亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

國學智慧

《李賀作詩》原文及翻譯

時間:2024-07-09 19:30:21 曉鳳 國學智慧 我要投稿
  • 相關推薦

《李賀作詩》原文及翻譯

  李賀字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。下面是小編為你帶來的《李賀作詩》原文及翻譯,希望對大家有所幫助。

《李賀作詩》原文及翻譯

  原文:

  李賀字長吉,系出鄭王后。 七歲能辭章,韓愈、皇甫鈰①始聞未信,過其家,使賀賦詩,援②筆輒就如素構,自名曰《高軒過》③。二人大驚,自是有名。每旦日出,騎弱馬,從小奚奴④,背古錦囊,遇所得,書投囊中。未始先立題然后為詩,如他人牽合⑤程課⑥者。及暮歸,足成之。非大醉、吊喪日率⑦如此。過亦不甚省。母使婢女探囊中,見所書多,即怒曰:“是兒要嘔心乃已耳!”

  譯文:

  李賀,字長吉,是鄭王的后代,七歲就能寫文章,韓愈、皇甫湜開始聽到還不相信,到他家時,讓李賀寫詩,李賀提起筆馬上就能寫好,并且就像早已構思好的一樣,他自擬題目為《高軒過》,二人大吃一驚,李賀因此而出名。

  (李賀)長得單薄削瘦,雙眉相連,手指很長,能快速寫出詩文來。每天清晨太陽剛剛初升時,就騎著一頭瘦弱的馬,帶著一個小書童,背著破爛不堪的錦囊,碰到有心得感受的詩句,就寫下來投入錦囊中。不曾有過先確定題目再寫詩的事,就像其他牽強附和舊章法的人。等到晚上回來,就整合成一首詩。若非大醉時或吊喪的日子他都是這樣,過后也不怎么反省這樣做對身體的傷害。他的母親讓婢女拿過錦囊取出里面的草稿,見寫的稿子很多,就心疼嗔怪道:“這孩子啊,要嘔出心血了才罷休啊!”。

  因為他的父親名晉肅(與“進”同音)終身不得登第,韓愈為他作《諱辯》詩辯解,但是最后仍然不是舉人。因為李賀早逝,所以他的詩歌很少有世代傳頌的。

  【注釋】

 、倩矢︹嫞╯hí):唐朝著名文學家,古文運動的參與者。

 、谠耗。

  ③《高軒過》(xuān):題目名。過,拜訪意。意思是高貴的車子來臨,指韓皇二人來訪。

  ④奚(xī)奴:童仆,奴仆。

 、轄亢希褐甘艿绞`。

  ⑥程課:固定的格式。

  ⑦率:大概,大略。

  《秦王飲酒》作者介紹

  李賀(約公元790年—約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。

【《李賀作詩》原文及翻譯】相關文章:

江南逢李龜年原文及翻譯07-19

《勸學》原文及翻譯11-18

碩鼠原文及翻譯07-07

關雎原文及翻譯01-31

狼原文及翻譯07-07

口技原文及翻譯11-18

憶秦娥原文及翻譯11-24

釵頭鳳原文及翻譯04-23

漁翁原文及翻譯03-07

水調歌頭原文及翻譯08-01