英語(yǔ)短文聽(tīng)力:適應(yīng)氣候變化
關(guān)于氣候變化,人們談?wù)摰囊呀?jīng)很多了,也聽(tīng)說(shuō)了很多。氣候變化對(duì)于動(dòng)植物來(lái)說(shuō)是一個(gè)巨大的災(zāi)難,因?yàn)樗鼈冊(cè)僖淮蚊鎸?duì)大自然的殘酷法則——適者生存。應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)小編送上一篇關(guān)于動(dòng)植物適應(yīng)氣候變化的英語(yǔ)聽(tīng)力文章,如需更多資源,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)。
We know global warming is bad: The temperature of the air on the Earth’s surface is projected to increase at a rate more rapid than any temperature change that has taken place in the last ten thousand years.
Since species have adapted to climate change in the past, why can’t they simply adapt to these changes?
Thanks to ecosystem changes due to agriculture anddeforestation and pollution, many species are already weakened to begin with. Plus, in the past, climate change has happened slowly enough that many species had enough time to shift the locations where they grow and reproduce. But the current projected rate of surface temperature change would require for plants to move at a rate of 3.5 miles per year. (The fastest plant species only migrate at the rate of 1.3 miles a year.)
Pick Up And Move?
Though they’re not quite as rooted, animals cannot just pick up and move to more inclement environs if their food source can’t move with them. And it doesn’t help that all of the different ways we use land means that the Earth is pretty much a mosaic of different ecosystems rather than larger, contiguous habitats.
So even if a species is able to migrate quickly enough, it has nowhere to go and nothing to eat. The Earth’s species simply don’t have enough time and resources to adapt to such rapid climate change, and that’s why many aren’t expected to survive if global warming continues at its currently projected rate.
眾所周知,全球氣候變暖是件壞事:地球表面的空氣溫度預(yù)計(jì)正以一種前所未有的速度上升,甚至比過(guò)去十年所發(fā)生的氣溫變化都要快。
既然物種能適應(yīng)過(guò)去的氣候變化,為何它們就不能適應(yīng)現(xiàn)在的變化呢?
由于農(nóng)業(yè)生產(chǎn)、森林砍伐和污染導(dǎo)致生態(tài)系統(tǒng)發(fā)生變化,許多物種已經(jīng)開(kāi)始變得脆弱。此外,過(guò)去的氣候變化緩慢,很多物種有足夠的時(shí)間移棲到新的地方繁衍生息。但目前地表溫度變化速率預(yù)計(jì)要求植物以每年3.5英里的速度遷移(而移動(dòng)速度最快的植物物種,每年也不過(guò)是1.3英里)。
說(shuō)走就走?
盡管動(dòng)物不像植物那樣根深蒂固,但假如他們的'食物來(lái)源不能隨它們遷徙,它們也無(wú)法離開(kāi)惡劣的環(huán)境。并且,我們利用土地的不同方式意味著地球并不是一大塊連續(xù)的棲息地,而變成了由不同生態(tài)系統(tǒng)拼接而成的馬賽克。這使得動(dòng)物遷徙的可能性更小了。
因此,即便物種可以迅速遷徙,它們也無(wú)處可去、無(wú)物可吃。地球上的物種并沒(méi)有足夠的時(shí)間和資源去適應(yīng)如此快速的氣候變化,故此,如果全球氣候變暖繼續(xù)以目前的預(yù)計(jì)速度變化,很多物種將無(wú)法生存。
【英語(yǔ)短文聽(tīng)力:適應(yīng)氣候變化】相關(guān)文章:
普特英語(yǔ)聽(tīng)力短文08-19
英語(yǔ)聽(tīng)力短文聽(tīng)寫(xiě)技巧09-15
英語(yǔ)聽(tīng)力短文《虛擬學(xué)校》08-16
英語(yǔ)聽(tīng)力短文《伊麗莎白·泰勒》08-16
英語(yǔ)聽(tīng)力短文《展望未來(lái)》08-18