- 相關(guān)推薦
托福備考中容易誤解的句子
托?荚囉旨磳㈤_(kāi)始了,為了幫助大家能順利通過(guò)托?荚,下面YJBYS小編為大家?guī)?lái)在托福備考中容易誤解的句子,供大家參考學(xué)習(xí),預(yù)?忌鷤淇汲晒!
1. The house is really A-1.
(誤譯)那間房子的門(mén)牌確實(shí)是A-1號(hào)。
(正譯)那間房子確實(shí)是一流的。
2.He bought a baker’s dozen of biscuits。
(誤譯)他買(mǎi)了面包師做的12塊餅干。
(正譯)他買(mǎi)了13塊餅干。
3.A bull of Bashan woke the sleeping child with his noise。
(誤譯)貝興的一頭公牛弄醒了那個(gè)酣睡的孩子。
(正譯)一個(gè)大嗓門(mén)的人把那個(gè)酣睡的孩子吵醒了。
4.He was a cat in the pan。
(誤譯)他是盤(pán)子中的一只貓。
(正譯)他是個(gè)叛徒。
5.A cat may look at a king。
(誤譯)一只貓都可以看到國(guó)王。
(正譯)小人物也該有同等權(quán)利。
6.Even a hair of dog didn’t make him feel better。
(誤譯)即使一根狗毛也不會(huì)使他覺(jué)得好些。
(正譯)即使是再喝解宿醉的一杯酒,也不會(huì)使他覺(jué)得好些。
7.Is he a Jonah?
(誤譯)他就是叫約拿嗎?
(正譯)他是帶來(lái)厄運(yùn)的人嗎?
8.Jim is fond of a leap in the dark。
(誤譯)吉姆喜歡在黑暗處跳躍。
(正譯)吉姆喜歡冒險(xiǎn)行事。
9.A little bird told me the news。
(誤譯)一只小鳥(niǎo)將此消息告訴我。
(正譯)消息靈通的人士將此消息告訴我。
10.Angela is a man of a woman。
(誤譯)安吉拉是個(gè)有婦之夫。
(正譯)安吉拉是個(gè)像男人的女人。
11.Nellie is a man of his word。
(誤譯)內(nèi)莉是他所說(shuō)的那個(gè)人。
(正譯)內(nèi)莉是個(gè)守信用的人。
12.He paid a matter of 1000 yuan。
(誤譯)他付了1000元的貨物賬。
(正譯)他大約付了1000元。
13.It is a nice kettle of fish! I have a stomachache。
(誤譯)這是一鍋好魚(yú),(可惜)我胃痛。
(正譯)真糟糕,我胃痛了。
14.She is a nose of wax。
(誤譯)她的鼻子是臘制的義鼻。
(正譯)她沒(méi)有主見(jiàn)。
15.Glen spent a small fortune on a tour round the world。
(誤譯)格倫花了一筆小錢(qián)周游世界。
(正譯)格倫花了巨資周游世界。
【托福備考中容易誤解的句子】相關(guān)文章:
托福備考中需掌握的24個(gè)黃金詞匯10-17
盤(pán)點(diǎn)英文影片容易誤解的10個(gè)單詞09-04
托?谡Z(yǔ)經(jīng)典句子匯總07-21
托?谡Z(yǔ)常用句子07-11
令托?谡Z(yǔ)加分的小句子06-10
播音主持藝考中的禁忌08-05
托福閱讀句子簡(jiǎn)化題答題技巧08-06
易被誤解的商務(wù)詞匯07-17