高級(jí)商務(wù)英語(yǔ)BEC口語(yǔ)成語(yǔ)詞匯
在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過(guò)很多優(yōu)秀的成語(yǔ)吧,成語(yǔ)在文化中的一顆璀璨的明珠,并且每個(gè)成語(yǔ)都代表了一個(gè)故事或者典故,為了幫助大家積累更多經(jīng)典成語(yǔ),以下是小編幫大家整理的高級(jí)商務(wù)英語(yǔ)BEC口語(yǔ)成語(yǔ)詞匯,歡迎閱讀與收藏。
高級(jí)商務(wù)英語(yǔ)BEC口語(yǔ)成語(yǔ)詞匯1
大顯身手、大顯神通strut one's stuff
大言不慚、夸夸其談fanfaronade rodomontade
大義凜然inspiring awe by upholding justice
大義滅親place righteousness above family loyalty
大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep
呆若木雞dumbstruck transfixed
待人接物the ways one gets along with others
殫思極慮rack one's brains
膽小如鼠cannot say boh to a goose
膽戰(zhàn)心驚的funky
淡泊明志not seek fame and wealth
道貌岸然be sanctimonious
得過(guò)且過(guò)drift along muddle along
得天獨(dú)厚的advantaged
得心應(yīng)手handy with facility
得意忘形、得意洋洋 bloat get dizzy with success
得意洋洋elated、 elation、 exaltation、 jauntiness
得意揚(yáng)揚(yáng)ride high
得意洋洋的cock-a-hoop、 high-blown 、perky
得意揚(yáng)揚(yáng)的`triumphant
德才兼?zhèn)鋒ave both ability and moral integrity
德高望重sainted/saintlike
登峰造極reach the limit reach the peak of perfection
地大物博vast territory and abundant resources
顛倒黑白、顛倒是非、 混淆是非call white black、 swear black is white
顛三倒四confused disorderly
雕蟲(chóng)小技insignificant skill
調(diào)兵遣將move forces
調(diào)虎離山lure the enemy away from his base
掉以輕心treat sth. Lightly
喋喋不休blat 、cackle 、chackle 、harp、 harp on、 jaw-jaw 、rattle 、twitter、 wag
頂天立地of indomitable spirit
東施效顰blind imitation with ludicrous effection
東山再起bob up like a cork
獨(dú)具匠心show originality
獨(dú)樹(shù)一幟develop a school of one's own
獨(dú)一無(wú)二in a class by oneself
獨(dú)一無(wú)二的unique 、unmatched、 unparalleled
度日如年one day seems like a year
斷章取義garble 、quote out of context
對(duì)牛彈琴whistle jigs to a milestone 、Cast pearls before swine
對(duì)癥下藥suit the remedy to the case
多才多藝versatility
多才多藝的accomplished 、all-round 、allround 、miscellaneous、 versatile
多愁善感sensitivity、sentimentality
憤世嫉俗的cynical
豐富多彩rich and colorful
豐功偉績(jī)great achievement
豐衣足食have ample food and clothing
風(fēng)花雪月sentimental writings of the exploiting classes
風(fēng)馬牛不相及be totally unrelated
風(fēng)靡一時(shí)be the rage
風(fēng)平浪靜calm
風(fēng)起云涌like a rising wind and scudding clouds
風(fēng)雨同舟stand together regardless of situation
風(fēng)雨無(wú)阻in all weathers
鋒芒畢露make a showy display of one's abilities
蜂涌而來(lái)pour
逢場(chǎng)作戲join in the fun on occasion
逢兇化吉trun ill luck into good
奉公守法law-abiding
敷衍了事make short shrift of 、palter、 scuffle
釜底抽薪take a drastic measure to deal with a situation
赴湯蹈火、出生入死go through fire and water
富麗堂皇magnificence
高級(jí)商務(wù)英語(yǔ)BEC口語(yǔ)成語(yǔ)詞匯2
愛(ài)屋及烏 Love me, love my dog.
百聞不如一見(jiàn) Seeing is believing.
比上不足,比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best,but be better than the worst
笨鳥(niǎo)先飛 A slow sparrow should make an early start.
不眠之夜 white night
不以物喜,不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personal losses
不遺余力 spare no effort; go all out; do ones best
不打不成交 No discord, no concord.
拆東墻補(bǔ)西墻 rob Peter to pay Paul
辭舊迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
大開(kāi)眼界 open one broaden ones horizon; be an eye-opener
國(guó)泰民安 The country flourishes and people live in peace
過(guò)猶不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
功夫不負(fù)有心人 Everything comes to him who waits.
好了傷疤忘了疼 once on shore, one prays no more
好事不出門(mén),惡事傳千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
高級(jí)商務(wù)英語(yǔ)BEC口語(yǔ)成語(yǔ)詞匯3
天長(zhǎng)地久:as old as the hills
膽小如鼠:as timid as a hare
坦然自若:as cool as a cucumber
水中撈月:to fish in the air
苦如黃連:as bitter as wormwood
雞皮疙瘩:goose-flesh
輕如鴻毛:as light as a feather
旁觀者清:The onlooker sees most of the game
艷如桃李:as red as rose
狐假虎威:ass in the lion's skin
物以類聚:Birds of a feather flock together
非驢非馬:Neither fish, nor flesh, nor fowl.
如釋重負(fù):to take a load off one's mind
揮金如土:to spend money like water
弱不禁風(fēng):as weak as water
瞬息之間:in the twinkle of an eye
淚如泉涌:a stream of tears
甕中之鱉:a rat in a hole
揚(yáng)眉吐氣:to hold one's head high
一針見(jiàn)血:to touch one on the raw
不翼而飛:to take wings to itself
小題大做:to make mountains out of molehills
格格不入:a square peg in a round hole
山窮水盡:at the end of one's rope
冷若冰霜:as cold as a marble
半斤八兩:six of one and half a dozen of the other
胸有成竹:to have a card up one's sleeve
孤注一擲:to put all one's eggs in one basket
紙上談兵:armchair strategy
白費(fèi)口舌:to speak to the wind
同行相嫉:Two of a trade can never agree.
一文不名:without a penny to one's name
收回前言:to eat one's words
令人毛骨悚然:to make one's hair stand on end
人身攻擊:personal remark
【高級(jí)商務(wù)英語(yǔ)BEC口語(yǔ)成語(yǔ)詞匯】相關(guān)文章:
2017年商務(wù)英語(yǔ)BEC高級(jí)口語(yǔ)成語(yǔ)詞匯08-25
商務(wù)英語(yǔ)BEC高級(jí)口語(yǔ)考試詞匯解析08-25
BEC商務(wù)英語(yǔ)高級(jí)口語(yǔ)詞匯背誦08-25
商務(wù)英語(yǔ)BEC高級(jí)口語(yǔ)詞匯重點(diǎn)訓(xùn)練08-25
2017年商務(wù)英語(yǔ)BEC高級(jí)口語(yǔ)基礎(chǔ)詞匯08-25
2017年高級(jí)商務(wù)英語(yǔ)BEC口語(yǔ)成語(yǔ)08-19
高級(jí)劍橋商務(wù)英語(yǔ)BEC口語(yǔ)常用詞匯08-19