- 相關(guān)推薦
新概念英語(yǔ)第一冊(cè)第3-4課內(nèi)容詳解
導(dǎo)語(yǔ):《新概念英語(yǔ)》是享譽(yù)全球的最為經(jīng)典地道的英語(yǔ)教材,下面YJBYS小編分享新概念英語(yǔ)第一冊(cè)第3-4課的內(nèi)容詳解,歡迎參考!
Lesson 3 Sorry,sir. 對(duì)不起,先生.
Listen to the tape then answer this question.Does the man get his umbrella back?
聽錄音,然后回答問(wèn)題。這位男士有沒(méi)有要回他的雨傘?
My coat and my umbrella please.
請(qǐng)把我的大衣和傘拿給我。
Here is my ticket.
這是我(寄存東西)的牌子。
Thank you, sir.
謝謝,先生。
Number five.
是5號(hào)。
Here's your umbrella and your coat.
這是您的傘和大衣
This is not my umbrella.
這不是我的傘。
Sorry sir.
對(duì)不起,先生。
Is this your umbrella?
這把傘是您的嗎?
No, it isn't.
不,不是!
Is this it?
這把是嗎?
Yes, it is.
是,是這把
Thank you very much.
非常感謝。
New words and Expressions生詞和短語(yǔ)
umbrella
n. 傘
please
int. 請(qǐng)
here
adv. 這里
my
possessive adjective 我的
ticket
n. 票
number
n. 號(hào)碼
five
num. 五
sorry
adj. 對(duì)不起的
sir
n. 先生
cloakroom
n. 衣帽存放處
Notes on the text課文注釋
Here's是Here is的縮寫形式,類似的例子有He's (He is), It's (It is)等。縮寫形式和非縮寫形式在英
語(yǔ)的`書面用語(yǔ)和口語(yǔ)中均有,但非縮寫形式常用于比較正式的場(chǎng)合。
Sorry = I'm sorry.這是口語(yǔ)中的縮略形式,用于社交場(chǎng)合,向他人表示歉意。
sir,先生,這是英美人對(duì)不相識(shí)的男子、年長(zhǎng)者或上級(jí)的尊稱。
Is this it?
本句中it是指your umbrella。由于前面提到了,后面就用代詞it來(lái)代替,以免重復(fù)。
Lesson 4 Is this your...? 這是你的…嗎?
New words and expressions生詞和短語(yǔ)
suit
n.一套衣服
son
n.兒子
school
n.學(xué)校
daughter
n.女兒
teacher
n.老師
Lesson 3-4 自學(xué)導(dǎo)讀 First things first
課文詳注Further notes on the text
1. My coat and my umbrella please.請(qǐng)把我的大衣和傘傘給我。
這是一個(gè)省略形式的祈使句,完整的句子應(yīng)為:
Give me my coat and my umbrella,please.
口語(yǔ)中,在語(yǔ)境明確的情況下通?墒÷詣(dòng)詞和間接賓語(yǔ),如:
(Show me your)Ticket,please.
請(qǐng)出示你的票。
(Show me your)Passport,please.
請(qǐng)出示您的護(hù)照。
2.Here's your umbrella and your coat. 這是您的傘和大衣。
Here's 是 Here is的縮略形式。全句原為:Here is your umbrella and your coat.縮略形式和非縮略形式在英語(yǔ)的書面用語(yǔ)和口語(yǔ)中均有,但非縮略形式常用于比較正式的場(chǎng)合。Here's…是一種習(xí)慣用法,句中采用了倒裝句式, 即系動(dòng)詞提到了主語(yǔ)之前。又如 Here is my ticket 這句話用正常的語(yǔ)序時(shí)為 My ticket is here。
3.Sorry = I'm sorry。
這是口語(yǔ)中的縮略形式,通常在社交場(chǎng)合中用于表示對(duì)他人的歉意或某種程度的遺憾。
Sorry 和 Excuse me 雖在漢語(yǔ)中都可作"對(duì)不起"講,但 sorry 常用于對(duì)自己所犯過(guò)失表示道歉,而 Excuse me 則多為表示輕微歉意的客套語(yǔ)。
4.Sir,先生。
這是英語(yǔ)中對(duì)不相識(shí)的`男子、年長(zhǎng)者或上級(jí)的尊稱。例如:在服務(wù)行業(yè)中,服務(wù)員對(duì)男顧客的稱呼通常為 sir:
What can I do for you, sir?
先生,您要買什么?
Thank you, sir.
謝謝您,先生。
sir 通常用于正式信函開頭的稱呼中:
Dear sir
親愛的先生
Dear sirs 親愛的先生們/諸位先生們
Sir可用于有爵士稱號(hào)者的名字或姓名之前(但不用于姓氏之前):
Sir Winston Churchill 溫斯頓·丘吉爾爵士
Sir William Brown 威廉·布朗爵士
5.數(shù)字11~15的英文寫法
11-eleven 12-twelve 13-thirteen
14-fourteen 15-fifteen
語(yǔ)法Grammar in use
否定句
否定陳述句與肯定陳述句相反,它表示"否定",并且含有一個(gè)如not 之類的否定詞。一個(gè)內(nèi)含be的否定形式的陳述句,應(yīng)在其后加 not,以構(gòu)成否定句:
肯定句:
This is my umbrella.
這是我的傘。
否定句:
This is not my umbrella.
這不是我的傘。
請(qǐng)?jiān)倏凑n文中的這兩句話:
is this your umbrella尸
這是你的傘嗎?
no,it isn’t。
不,它不是。
針對(duì)一般疑問(wèn)句的否定的簡(jiǎn)略答語(yǔ)是 No,it's not/it isn't。此處省略和非省略形式的關(guān)系為:is not =isn't;it is = it's。全句應(yīng)為:
No, it is not my umbrella.
不,它不是我的傘。
詞匯學(xué)習(xí)Word study
1.suit n.
(一套)衣服:
Is this your suit?
這是你的衣服嗎?
a man's suit 一套男裝
a woman's suit 一套女裝
2.please interjection
(表示有禮貌地請(qǐng)求對(duì)方)請(qǐng);煩勞:
My coat and my umbrella please.
請(qǐng)把我的大衣和傘拿給我。
Please come in.
請(qǐng)進(jìn)。
【新概念英語(yǔ)第一冊(cè)第3-4課內(nèi)容詳解】相關(guān)文章:
新概念英語(yǔ)第81-82課內(nèi)容詳解09-05
大家的日語(yǔ)第一冊(cè)第22課的內(nèi)容10-23
大家的日語(yǔ)第一冊(cè)第4課課文內(nèi)容07-06
新概念英語(yǔ)2課文內(nèi)容及翻譯「第41到50」10-07
新概念英語(yǔ)第2冊(cè)課文翻譯「第51課到55課」06-22
大家的日本語(yǔ)第一冊(cè)第5課課文內(nèi)容10-06
新概念英語(yǔ)第2冊(cè)第56到60課課文翻譯10-10
新概念英語(yǔ)的內(nèi)容08-09