- 相關(guān)推薦
英語專八試題閱讀理解輔導(dǎo)訓(xùn)練
在學(xué)習(xí)、工作生活中,我們最不陌生的就是試題了,試題可以幫助學(xué);蚋髦鬓k方考察參試者某一方面的知識才能。大家知道什么樣的試題才是規(guī)范的嗎?以下是小編幫大家整理的英語專八試題閱讀理解輔導(dǎo)訓(xùn)練,希望能夠幫助到大家。
英語專八試題閱讀理解輔導(dǎo)訓(xùn)練 1
詞匯:
1. Apostolic 羅馬教皇的,使徒的
2. in succession to 繼承,接班
3. Martin Luther 馬丁·路德 1483——1546德國宗教改革家
4. teachings 教義
5. renounce 拋棄,擯棄,否認
6. papacy 羅馬教皇職位/制度,這里指羅馬教皇
7. cling to 堅持
8. damnation 詛咒,永遠的處罰
9. bloodsucker 吸血鬼
10. depot 倉庫,補給站
11. gorgeous 華麗的,燦爛的,輝煌的
12. spice 香料
13. enterprise 事業(yè),業(yè)績,功勛
難句譯注:
例1. Thus Europe was divided in every which way, the southern and eastern two-thirds still Catholic, the northern and western one-third what was coming to be called Protestant, though English-ruled Ireland solidly Catholic and the Spanish-ruled Netherlands, particularly the northern part approximating to modern Holland, grew increasingly Protestant; while in virtually every country, whether officially Catholic or Protestant, those of the contrary faith fiercely attempted to convert their neighbors and equally fiercely resisted their neighbor’s attempts to convert them.
[結(jié)構(gòu)簡析] every which way. 四面八方,散亂。這里指四分五裂。EX : Railroads cross the country in every which way. 鐵路四通八達,縱橫全國。
[參考譯文] 就這樣歐洲四分五裂:東南部2/3仍然是天主教,西北部1/3是后來被稱為的基督教,雖然英國統(tǒng)治的愛爾蘭是穩(wěn)固的天主教,而西班牙統(tǒng)治的荷蘭,特別是靠近現(xiàn)代荷蘭的'北部地區(qū)越來越變成基督教。事實上,在每個國家,不論官方聲稱是天主教還是基督教,相反信仰的人都拼命想把他的鄰居變過來,也同樣強烈的抵制他們的鄰居企圖把他們變過去。
例2. Each party believed that it had hold of the truth, the only truth that mattered, the one that led to eternal salvation, and its adversaries clung to falsehood which must necessarily head to eternal damnation: not only for themselves but for all who should permit them to survive and infect others with their errors.
[結(jié)構(gòu)簡析] believed 有兩個賓語從句,用and連接。第一個賓語從句that it had hold of the truth中,the only… the one…都說明truth,是它的同位語。And 后的賓語從句省略了連詞that,句中有定語從句which must 修飾falsehood,后面的who定從修飾all.
[參考譯文] 每一派都認為他掌握了真理,唯一的至關(guān)重要的這里,通向永恒獲救解脫,而它的對手(敵人)死抓住錯誤不放,這必然導(dǎo)致永恒的詛咒;不僅詛咒他們自己,還詛咒那些讓他們生存下去,讓他們錯誤感染別人的人。
例3. Just as Elizabeth was to ardent Catholics that Jezebel, so to earnest Protestants the Pope was “that wolfish bloodsucker,” and their Catholic fellow-creatures mad dogs, toads and other such vermin to be cleansed off the face of the earth.
[結(jié)構(gòu)簡析] 注意just as…so …句型,so 后是部分倒裝。To cleanse off消減,清除出。Jezebel耶西別古代以色列國王亞哈的妻子,殘忍。后指無恥放蕩的女人,胭脂虎。這里指英國女王伊麗莎白。
[參考譯文] 就像伊麗莎白女王對狂熱的天主教徒來講那是個耶西別;對基督教徒來說羅馬教皇是那個殘忍的吸血鬼。天主教徒是瘋狗,蛤蟆,其他種種惡魔,應(yīng)從地球表面上清除出去。
英語專八試題閱讀理解輔導(dǎo)訓(xùn)練 2
The Young Generation
Old people are always saying that the young are not whatthey were. The same comment is made from generation togeneration and it is always true. It has never been truer than it istoday. The young are better educated. They have a lot moremoney to spend and enjoy more freedom. They grow up morequickly and are not so dependent on their parents. They thinkmore for themselves and do not blindly accept the ideals of theirelders. Events which the older generation remembers vividly arenothing more than past history. This is as it should be. Every new generation is different from theone that preceded it. Today the difference is very marked indeed.
