- 相關(guān)推薦
木瓜原文及翻譯
《木瓜》,美齊桓公也。衛(wèi)國(guó)有狄人之?dāng)。鎏幱阡,齊桓公救而封之,遺(音位)之車馬器服焉。衛(wèi)人思之,欲厚報(bào)之,而作是詩(shī)也。下面小編就給大家?guī)?lái)木瓜原文及翻譯,歡迎大家參考。
木瓜全文閱讀:
出處或作者:《詩(shī)經(jīng)》
投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚。匪報(bào)也,永以為好也。
投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。匪報(bào)也,永以為好也。
投我以木李,報(bào)之以瓊玖。匪報(bào)也,永以為好也。
木瓜全文翻譯:
他送我的是木瓜,我拿美玉報(bào)答他。美玉那能算報(bào)答,是求永久相好呀!
他送我的是紅桃,我報(bào)他的是瓊瑤。瓊瑤那能算報(bào)答,是求彼此永相好!
他送我的是酥李,我報(bào)他的是瓊玖。瓊玖那能算報(bào)答,是求彼此好到底!
木瓜對(duì)照翻譯:
投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚。匪報(bào)也,永以為好也。
他送我的是木瓜,我拿美玉報(bào)答他。美玉那能算報(bào)答,是求永久相好呀!
投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。匪報(bào)也,永以為好也。
他送我的是紅桃,我報(bào)他的是瓊瑤。瓊瑤那能算報(bào)答,是求彼此永相好!
投我以木李,報(bào)之以瓊玖。匪報(bào)也,永以為好也。
他送我的是酥李,我報(bào)他的是瓊玖。瓊玖那能算報(bào)答,是求彼此好到底!
【木瓜原文及翻譯】相關(guān)文章:
水調(diào)歌頭原文及翻譯08-01
《過(guò)秦論》的原文及翻譯06-22
《勸學(xué)》原文及翻譯06-23
狼原文及翻譯07-07
碩鼠原文及翻譯07-07
李廣原文及翻譯08-25
國(guó)殤原文及翻譯07-28
漁翁原文及翻譯08-07