亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

詞匯

托福詞匯備考:猴子相關的短語

時間:2024-10-12 08:27:10 詞匯 我要投稿
  • 相關推薦

2016年托福詞匯備考:猴子相關的短語

  2016年是猴年,那么今年托福考試會不會考有關猴的一些閱讀材料呢?為了幫助大家防備這一點,小編整理了有關猴的詞匯和短語,讓你在考場上遇到這類問題迎刃而解。

2016年托福詞匯備考:猴子相關的短語

  Monkey Idioms in English

  英語中與猴子相關的短語表達

  >Make a monkey out of (someone)

  讓某人出丑、難堪

  He made a monkey out of me by calling me names in front of my girlfriend.

  他當著我女朋友的面辱罵我,讓我很難堪。

  >Monkey around with somebody or something

  瞎搗鼓,閑晃

  You must stop monkeying around with that old computer if you want to finish the work on time.

  你要是想按時完成工作就別搗鼓那臺舊電腦了。

  >Monkey business

  非法活動,騙人的把戲

  You must stop the monkey business if you don’t want to get into trouble.

  你要是不想惹麻煩,就不要干那些非法的事。

  >A monkey on one's back

  阻止某人成功的嚴重問題,歷史問題

  He was afraid that his past would always be a monkey on his back.

  他擔心他過去的問題將會永遠成為他的包袱。

  >Monkey see, monkey do

  有樣學樣

  It is a case of monkey see, monkey do. She does everything that her cousin does.

  她就是東施效顰,她表姐做什么,她就做什么。

  >More fun than a barrel of monkeys

  非常有趣

  He is quite popular with his friends because he is more fun than a barrel of monkeys.

  他在朋友當中很有歡迎,因為他是個特別有趣的人。

  >Well, I'll be a monkey's uncle.

  表示特別驚訝,不敢相信

  Well, I'll be a monkey's uncle. I never thought Bill would remarry.

  天啊!我從來都沒想過比爾會再婚。

  >Monkey suit

  制服,禮服

  I hate going to weddings and wearing a monkey suit.

  我很討厭參加婚禮,也討厭穿禮服。

  中文里有關猴子的短語表達英譯

  Monkey Idioms in Chinese

  >殺雞駭猴

  Beat the dog before the lion

  殺雞駭猴本意是殺雞給猴子看。比喻用懲罰一個人的辦法來警告別的人。

  >猴年馬月

  Donkey's years

  猴年馬月是一個民間諺語,指期盼的某件事情遙遙無期,要等很長很長的時間。

  據(jù)說,這里的years其實是來自ears,因為驢的耳朵長,所以dankey's ears就指代很長時間,后來演變成dankey's years意思不變,也是因為驢的壽命普遍較長。

  我猴年馬月才能買上房啊!

  It will be donkey's years before I can afford a house of my own.

  >沐猴而冠

  A monkey with a hat on

  沐猴,指獼猴。猴子戴帽子,比喻外表裝得像個人物,卻是人面獸心。也常用以譏諷依附權貴竊取名位之人。

  自從他上任后,他身邊那些小人也一個個沐猴而冠,成了主管。

  Since he took office, those flunkies were all promoted to head of section, just like monkeys with hats on.

  >樹倒猢猻散

  Rats leave a sinking ship

  樹一倒,依附在樹上的猴子一哄而散。比喻為首的人一下臺,依附他的人也即隨之而散。

  >山中無老虎,猴子稱大王

  When the cat is away,the mice will play; Among the blind, the one-eyed man is the king.

  食物鏈頂端的大王不在,處于次級的猴子們就開始發(fā)號施令了。

  >五馬六猴

  Undisciplined person

  形容不守規(guī)矩、不受管束的人。

  我們要對這些五馬六猴嚴加管理。

  We shoule be very strict with these undisciplined people.

  從上面這幾個中文短語的英語表述中,我們可以看到,雖然兩種語言中使用的動物不同,但表達的意思卻是極其相近的。如果為了文字一一對應而強行把Beat the dog before the lion譯為“獅子面前打狗”,就會讓中文讀者有些摸不著頭腦了。由此可見,在翻譯時找到雙方語言中對等的恰當表達非常重要。Monkey Idioms in English

  英語中與猴子相關的短語表達

  >Make a monkey out of (someone)

  讓某人出丑、難堪

  He made a monkey out of me by calling me names in front of my girlfriend.