The old always assume that they know best for the simple reason that they have been around abit longer. They don’t like to feel that their values are being questioned or threatened. And this isprecisely what the young are doing. They are question the assumptions of their elders anddisturbing their complacency. Office hours, for instance, are nothing more than enforced slavery.Wouldn’t people work best if they were given complete freedom and responsibility? And whatabout clothing? Who said that all the men in the world should wear drab grey suits and convicthaircuts? If we ruin our minds to more serious matters, who said that human differences can bestbe solved through conventional politics or by violent means, who said that human difference canbest be solved through conventional politics or by violent means? Why have the older generationso often used violence to solve their problems? Why are they so unhappy and guilt-ridden in theirpersonal lives, so obsessed with mean ambitions and the desire to amass more and more materialpossessions? Can anything be right with the rat-race? Haven’t the old lost touch with all that isimportant in life?
These are not questions the older generation can shrug off lightly. Their record over the pastforty years or so hasn’t been exactly spotless. Traditionally, the young have turned to their eldersfor guidance. Today, the situation might be reversed. The old—if they are prepared to admitit—could learn a thing or two from their children. One of the biggest lessons they could learn is thatenjoyment is not ‘sinful’. Enjoyment is a principle one could apply to all aspects of life. It is surelynot wrong to enjoy your work and enjoy your leisure; to shed restricting inhibitions. It is surely notwrong to live in the present rather than in the past or future. This emphasis on the present is onlyto be expected because the young have grown up under the shadow of the bomb: the constantthreat of complete annihilation. This is their glorious heritage. Can we be surprised that they shouldso often question the sanity of the generation that bequeathed it?
1. Which of the following features in the young is NOT mentioned?
[A] Better educated. [B] More money and freedom.
[C] Independence. [D] Hard work.
2. What so the young reject most?
[A] Values. [B] The assumption of the elders.
[C] Conformity. [C] Conventional ideas.
3. Why do the young stress on the present?
[A] They have grown up under the shadow of the bomb.
[B] They dislike the past.
[C] They think the present world is the best.
[D] They are afraid of destruction.
4. What can the old learn from the young generation?
[A] Enjoyment is not sinful. [B] People should have more leisure time.
[C] Men might enjoy life. [D] One should enjoy one’s work.
答案詳解:
1. D. 艱苦工作。這在第一段中第四句“青年一代受了更好教育,有大量的錢話,有更多的自由。他們成長的很快,不那么依賴于父母,他們獨立思考得更多,不盲目接受老一代的理想……”
A. 受更好的教育。B. 更多的錢和自由。C. 獨立性。這三項均提及到。
2. C. 順從。第二段集中講到這一點!耙驗槔先藗兘(jīng)常認為自己懂得多,理由就是他們經(jīng)歷得多。他們不喜歡自己的價值觀受到懷疑或威脅。而這正是青年在做的。他們對老人們的設(shè)想提出疑問,打亂他們的自鳴得意。他們甚至敢于懷疑老一代創(chuàng)造了世界上可能最佳的社會。他們最反對的莫過于順從。例如:他們說辦公時間就是強制奴役,如果人們完全自由,絕對負責(zé),他們的工作不會更好嗎?而穿衣呢?誰說世界上所有的男人都該穿單調(diào)的灰色西裝和剪成像罪犯似的短發(fā)?……!边@些詞語都表示他們最反對的東西是遵從,“一致性”。所以A. 價值。 B. 長者的設(shè)想。 D. 傳統(tǒng)習(xí)俗觀念。都是具體的某一點。
3. A. 他們在炸彈的陰影下成長。第三段倒數(shù)第四句起“由于年輕人是在炸彈戰(zhàn)爭的陰影下成長壯大:在不斷受到全面殲滅的威脅之下,所以也只能期望他們重視目前。這是他們的光榮遺產(chǎn)。他們經(jīng)常詢問贈給他們遺產(chǎn)的這代人的頭腦是否清醒。對此我們能表示驚訝嗎?”遺產(chǎn)指的是第二段的種種問題所體現(xiàn)出來的東西,如:“誰說人類之差異能通過常規(guī)政策或暴力手段予以很好的解決?為什么老一代人常用暴力來解決他們的問題?為什么他們(老一代)個人生活那么不愉快。老有負罪感?為什么老糾纏于要積聚越來越多的物質(zhì)財富?……”
B. 他們不喜歡過去。 C. 他們認為現(xiàn)世界是最好的。 D. 他們害怕破壞。
4. A. 享受不是犯罪。這在第三段中間“老年人——如果他們準備承認的`話——可以從他們的孩子們那里學(xué)到一兩件事。他們能學(xué)的最大的課堂之一是享受不是犯罪。”“享受”是人可適用于生活各個方面的原則。從工作中獲得樂處,享受閑暇時間,肯定不是錯誤。拋棄約束限制,生活在現(xiàn)在而不是生活在過去肯定也不是錯。
B. 人們應(yīng)有更多的閑暇。 C. 人可以享受生活。 D. 一個人應(yīng)當享受工作。
詞匯:
1. reminder 使共回想起某事的東西,提示者
2. complacency 自鳴得意,自滿情結(jié)
3. take leave 擅自,任意,隨意
I took leave to consider this matter settled. 請原諒我認為這事已經(jīng)解決了。
4. conformity 與……一致,遵從
5. guilt 有罪,內(nèi)疚
