- 相關(guān)推薦
法國(guó)留學(xué)生暢談法國(guó)色彩跑步比賽
法國(guó)留學(xué)生暢談法國(guó)色彩跑步比賽。La Color Run, ou course en couleur, a pos ses bagages pour la premire fois en France. Cest Paris ce dimanche 13 avril quelle sest droule. Les 13-000 participants (6-000 taient attendus lorigine mais les organisateurs ont d- rpondre au succs de lopration) se sont lancs par vagues partir de 10-h-30 pour 5 kilomtres en petites foules entre lH-tel de Ville et le Trocadro.
法國(guó)迎來(lái)了首屆彩色跑步比賽。4月13日10時(shí)30分,巴黎舉行了法國(guó)首次彩色跑步比賽,共有13000名選手參加。(比賽初期預(yù)計(jì)有6000人參賽,但最后的參加人數(shù)讓賽會(huì)組織者不得不采取措施應(yīng)對(duì)熱情高漲的參賽者)。比賽的賽道位于Trocadro和市政廳之間,總長(zhǎng)5公里。
Course, couleurs et musique au programme
跑步,色彩和音樂(lè)
Loccasion de courir le long de la Seine et de se faire asperger de poudre de couleur intervalles rguliers. Les coureurs ont t recouverts successivement de jaune, vert, bleu et rose avant de franchir la ligne darrive, de soctroyer une bataille de couleurs et dassister la Finisher Festival, un concert gratuit en plein air.
這是一次沿著塞納河奔跑的機(jī)會(huì),跑步中,參賽者每隔一段時(shí)間就會(huì)被噴上彩色的粉末。跑步期間,參賽者會(huì)被噴上黃、綠、藍(lán)、粉色的粉末,沖破終點(diǎn)后選手們還會(huì)參加名為Finisher Festival的免費(fèi)露天音樂(lè)會(huì)。
A la fin du premier kilomtre, cest la premier sas de couleur : loccasion de redcorer ses vtements en jaune.
在第一公里結(jié)束之后,選手迎來(lái)了第一種顏色:穿上黃色衣服時(shí)刻!
Quelques centaines de mtres plus loin, cest de poudre bleue que sont aspergs les participants.
幾百米之后,人們又迎來(lái)了藍(lán)色的粉末。
Troisime sas : le vert est de mise. Et personne ne pourra y chapper.
第三種顏色:每個(gè)人的衣服都變成了綠色。
Dernier sas avant la ligne darrive en face de la Tour Eiffel : la poudre rose a fait son petit effet.
埃菲爾鐵塔對(duì)面終點(diǎn)線前的最后一個(gè)顏色:粉色粉末來(lái)啦!
【法國(guó)留學(xué)生暢談法國(guó)色彩跑步比賽】相關(guān)文章:
法國(guó)留學(xué)生求職攻略11-30
解讀法國(guó)放寬留學(xué)生入籍標(biāo)準(zhǔn)09-05
法國(guó)留學(xué)趣聞09-05
法國(guó)留學(xué)就餐方式05-20
法國(guó)留學(xué)交通方式介紹03-18