亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

初中輔導(dǎo) 百分網(wǎng)手機(jī)站

白雪歌送武判官歸京原文及翻譯

時(shí)間:2017-12-20 11:03:52 初中輔導(dǎo) 我要投稿

白雪歌送武判官歸京原文及翻譯

  《白雪歌送武判官歸京》是唐代詩(shī)人岑參的作品。此詩(shī)抒寫塞外送別、雪中送客之情,卻充滿奇思異想,并不令人感到傷感。下面是小編整理的白雪歌送武判官歸京原文及翻譯,大家一起來看看吧。

白雪歌送武判官歸京原文及翻譯

  白雪歌送武判官歸京全文閱讀:

  出處或作者: 岑參

  北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。散入珠簾,濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣甲冷難著。瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

  中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。

  白雪歌送武判官歸京全文翻譯:

  北風(fēng)席卷大地,白草被刮得折斷了,塞北的天空八月就飛撒大雪。忽然好像一夜春風(fēng)吹來,千樹萬樹潔白的梨花斗艷盛開。雪花飄散進(jìn)入珠簾,沾濕了羅幕,穿上狐裘不感覺到溫暖,織錦做成的被子也覺得單薄。連將軍和都護(hù)都拉不開弓,都覺得鐵衣太寒冷,難以穿上。在大沙漠上縱橫交錯(cuò)著百丈厚的堅(jiān)冰,愁云暗淡無光,在萬里長(zhǎng)空凝聚著。

  在軍中主帥所居的營(yíng)帳里擺設(shè)酒宴,給回去的客人餞行,胡琴琵琶與羌笛奏出了熱烈歡快的樂曲。傍晚在轅門外,紛紛大雪飄落,紅旗被冰雪凍硬,強(qiáng)勁的`北風(fēng)也不能讓它飄動(dòng)。在輪臺(tái)東門外送您離去,離去的時(shí)候大雪鋪滿了天山的道路。山嶺迂回,道路曲折,看不見您的身影,雪地上只留下馬走過的蹄印。

  白雪歌送武判官歸京對(duì)照翻譯:

  北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。散入珠簾,濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣甲冷難著。瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

  北風(fēng)席卷大地,白草被刮得折斷了,塞北的天空八月就飛撒大雪。忽然好像一夜春風(fēng)吹來,千樹萬樹潔白的梨花斗艷盛開。雪花飄散進(jìn)入珠簾,沾濕了羅幕,穿上狐裘不感覺到溫暖,織錦做成的被子也覺得單薄。連將軍和都護(hù)都拉不開弓,都覺得鐵衣太寒冷,難以穿上。在大沙漠上縱橫交錯(cuò)著百丈厚的堅(jiān)冰,愁云暗淡無光,在萬里長(zhǎng)空凝聚著。

  中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。

  在軍中主帥所居的營(yíng)帳里擺設(shè)酒宴,給回去的客人餞行,胡琴琵琶與羌笛奏出了熱烈歡快的樂曲。傍晚在轅門外,紛紛大雪飄落,紅旗被冰雪凍硬,強(qiáng)勁的北風(fēng)也不能讓它飄動(dòng)。在輪臺(tái)東門外送您離去,離去的時(shí)候大雪鋪滿了天山的道路。山嶺迂回,道路曲折,看不見您的身影,雪地上只留下馬走過的蹄印。

【白雪歌送武判官歸京原文及翻譯】相關(guān)文章:

1.翻譯技巧:英語(yǔ)翻譯方法和技巧歸納

2.英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯原文及解析

3.英語(yǔ)翻譯方法和技巧歸納

4.高考英語(yǔ)常用翻譯核心句型歸納

5.武醫(yī)傷科辨誤

6.武派太極拳身法

7.2015“全國(guó)文化外宣翻譯高級(jí)研修班”在京開班

8.中藥當(dāng)歸的功效

9.如何翻譯數(shù)字?