6. ridden (ride 的過去分詞)受……支配的,受……壓迫
7. guilt-ridden 負罪感
8. amass 積累,積聚
9. a rat-race 激烈的競爭
10. shrug off 對……聳肩表示不屑一理,輕視,擺脫
11. spotless 無污點的,純潔的
12. shed 擺脫,拋棄
13. annihilate 殲滅
14. bequeath 贈送,把……傳給后代
15. sanity 頭腦清醒健全
英語專八試題閱讀理解輔導(dǎo)訓(xùn)練 3
The Only Way to Travel is on Foot
精讀原文:
The past ages of man have all been carefully labeledby anthropologists. Descriptions like PalaeolithicMan, Neolithic Man, etc., neatly sum up wholeperiods. When the time comes for anthropologists to turn their attention to the twentiethcentury, they will surely choose the labelLegless Man. Histories of the time will go somethinglike this: in the twentieth century, people forgot how to use their legs. Men and women movedabout in cars, buses and trains from a very early age. There were lifts and escalators in all largebuildings to prevent people from walking. This situation was forced upon earth dwellers of thattime because of miles each day. But the surprising thing is that they didnt use their legs evenwhen they went on holiday. They built cable railways, ski-lifts and roads to the top of everyhuge mountain. All the beauty spots on earth were marred by the presence of large car parks.
The future history books might also record that we were deprived of the use of our eyes. In ourhurry to get from one place to another, we failed to see anything on the way. Air travel givesyou a birds-eye view of the world – or even less if the wing of the aircraft happens to get inyour way. When you travel by car or train a blurred image of the countryside constantlysmears the windows. Car drivers, in particular, are forever obsessed with the urge to go onand on: they never want to stop. Is it the lure of the great motorways, or what? And as for seatravel, it hardly deserves mention. It is perfectly summed up in the words of the old song: Ijoined the navy to see the world, and what did I see? I saw the sea. The typical twentieth-century traveler is the man who always says Ive been there.You mention the remotest, mostevocative place-names in the world like El Dorado, Kabul, Irkutsk and someone is bound to sayIve been there– meaning, I drove through it at 100 miles an hour on the way to somewhereelse.
When you travel at high speeds, the present means nothing: you live mainly in the futurebecause you spend most of your time looking forward to arriving at some other place. Butactual arrival, when it is achieved, is meaningless. You want to move on again. By traveling likethis, you suspend all experience; the present ceases to be a reality: you might just as well bedead. The traveler on foot, on the other hand, lives constantly in the present. For him travelingand arriving are one and the same thing: he arrives somewhere with every step he makes. Heexperiences the present moment with his eyes, his ears and the whole of his body. At the endof his journey he feels a delicious physical weariness. He knows that sound. Satisfying sleepwill be his: the just reward of all true travellers.
【閱讀練習(xí)題】
1、Anthorpologists label nowadays men Legless because
A people forget how to use his legs.
B people prefer cars, buses and trains.
C lifts and escalators prevent people from walking.
D there are a lot of transportation devices.
2、Travelling at high speed means
A peoples focus on the future.
B a pleasure.
C satisfying drivers great thrill.
D a necessity of life.
3、Why does the author say we are deprived of the use of our eyes ?
A People wont use their eyes.
B In traveling at high speed, eyes become useless.
C People cant see anything on his way of travel.
D People want to sleep during travelling.
4、What is the purpose of the author in writing this passage?
A Legs become weaker.
B Modern means of transportation make the world a small place.
C There is no need to use eyes.
D The best way to travel is on foot.
5. What does a birds-eye view mean?
A See view with birds eyes.
B A bird looks at a beautiful view.
C It is a general view from a high position looking down.
D A scenic place.