  他當著我女朋友的面辱罵我,讓我很難堪。

  >Monkey around with somebody or something

  瞎搗鼓,閑晃

  You must stop monkeying around with that old computer if you want to finish the work on time.

  你要是想按時完成工作就別搗鼓那臺舊電腦了。

  >Monkey business

  非法活動,騙人的把戲

  You must stop the monkey business if you don’t want to get into trouble.

  你要是不想惹麻煩,就不要干那些非法的事。

  >A monkey on one's back

  阻止某人成功的嚴重問題,歷史問題

  He was afraid that his past would always be a monkey on his back.

  他擔心他過去的問題將會永遠成為他的包袱。

  >Monkey see, monkey do

  有樣學樣

  It is a case of monkey see, monkey do. She does everything that her cousin does.

  她就是東施效顰,她表姐做什么,她就做什么。

  >More fun than a barrel of monkeys

  非常有趣

  He is quite popular with his friends because he is more fun than a barrel of monkeys.

  他在朋友當中很有歡迎,因為他是個特別有趣的人。

  >Well, I'll be a monkey's uncle.

  表示特別驚訝,不敢相信

  Well, I'll be a monkey's uncle. I never thought Bill would remarry.

  天啊!我從來都沒想過比爾會再婚。

  >Monkey suit

  制服,禮服

  I hate going to weddings and wearing a monkey suit.

  我很討厭參加婚禮,也討厭穿禮服。

  中文里有關猴子的短語表達英譯

  Monkey Idioms in Chinese

  >殺雞駭猴

  Beat the dog before the lion

  殺雞駭猴本意是殺雞給猴子看。比喻用懲罰一個人的辦法來警告別的人。

  >猴年馬月

  Donkey's years

  猴年馬月是一個民間諺語,指期盼的某件事情遙遙無期,要等很長很長的時間。

  據(jù)說,這里的years其實是來自ears,因為驢的耳朵長,所以dankey's ears就指代很長時間,后來演變成dankey's years意思不變,也是因為驢的壽命普遍較長。

  我猴年馬月才能買上房啊!

  It will be donkey's years before I can afford a house of my own.

  >沐猴而冠

  A monkey with a hat on

  沐猴,指獼猴。猴子戴帽子,比喻外表裝得像個人物,卻是人面獸心。也常用以譏諷依附權貴竊取名位之人。

  自從他上任后,他身邊那些小人也一個個沐猴而冠,成了主管。

  Since he took office, those flunkies were all promoted to head of section, just like monkeys with hats on.

  >樹倒猢猻散

  Rats leave a sinking ship

  樹一倒,依附在樹上的猴子一哄而散。比喻為首的人一下臺,依附他的人也即隨之而散。

  >山中無老虎,猴子稱大王

  When the cat is away,the mice will play; Among the blind, the one-eyed man is the king.

  食物鏈頂端的大王不在,處于次級的猴子們就開始發(fā)號施令了。

  >五馬六猴

  Undisciplined person

  形容不守規(guī)矩、不受管束的人。

  我們要對這些五馬六猴嚴加管理。

  We shoule be very strict with these undisciplined people.

  從上面這幾個中文短語的英語表述中,我們可以看到,雖然兩種語言中使用的動物不同,但表達的意思卻是極其相近的。如果為了文字一一對應而強行把Beat the dog before the lion譯為“獅子面前打狗”,就會讓中文讀者有些摸不著頭腦了。由此可見,在翻譯時找到雙方語言中對等的恰當表達非常重要。

【托福詞匯備考:猴子相關的短語】相關文章:

2016托福備考詞匯:數(shù)學11-30

托福各種烹飪相關詞匯儲備03-31

托福備考詞匯總結:交通03-14

托福詞匯備考:經(jīng)濟類03-19

2016年托福備考重點詞匯03-15

養(yǎng)成良好的托福詞匯備考習慣03-30

托福詞匯備考:常用同義詞12-03

如何養(yǎng)成良好的托福詞匯備考習慣12-08

備考托福詞匯需要避開什么誤區(qū)11-07