- 相關(guān)推薦
大學(xué)生英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)考試翻譯特訓(xùn)題及答案
A man may dig his grave with his teeth.以下是小編為大家搜索整理的大學(xué)生英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)考試翻譯特訓(xùn)題及答案,希望能給大家?guī)?lái)幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!
part 1
原文
We live in an ascending scale when we live happily, one thing leading to another in an endless series. There is always a new horizon for onward-looking men, and although we dwell on a small planet, immersed in petty business and not enduring beyond a brief period of years, we are so constituted that our hopes are inaccessible, like stars, and the term of hoping is prolonged until the term of life. To be truly happy is a question of how we begin and not of how we end, of what we want and not of what we have.
參考譯文:
正是因?yàn)椴煌5刈非筮M(jìn)取,我們才感到生活幸福。一件事完成后,另一件隨之而來(lái),如此連綿不絕,永無(wú)止境。對(duì)于往前看的人來(lái)說(shuō),眼前總有一番新天地。雖然我們蝸居于這顆小行星上,整日忙于鎖事且生命短暫,但我們生來(lái)就有不盡的希望,如天上繁星,遙不可及。只要生命猶在,希望便會(huì)不止。真正的幸福在于怎樣開(kāi)始,而不是如何結(jié)束,在于我們的希翼,而并非擁有
part 2
原文
It seems as if a great deal were attainable in a world where there are so many marriages and decisive battles, and where we all, at certain hours of the day, and with great gusto and despatch, stow a portion of victuals finally and irretrievably into the bag which contains us. And it would seem also, on a hasty view, that the attainment of as much as possible was the one goal of man's contentious life. And yet, as regards the spirit, this is but a semblance.
參考譯文:
在這充滿(mǎn)聯(lián)姻婚嫁、決戰(zhàn)廝殺的世界里,每天特定時(shí)刻,我們都欣然而又迅速地把一份食物一去不返地吞入包裹我們的皮囊。這個(gè)世界看上去似乎有很多東西都是可以得到的。猛然看來(lái),盡可能地獲取也成為紛繁人生的唯一目標(biāo)。然而,對(duì)于精神世界來(lái)說(shuō),這只不過(guò)是表面現(xiàn)象。
【大學(xué)生英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)考試翻譯特訓(xùn)題及答案】相關(guān)文章:
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)考試翻譯練習(xí)08-01
2018年英語(yǔ)專(zhuān)八考試翻譯特訓(xùn)題10-05
專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)八級(jí)考試翻譯訓(xùn)練題10-15
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)翻譯真題(通用10篇)07-22
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)考試過(guò)關(guān)訓(xùn)練題08-27
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)考試復(fù)習(xí)輔導(dǎo)試題及答案07-06
2016年英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)考試翻譯技巧講解10-13
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)考試翻譯模擬練習(xí)題10-20