- 相關(guān)推薦
登高原文及翻譯
《登高》是唐代偉大詩人杜甫于大歷二年(767)秋天在夔州所作的一首七律。下面是小編整理的登高原文及翻譯,歡迎大家參考。
登高全文閱讀:
出處或作者: 杜甫
風(fēng)急天高猿嘯哀, 渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下, 不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客, 百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢, 潦倒新停濁酒杯。
登高全文翻譯:
風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鳥兒在盤旋。
無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。
悲對(duì)秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺(tái)。
歷盡了艱難苦恨白發(fā)長滿了雙鬢,窮困潦倒偏又暫停了澆愁的酒杯。
登高對(duì)照翻譯:
風(fēng)急天高猿嘯哀, 渚清沙白鳥飛回。
風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鳥兒在盤旋。
無邊落木蕭蕭下, 不盡長江滾滾來。
無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。
萬里悲秋常作客, 百年多病獨(dú)登臺(tái)。
悲對(duì)秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢, 潦倒新停濁酒杯。
歷盡了艱難苦恨白發(fā)長滿了雙鬢,窮困潦倒偏又暫停了澆愁的酒杯。
【登高原文及翻譯】相關(guān)文章:
《登高》原文及對(duì)照翻譯06-16
《登高》作品閱讀及對(duì)照翻譯07-02
愛蓮說原文翻譯「對(duì)照翻譯」09-25
水調(diào)歌頭原文及翻譯08-01
《過秦論》的原文及翻譯06-22
《勸學(xué)》原文及翻譯06-23
狼原文及翻譯07-07
碩鼠原文及翻譯07-07
李廣原文及翻譯08-25