- 相關(guān)推薦
從語法入手實(shí)現(xiàn)公共英語閱讀高分突破
導(dǎo)語:語法在全國英語等級(jí)考試中只在結(jié)構(gòu)和詞匯部分中有7到8個(gè)題目,語法知識(shí)似乎在得分上沒有多少采分點(diǎn)。下面YJBYS小編分享從語法入手實(shí)現(xiàn)公共英語閱讀高分突破的方法,歡迎參考!
語法在閱讀理解中帶來的問題主要體現(xiàn)在語序上,當(dāng)一個(gè)語法點(diǎn)在閱讀中的語序和中文中的正常語序相反的時(shí)候,文字理解的速度就會(huì)降低。而當(dāng)一個(gè)語法現(xiàn)象和另一個(gè)語法現(xiàn)象組合使用時(shí),語序的問題就會(huì)十分突出(尤其是當(dāng)一個(gè)同學(xué)單詞背得差不多的時(shí)候)。PETS考察的是語法組合中的意思表達(dá)和考生的語法實(shí)際應(yīng)用能力,即動(dòng)態(tài)語法(Grammar in action/Grammar express)。所以,要想在PETS閱讀中取得好的分?jǐn)?shù),語法這一關(guān)必須得過。
(一)被動(dòng)語態(tài)
句型1:It is estimated that/It is observed that/It is reported that,被動(dòng)可在中文中處理為“據(jù)估計(jì)”(據(jù)報(bào)道/據(jù)發(fā)現(xiàn))比“被估計(jì)”要自然一些,這種句型中that后面的敘述才是信息點(diǎn)(尤其是在段落首句的時(shí)候)。
例:It is observed that although our knowledge greatly exceeds that of our previous ages, there is no corresponding increasing in our wisdom.
譯:據(jù)觀察,雖然我們的知識(shí)遠(yuǎn)超過前一代,在智慧上卻沒有相應(yīng)的增長。
句型2:Something is done句型,is是虛詞,只有有限的字面意思,在文字上是不翻譯的,俗稱被動(dòng)不走“被”字。
例:When people are mentally engaged, great chemical changes would take place in some cognitive areas.
譯:當(dāng)人們用腦的時(shí)候,在某些認(rèn)知區(qū)域中就會(huì)發(fā)生巨大的化學(xué)變化。
句型3:It is done在主語模糊化。英語在被動(dòng)語態(tài)上,不習(xí)慣用虛擬的動(dòng)作執(zhí)行人,因此中文表達(dá)時(shí),“我們認(rèn)為”,“有人說”,“據(jù)說”等在英語中就都是被動(dòng)了。
例:It is established that when people are mentally engaged, great chemical changes will take place in such cognitive areas as memory and focus ability.
譯:我們確信,當(dāng)人們用腦時(shí)沒,在記憶力和注意力等認(rèn)知區(qū)域中就會(huì)發(fā)生巨大的化學(xué)變化。
總結(jié):被動(dòng)不是閱讀中最難的語法點(diǎn),但是如果不注意被動(dòng)的`語言表達(dá),頭腦中反映的中文往往變得怪異,閱讀速度自然就不會(huì)快。應(yīng)掌握被動(dòng)語態(tài)的語言表達(dá)。
(二) 沒有定語從句不成閱讀
定語從句是考試中涉及最多的一個(gè)語法點(diǎn),閱讀考試的特點(diǎn)是多個(gè)定語從句疊用,形成中英文的語序差異,不會(huì)定語從句的文字處理,閱讀在時(shí)間上不能保證,閱讀速度無從談起。
句型1:The lady who was standing at the corner of the street was his girlfriend.
這種句子定語從句較短,修飾部分前置即可,閱讀速度一般不受影響。
譯:站在街角的女郎是他的'女朋友。
句型2:The lady who ……, who……這種句子在四級(jí)閱讀中出現(xiàn)最多,語序問題最明顯,是閱讀速度慢的主要原因。由于Who的作用主要在語法功能上,在文字上沒有必要都翻譯出來,把who 隔過去,或者變成代詞即可。
例:A person who is traveling, studying and working in a part of Nigeria where his own language is not widely spoken can still communicate with other people in English.
譯:一個(gè)人在尼日利亞某地旅游,學(xué)習(xí),工作,他的語言卻不能廣為使用,卻能夠用英語和其他人交流。
例:Now she was in Paris where there were no spies who would overhear her talks with others and where she could speak with any people in any language she would like to speak.
譯:她終于到達(dá)了巴黎,在那里沒有秘密警察偷聽她的談話,在那里他可以用任何她能說的語言和他人交談。
例: Negro writers was the product of the same world-wide forces that have brought into being the great liberal and radical movements that are now seizing the reins of power in all the countries.
