- 相關推薦
大道之行也原文及翻譯
《大道之行也》選自《禮記·禮運》,儒家經典之一,西漢戴圣對秦漢以前各種禮儀論述加以輯錄,編纂而成,共49篇。下面是小編整理的大道之行也原文及翻譯,大家一起來看看吧。
全文閱讀:
大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦,故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,鰥寡孤獨廢疾者,皆有所養(yǎng)。男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。
全文翻譯:
在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把有賢德、有才能的人選出來(給大家辦事),(人人)講求誠信,崇尚和睦。因此人們不單奉養(yǎng)自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養(yǎng)。男子要有職業(yè),女子要及時婚配。(人們)憎惡財貨被拋棄在地上的現象(而要去收貯它),卻不是為了獨自享用;(也)憎惡那種在共同勞動中不肯盡力的行為,總要不為私利而勞動。這樣一來,就不會有人搞陰謀,不會有人盜竊財物和興兵作亂,(家家戶戶)都不用關大門了,這就叫做“大同”社會。
賞析:
此文在闡明“大同”社會基本特征的基礎上,指出了“大同”社會的美好前景。這里人人都能受到社會關愛,安居樂業(yè),且各盡所能,這里寄托著儒家崇高的社會理想。
文中拿現實社會跟理想的“大同”社會作對比,從而順理成章地指出,現實社會中諸多現象如搞陰謀、盜竊財物、作亂等在“大同社會中將不復存在,代之而興的將是一個“外戶而不閉”的和平、安定的局面。這其中已經折射出現實社會的真實情形:社會變亂紛乘,動蕩不安爾虞我詐,人人自危;盜賊橫行,混亂不堪。
總之,此文中所描述的理想社會,反映了中國古代人民對美好社會的幸福憧憬。雖然主觀目的,只是論說禮儀、闡釋古制、宣傳儒家思想,但其中的“天下為公”的“大同”社會理想,卻是兩千多年前的古代圣賢留給全人類的思想財富。讀來啟人深思,鼓舞人心。
分層解析:
第一層(一、二句話)對“大同”社會的綱領性說明。
第二層(三、四句話)大同社會的基本特征:
1、滿足生存需求:人人得到社會的關愛。
2、滿足發(fā)展需求:人人都能安居樂業(yè)。
3、滿足精神愉悅上的需求:貨盡其用,人盡其力。
第三層(第五句話)全文的總結語用現實社會跟理想社會中的“大同”社會做對比,指出現實社會中的諸多黑暗現象,在“大同”社會中將不復存在,取代的將是“外戶而不閉”的和平、安定的局面。
【大道之行也原文及翻譯】相關文章:
大道之行原文及翻譯07-28
魚我所欲也原文及翻譯11-23
《勸學》原文及翻譯11-18
碩鼠原文及翻譯07-07
關雎原文及翻譯01-31
狼原文及翻譯07-07
口技原文及翻譯11-18
憶秦娥原文及翻譯11-24
釵頭鳳原文及翻譯04-23
漁翁原文及翻譯03-07