關(guān)于英語口語為什么學(xué)不好
原因我認為是我們從來沒注意培養(yǎng)英語思考的能力,這也是應(yīng)試教育的自然結(jié)果?谡Z要求你在瞬間表達你的意思,如果你先想到的是中文,翻譯完了再說話,那是來不及的。同理,你如果腦子里沒有很多根據(jù)情境歸類的、正宗英語的語言數(shù)據(jù)庫,在聽別人說話時,你忙著一個一個詞去做“英翻中”的工作,那是趕不上對方說話速度的。
在此簡單的舉個應(yīng)試方法對正確學(xué)習(xí)英語危害的例子:大家都知道有很多所謂的“聯(lián)想記憶法”來幫助人們速記單詞。且不說這些方法是否能有效幫助大家通過考試,大家是否知道,這種“胡思亂想”的思維方式,不必要地把英語字詞和中文聯(lián)系到一起,或教你把英語文字和不正確的意念聯(lián)系到一起,完全扼殺了你培養(yǎng)英語思維的機會?
要把口語學(xué)好,首先要培養(yǎng)英語思維。不是等你有了3千或5千單詞詞匯以后才培養(yǎng),必須一開始就培養(yǎng)。透過音頻、視頻或文字的情境,讓腦子里吸收詞句的真正意思,不要死板的去給每個英文詞找一個中文的對應(yīng)詞。比方說我要教你“apple”這個字,我可以給你一張卡片,上面畫著一個蘋果,或是一張卡片上面寫著“蘋果”。要教你“l(fā)oyalty”這個字時,要找一個情境來描述就比較費勁,這時直接告訴你“忠誠”,就解決問題了。換言之,開始學(xué)習(xí)英語的時候,把對應(yīng)的中文文字告訴你僅僅是個簡單的`“變通”辦法,不是一個“自然”的方法。一旦你有基本詞匯時,就應(yīng)該開始用它們(加上人腦情境思維的能力)去理解其他的新詞,開始用英英字典。過渡到這種英語思維學(xué)習(xí)方式,可能剛開始你不適應(yīng),但很快就會習(xí)慣,并且發(fā)現(xiàn)這樣學(xué)習(xí)新詞,比找相應(yīng)的中文詞還來的直接、快捷。進一步說,因為文化和語言發(fā)展的道路不同等因素,你很難用中文精確去掌握英文,也沒有必要(除非你是專業(yè)的翻譯家)。
有了英語思維后,你不管什么時候想說什么話,那些句子早就在腦子里等著你用了,你也就沒有不知道說什么話的問題了。也就是說,不會口語的最根本問題你已經(jīng)解決了。接下來的問題就好解決了,無非是怎么把語調(diào)、節(jié)奏、單詞發(fā)音掌握好,這方面可以借助于持續(xù)不斷的“說話”練習(xí),很自然地你就會練就一身口語功夫,一點兒都不難。
【英語口語為什么學(xué)不好】相關(guān)文章:
為什么學(xué)不好統(tǒng)計學(xué)08-06
學(xué)英語口語作文03-31
學(xué)英語口語:怯懦的04-19
學(xué)英語口語:勇敢的04-16
為什么茶的味道不好07-19
CPA備考效果不好是為什么09-16
如何說心情不好英語口語交際10-12
英語口語話題漢語為什么重要10-06