- 商務(wù)英語信函7C原則 推薦度:
- 相關(guān)推薦
商務(wù)英語信函的7C原則
為達(dá)到通過信函有效溝通的目的,有必要掌握寫好國際商務(wù)函電的原則。一般地,商務(wù)信函有以下七個(gè)方面的寫作規(guī)則,通常被稱為“7C原則”:
1.Clearness 清楚原則
清楚包括兩個(gè)方面的內(nèi)容,一是寫信者在擬文前知道自己要寫什么;二是對文收到信函時(shí)可以完全了解寫信者要表達(dá)的意思,不會(huì)產(chǎn)生誤解。這就要求寫信者頭腦清楚、條理清晰、表達(dá)準(zhǔn)確,避免使用一些含混不清、模棱二可的詞匯。
2.Conciseness 簡潔原則
簡潔是指用最少的語言表達(dá)最豐富完整的內(nèi)容,并且不影響信函的禮貌性。簡潔使信函更加簡明有力。
商務(wù)英語信函的格式要簡明扼要,語言要通俗易懂,內(nèi)容要精練豐富。這要就要寫信者在行文過程中盡量選用單間、易懂、樸素的詞匯,采用簡潔,直接的句子商務(wù)英語信函的“7C原則”商務(wù)英語信函的“7C原則”。
3.Correctness 準(zhǔn)確原則
商務(wù)英語的信函與買賣雙方的權(quán)力、義務(wù)、利害關(guān)系、企業(yè)形像等息息相關(guān),是制作各種商業(yè)單據(jù)的依據(jù),以及進(jìn)行商業(yè)活動(dòng)往來的重要憑證。準(zhǔn)確無誤是商業(yè)英語信函寫作中最最要的原則。
準(zhǔn)確原則不僅僅指單詞拼寫、標(biāo)點(diǎn)符號無誤,語法使用、結(jié)構(gòu)格式正確,還應(yīng)確保信函所涉及的信息、數(shù)字、事實(shí)準(zhǔn)確無誤。因此,在進(jìn)行商業(yè)英語信函寫作中應(yīng)反復(fù)審核相關(guān)信息,如:收信人的職稱、姓名、地址、交貨時(shí)間、地點(diǎn)、貨物品質(zhì)、顏色、尺碼、單價(jià)、總價(jià)、包裝等
4.Concreteness 具體原則
具體原則是指信函中涉及的內(nèi)容要言之有物,信息要詳實(shí)具體、豐富生動(dòng),表達(dá)要完整。商務(wù)信函寫作中注意避免類似:soon, at an early date, good, nearly 等籠統(tǒng)的、含混不清的表達(dá)法。例如:I will send the samples to you soon. 就不如 I will send the samples to you in two weeks. 如果能再具體,那就更好了,例如 I will send the samples to you next Monday.
5.Courtesy 禮貌原則
為了建立、保持一個(gè)友好貿(mào)易關(guān)系,商務(wù)英語信函往來一般要注意禮貌原則,以理待人。禮貌原則不僅僅體現(xiàn)在使用 Please,thanks you 等這些詞匯上面,而且要在字里行間體現(xiàn)我國的外貿(mào)政策和外交禮節(jié),做到不卑不亢、得體大方。具體的禮貌原則基本包括這樣幾個(gè)方面:遵守國際商務(wù)往來慣例;尊重對方風(fēng)俗習(xí)慣;語言表達(dá)要客氣有分寸,避免使用命令口氣;多用友好、肯定的語氣,盡量用委婉語氣指出對方不盡人意的地方,復(fù)信要及時(shí)
6.Consideration 體諒原則
體諒是指以對方利益為出發(fā)點(diǎn),站在對方的立場周到、細(xì)致的考慮問題,以便得到對方的好感而達(dá)到所預(yù)期的目的商務(wù)英語信函的“7C原則”默認(rèn)。體諒原則是商務(wù)交往中為了促成交易所使用的一種技巧。
7.Completeness 完整原則
一封完整的商業(yè)信函應(yīng)該是對對方提出的問題逐一回答而且對自己要表達(dá)的重要信息說明清楚。信函的完整性有助于建立良好的企業(yè)形像,節(jié)省雙方的商務(wù)往來時(shí)間而達(dá)到預(yù)期的效果,避免因重要信息不全而引起不必要的糾紛。
【商務(wù)英語信函的7C原則】相關(guān)文章:
商務(wù)英語信函7C原則08-05
商務(wù)英語信函的寫作原則與技巧07-07
商務(wù)英語信函06-22
商務(wù)英語信函模板09-15
商務(wù)英語信函格式范文09-02
商務(wù)英語郵件信函范文08-13
商務(wù)英語信函范文回函08-04
商務(wù)英語信函范文下篇08-25
商務(wù)英語信函范文上篇10-11
商務(wù)英語信函寫作范文08-18