- 相關(guān)推薦
日語(yǔ)常用慣用語(yǔ)
日語(yǔ)慣用語(yǔ)是日本民眾在漫長(zhǎng)的語(yǔ)言文化生活中逐漸創(chuàng)造并豐富起來(lái)的。下面是小編整理的一些日語(yǔ)常用慣用語(yǔ),歡迎大家閱讀!
1.虎に翼//
如虎添翼
【同義詞】
鬼に金棒、獅子に鰭
★あの橫暴な専務(wù)が社長(zhǎng)になるとは、まさに虎に翼だよ。/
那個(gè)蠻橫的專務(wù)董事當(dāng)上了總經(jīng)理,那就是如虎添翼呀。
2.犬猿の仲//
(比喻相互間的關(guān)系)水火不相容
【同義詞】
犬と猿の仲
★北村と坂口は犬猿の仲だ。/
北村和坂口兩個(gè)人水火不相容。
★あの二人は犬猿の仲でいつも喧嘩ばかりしている。/
那兩個(gè)人水火不相容,平時(shí)總是吵架。
3.胸を打ち明ける//
說(shuō)出心里話,傾吐衷腸
★隠せないで、胸を打ち明けるて言いなさい。/
別瞞著,把心里話說(shuō)出來(lái)吧。
4.亭主関白//
丈夫當(dāng)家,大男子主義
★彼女の御主人は亭主関白だ。/
她老公是個(gè)大男子主義者。
★祖父は典型的な亭主関白だ。/
我祖父是典型的大男子主義者。
5.草木も眠る//
夜深人靜
★草木も眠る丑三つ時(shí)。/
深更半夜。
★草木も眠る頃になって起きた。/
在夜深人靜的時(shí)候起床了。
6.世間がうるさい//
人言可畏
★世間がうるさいから、そんな家の恥になるようなことはしないでくれ。/
人言可畏呀,不要干那種使家門蒙羞的事。
7.相性がいい//
投緣,性情相投
★あの二人は相性がいい。/
那兩個(gè)人很投緣。
★私はここのグラウンドとは相性がいいんだ。/
我適合在這個(gè)場(chǎng)地比賽。
8.異を唱える//
提出異議,唱反調(diào)
【同義詞】
異を立てる
★論文の內(nèi)容に異を唱える。/
對(duì)論文的內(nèi)容提出異議。
★コぺルニクスは天動(dòng)説に異を唱えた。/
哥白尼對(duì)天動(dòng)說(shuō)提出了異議。
9.鵜の真似をする烏//
烏鴉學(xué)浮水,東施效顰
★プロ選手の真似をしても鵜の真似をする烏でしかない。/
模仿職業(yè)選手也只能是烏鴉學(xué)浮水不知深淺。
★鵜の真似をする烏のような人はなかなか個(gè)性がないね。/
盲目模仿別人的人太沒(méi)有個(gè)性啦。
10.亀の甲より年の功//
姜還是老的辣,年老閱歷多
★亀の甲より年の功、ここはあの人に任せておきなさい。/
姜還是老的辣,這里就交給他吧。
★亀の甲より年の功、年長(zhǎng)者の言うことは聞くものだ。/
年老閱歷多,長(zhǎng)輩的話應(yīng)該聽。
【日語(yǔ)常用慣用語(yǔ)】相關(guān)文章:
日語(yǔ)學(xué)習(xí)生活慣用語(yǔ)10-16
生活日語(yǔ)口語(yǔ)日常慣用語(yǔ)學(xué)習(xí)08-26
2018年中級(jí)日語(yǔ)慣用語(yǔ)小結(jié)07-28
日語(yǔ)常用禮貌用語(yǔ)08-29
公文寫作常用習(xí)慣用語(yǔ)匯編08-13
日語(yǔ)常用語(yǔ)大全10-08
商務(wù)日語(yǔ)中常用的單詞10-02
日語(yǔ)吃驚的常用生活語(yǔ)句06-23
生活常用日語(yǔ)動(dòng)詞大全09-02