譯:黑人作家已經(jīng)成為同一種世界力量的產(chǎn)物,這種力量形成于偉大的種族解放運(yùn)動(dòng)之中,(這種運(yùn)動(dòng))正在所有的國家里奪取統(tǒng)治權(quán)。
總結(jié):定語從句的英語考試方向不在語法,而在語序,當(dāng)定語從句過長的時(shí)候,應(yīng)把英語定語從句以中文復(fù)句形式做次序表達(dá),如果眼睛看到的英語語序同時(shí)作到中文語序,并在頭腦中反映出來,閱讀定語從句就成功了。
(三) 現(xiàn)在分詞(過去分詞)做定語修飾名詞:
另一類定語從句表達(dá)句子表達(dá)中常有如下結(jié)構(gòu):名詞+(doing/done)+謂語動(dòng)詞。這種結(jié)構(gòu)在閱讀中出現(xiàn)頻率較高。如何理解這種表達(dá)方式?
例:The band providing music started a melancholy tune.
譯:伴奏的樂隊(duì)演奏憂傷的.樂曲。
例:A person traveling, working or studying in a part of Nigeria can still communicate with other people in English.
譯:一個(gè)在尼日利亞旅游,學(xué)習(xí)和工作的人可以用英語和其他人進(jìn)行交流。
總結(jié):現(xiàn)在分詞做定語帶來的問題和定語從句類似,由于分詞表達(dá)法后置,語序就常和中文相反,經(jīng)常出現(xiàn)閱讀中因?yàn)檎也坏街^語動(dòng)詞,而對(duì)一個(gè)句子重復(fù)閱讀,如果現(xiàn)在分詞結(jié)構(gòu)和定語從句混合使用,閱讀速度就會(huì)下降。(對(duì)于閱讀不熟練的考生這個(gè)問題尤其明顯)
(四) 現(xiàn)在分詞做伴隨狀況
這種句子的表達(dá)在閱讀考試中出現(xiàn)的較高,和中文表達(dá)有所不同。中文的`動(dòng)作通常做連貫表達(dá),動(dòng)詞平行出現(xiàn),但是在英語表達(dá)中往往是動(dòng)詞一個(gè)為謂語動(dòng)詞為主要表達(dá),另一個(gè)動(dòng)詞用現(xiàn)在分詞做伴隨,顯出一種較為松散的表達(dá)方式。
例:When the dinner table has been cleared, four automobiles set out again, taking the newly-wed couple to the countryside for a joyride.
譯: 當(dāng)餐桌清理干凈之后,四輛汽車再次出發(fā),把新婚夫婦帶到田野中兜風(fēng)。
總結(jié):在上述句子中,不需要在閱讀中確定兩個(gè)動(dòng)作以誰為主,(有時(shí)在語法考試中要求這樣做),只要順著句子向下讀即可,不要做語法分析。
(五) 不定式做形式主語和形式賓語
在語法題中,一般不會(huì)對(duì)考生構(gòu)成威脅,但是這種語法表達(dá)的最大問題還是在語序上,由于真正的主語是不定式,而且后置,在中文的閱讀順序上是相反的'。
例:It seems simple enough to separate forces acting on living organisms to those that are physical and internal and those that are environmental and external.
譯:把作用在有機(jī)體上的力分為內(nèi)在型和外在型,似乎很簡單。
總結(jié):在上句中,出現(xiàn)了語法表達(dá)混合使用的特點(diǎn),其實(shí)真正的主語是to separate一直到句尾的全部文字,當(dāng)這種表達(dá)需要在語序上重新整理的時(shí)候,閱讀速度自然就不會(huì)太快了。
(六)幾種出現(xiàn)頻率較低的語法表達(dá)
1)獨(dú)立主格結(jié)構(gòu),2)If引導(dǎo)的條件式虛擬語氣,3)There be句型。
結(jié)束語:語法點(diǎn)在閱讀中決定了文章行文的風(fēng)格,語法點(diǎn)混合表達(dá)在閱讀篇章選用的一個(gè)依據(jù),是考核考生語法是否運(yùn)用熟練的`手段。語法的現(xiàn)實(shí)意義不僅存在于做對(duì)語法題,還在于閱讀復(fù)雜語法表達(dá)出的句子。只會(huì)做語法題,不會(huì)閱讀語法句,學(xué)習(xí)依然沒有進(jìn)入實(shí)踐階段。
【從語法入手實(shí)現(xiàn)公共英語閱讀高分突破】相關(guān)文章:
GRE閱讀高分突破技巧07-28
突破GRE閱讀高分的技巧是什么07-27
公共英語閱讀中的語法分析05-22
雙管齊下突破托福閱讀高分障礙07-28
公共英語高頻語法知識(shí)10-01
公共英語高頻語法知識(shí)精選10-09
考研英語怎樣突破語法長難句07-05
秘書資格考試高分突破技巧10-31