- ÏàêP(gu¨¡n)ÍÆË]
Òâ´óÀûÕZ(y¨³)¿ÚÕZ(y¨³)
¡¡¡¡Dai nemici mi guardo io, dagli amici mi guardi Iddio!
¡¡¡¡English translation: I (can) protect myself from my enemies; may God protect me from my friends!
¡¡¡¡Dare a Cesare quel che ¨¨ di Cesare.
¡¡¡¡English translation: Give Caesar what belongs to Caesar.
¡¡¡¡Idiomatic meaning: Give credit where credit is due.
¡¡¡¡Del male non fare e paura non avere.
¡¡¡¡English translation: Do no evil and have no fear.
¡¡¡¡Del senno di poi (ne) son piene le fosse.
¡¡¡¡English translation: Graves are filled with after-the-fact wisdom.
¡¡¡¡Idiomatic meaning: Hindsight is 20/20 vision.
¡¡¡¡Detto fatto.
¡¡¡¡English translation: No sooner said than done.
¡¡¡¡Dio ci salvi dal povero arricchito e dal ricco impoverito.
¡¡¡¡English translation: God save us from the enriched poor and from the impoverished rich.
¡¡¡¡Dopo la pioggia viene il bel tempo.
¡¡¡¡English translation: Every cloud has a silver lining.
¡¾Òâ´óÀûÕZ(y¨³)¿ÚÕZ(y¨³)¡¿ÏàêP(gu¨¡n)ÎÄÕ£º
Òâ´óÀûÕZ(y¨³)ŒW(xu¨¦)Á•(x¨ª)£ºÒâ´óÀûÕZ(y¨³)°l(f¨¡)ÒôÒŽ(gu¨©)„t04-08
ÏàêP(gu¨¡n)Òâ´óÀûÕZ(y¨³)Ô~…R05-18
Òâ´óÀûÕZ(y¨³)°l(f¨¡)ÒôÈëéT(m¨¦n)02-10
Òâ´óÀûÕZ(y¨³)°l(f¨¡)ÒôÒŽ(gu¨©)„t04-08
ÓÐêP(gu¨¡n)Òâ´óÀûÕZ(y¨³)°l(f¨¡)ÒôµÄÖª×R(sh¨ª)11-29
Òâ´óÀûÕZ(y¨³)³£Óò»ÒŽ(gu¨©)„t„Ó(d¨°ng)Ô~׃λ02-05
Òâ´óÀûÁôŒW(xu¨¦)Òâ´óÀûÕZ(y¨³)ŒW(xu¨¦)Á•(x¨ª)µÄÈý´óÕ`…^(q¨±)½é½B09-04
Íи£¿ÚÕZ(y¨³)±Ø¿¼09-05