【答案詳解】
1.A 人們忘了用腳。答案在第一段:人類學(xué)家把以往年代的人們分別標上舊石器時代、新石器時 代人,等等。干脆利落地總結(jié)了一個時期。當他們轉(zhuǎn)向20 世紀,他們肯定會標上“無腳的人”。 因為在20 世紀,人們忘了如何用腳走路。男人女人早年外出就坐車、公共汽車、火車。大樓里 由電梯、自動扶梯,不需要人們走路。即使度假期間,他們也不用腳。他們筑有纜車道、滑雪載 車和路直通山頂。所有的風(fēng)景旅游區(qū)都有大型的汽車停車場。 B 人們喜歡汽車、公交車、火車等。 C 電梯、自動扶梯制止人們走路。 D 有許多交通運輸工 具。
2.A 人們的注意力在未來。見最后一段第一句話:當你高速旅行,現(xiàn)在等于零,你主要生活在未 來,因為你大部分時間盯在前面到達的某個地方。真到了,又沒有意義了,你還要再向前進。 B 是一種歡樂。 C 滿足司機強烈的渴望。第二段中提及死機醉心于開車、不停車但不是快速 前進著眼于未來。 D 生活的需要。這一條在第一段中提及這種情況是因為他們那異常的生活方 法強加給時代的居民。這是指不用腳走路,而用一切代步器――交通運輸工具,不是開快車。
3.C 人們在旅行途中什么都見不到。答案在第二段,由一地轉(zhuǎn)向另一地,路上你什么都沒有見到。 乘飛機你只能俯視世界,火車,汽車,只見外界朦朧景象掠過窗子。海上旅游,只見到海!拔 到過那里”此話含義就是“我以一小時一百英里在去某某地方時經(jīng)過那里”。正因為如此,作者 指出將來的歷史書上會記錄下:我們被剝奪了眼睛的應(yīng)用。 A 人們不愿用眼睛。 B 在高速旅行中,眼睛沒有用了。 D 旅行中,人們想睡覺。
4.D 旅行的最佳方式是走路。文章第一段、第二段分別講述了旅行可不用腳、不用眼等情況。第 三段,在講述了人們只知向前向前,一切經(jīng)歷都停滯,現(xiàn)實不再是現(xiàn)實,還不如死的好。而用腳 走路的旅行者總是生活再現(xiàn)實,對他來說旅行和到達是一回事,他一步一步走到某地,他用眼睛、 耳朵,以至整個身體去體驗現(xiàn)在時刻、旅行終點,他感到全身舒坦愉悅的疲勞,美美享受滿足的 酣睡;一切真正旅行者的真實報償。這一段就是作者寫文章的目的――走路是旅行的`最佳方式。 A 腳變得軟弱無力。 B 現(xiàn)代交通工具把世界變小。 C 沒有必要用眼睛。
5.C 從高出向下看的景致:俯視。 A 用鳥的眼睛看景點。 B 鳥在看美景。 D 風(fēng)景點。
【閱讀詞匯學(xué)習(xí)】
Palaeolithic 舊石器時代的
Neolithic 新石器時代的
escalator 自動電梯,自動扶梯
ski-lift 載送滑雪者上坡的裝置
mar 損壞,毀壞
blur 模糊不清,朦朧
smear 涂,弄臟,弄模糊(尤指畫面、輪廓等)
evocative 引起回憶的,喚起感情的
El Dorado (由當時西班牙征服者想象中的南美洲)黃金國,寶山,富庶之鄉(xiāng)
Kabul 喀布爾(阿富汗首都)
Irkutsk 伊爾庫茨克(原蘇聯(lián)亞洲城市)
【難句解析】
The only way to travel is on foot
旅游的唯一方法是走路
Air travel gives you a birds-eye view of the world – or even if the wing of the aircraft happensto get in your way.
飛機旅行,你只可俯視世界――如果機翼碰巧擋住了你的視線,就看得更少了。
When you travel by car or train a blurred image of the country-side constantly smears thewindows.
如果乘車或火車旅行,郊外模糊朦朧的景象不斷地掠過窗口。
【寫作方法與文章大意】
文章以因果寫作方法,寫出了由于種種現(xiàn)代化交通設(shè)施、人們不需用腳走路,甚至也不需要用眼 看景,出門就坐汽車、公交車、地鐵、飛機……,車、機速度飛快,外邊的景物難以看清,最終 導(dǎo)致人們忘記用腳、用眼成為“無腳之人”。一切都經(jīng)歷不到。作者建議最佳的旅游方法是徒步―― 經(jīng)歷現(xiàn)實。
【英語專八試題閱讀理解輔導(dǎo)訓(xùn)練】相關(guān)文章:
專八英語閱讀理解題及答案詳解09-01
專八英語考試閱讀輔導(dǎo)題12-19
2022年專四閱讀理解訓(xùn)練題《神秘的海參》10-27
高考訓(xùn)練閱讀理解09-27
專八英語輔導(dǎo)寫作(精選13篇)09-21