有二樂:一樂是“幅巾迎笑”“倘佯”山水、“不知其久”;二樂為營(yíng)亭坐觀,俯視旁瞻遠(yuǎn)山近水,“風(fēng)云變化”。
D、文中寫景濃筆揮灑,給人以一種郁郁蒼蒼、氣勢(shì)奔流的動(dòng)態(tài)美;寫人,以融情于景、托物言志的寫法,給人以一種勁操清芬的動(dòng)態(tài)美。
8、把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
1、窮山之深,力極而息,掃葉席草,酌酒相勞,意適忘反。
譯文:
2、子瞻與客入山視之,笑曰:“茲欲以成吾亭耶?”遂相與營(yíng)之。
譯文:
【答案】:
1、答案:A(“塞”讀sè)
2、答案:D(A“洛陽(yáng)紙貴”比喻著作廣為流傳,風(fēng)行一時(shí)。B“噤若寒蟬”形容不敢作聲。C“不以為然”應(yīng)為“不以為意”。)
3、答案:D(A“了”應(yīng)改為“的”,“那”應(yīng)改為“這”;B“夢(mèng)寐以求”與“想”重復(fù);C搭配不當(dāng))
4、C(顯現(xiàn))
5、D(“所以”在此表原因,譯作“……的原因”。)
6、D(D其中的/助詞;A均為連詞;B均為介詞,可譯為“在”;C均為介詞,可譯作“拿”或“用”。)
7、B(是勸慰自己的話,“表現(xiàn)了一種人生無常的消極的思想”也不完全對(duì),作者主張超然物外的處世哲學(xué),雖不無隨遇而安,無所作為的消極因素,但聯(lián)系作者當(dāng)時(shí)的遭遇,這種在失意挫折中以達(dá)觀自處,在貶官謫居中“以適意為悅”的思想,不只在當(dāng)時(shí),便是在今天,也仍然有其一定的積極意義)
8、(1)、走入深山,疲勞了而坐下來休息,掃除(地上的)落葉,一草地為席坐在那里(休息),神情滿足而忘了返回。
。2)、蘇軾和客人進(jìn)山看到了,笑著說:“這是想成全我修建亭子嗎?”于是就共同營(yíng)建這亭子。(4分)
[參考譯文]:蘇軾貶謫到齊安,在江上建造屋舍。齊安沒有名山,只有大江南岸的武昌的諸座山峰,逶迤蔓延,有清澗深谷。其中有僧人住的房子,西邊的叫西山,東邊的叫寒溪,它靠大山對(duì)溝壑,隱藏于松樹櫪樹之中,寂靜得像與世隔絕了一樣,很少有人到這兒來。每當(dāng)風(fēng)停日出,江水流動(dòng)緩慢的時(shí)候,蘇軾就拄杖帶著酒,乘小舟橫江南渡。山中有兩三個(gè)人,喜歡結(jié)交朋友和游玩。(他們)聽到蘇軾來了,就裹著頭巾笑著出來迎接,攜著手緩步上山,一直走入大山深處,力盡了才停止。(他們)掃去落葉坐在草地上,舉酒相互問候,心意舒適得會(huì)忘記了回去,常常就在山上留宿了。因此(蘇軾)在齊安住了三年,還不知道那里的具體情況。
然而到西山去時(shí),在蒼松翠柏之間行走,山路狹窄彎曲而沒有稍微平坦的地方,游人到這兒一定會(huì)停下來。倚靠著奇怪的石頭和茂盛的樹木,俯看大江,仰視山陵,旁觀溪谷,風(fēng)云氣候多變,樹林和山腳或相對(duì)或背離,(所有這些)都呈現(xiàn)在左邊或右邊。在那里有一座廢棄的亭子,地方很是狹窄,不能夠坐許多客人。亭子旁有數(shù)十株古木,都是非常高大,不能夠用斧子砍伐。蘇軾每到樹下,就整天盯著看。一天,狂風(fēng)暴雨拔去了其中的一棵,就空出了那棵樹所占據(jù)的地方,亭子的面積就得以擴(kuò)大。蘇軾和客人進(jìn)山看到了,笑著說:“這是想成全我修建亭子嗎?”于是就共同營(yíng)建這亭子。亭子建成后西山的勝景才算是完備,蘇軾由此很是快樂。
我年青時(shí),曾經(jīng)跟著蘇軾游覽,(如果)有青山可以攀登,有碧水可以趟過,他沒有不是提起衣服走在前面的。(如果)有無法到達(dá)的地方,(他就會(huì))因此整天不愉快。有時(shí)(他)一個(gè)人翩然獨(dú)自前往,逍遙于清泉石壁之中,采摘樹林中的花草,拾取落在山溝中的果實(shí),酌取泉水來飲用,見到的人都以為是神仙下凡。大約天下的歡樂本就無窮無盡,而以適合自己心意為其中之最。當(dāng)自己快意之時(shí),(會(huì)覺得)任何事物都無法來代替;而等到自己厭倦之時(shí),卻沒有不驚異地嘲笑自己的了。就好像飲食之事,很多東西陳列在面前,總之是為了裹腹而已,最終同樣都是歸之于腐朽。又有誰知道得失在哪里呢?只要心中無愧,又不受外人指責(zé),就姑且寓居在此。這應(yīng)該就是蘇軾這所以能夠在這兒獲得快樂了吧。
【武昌九曲亭記高三下冊(cè)語(yǔ)文教案】相關(guān)文章:
初二語(yǔ)文《醉翁亭記》教學(xué)設(shè)計(jì)08-14
高三語(yǔ)文《母親》教案10-05
語(yǔ)文《醉翁亭記》教學(xué)設(shè)計(jì)(通用12篇)10-18
文言文《醉翁亭記》教案(精選14篇)07-17
高三語(yǔ)文教案《最先與最后》10-21
武陵春人教版高三下冊(cè)語(yǔ)文教案(通用11篇)10-25
小學(xué)語(yǔ)文《竊讀記》教案06-21
語(yǔ)文教案:核舟記09-08