亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

國學(xué)智慧

《聊齋志異之咬鬼》原文及譯文

時間:2024-11-14 03:48:08 國學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《聊齋志異之咬鬼》原文及譯文

  引導(dǎo)語:《聊齋志異》,簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國清代著名小說家蒲松齡創(chuàng)作的短篇小說集。下面是yjbys小編為你帶來的《聊齋志異之咬鬼》原文及譯文,希望對你有所幫助。

  原文

  沈麟生云:其友某翁者,夏月晝寢,朦朧間見一女子搴簾入,以白布裹首,缞服麻裙,向內(nèi)室去,疑鄰婦訪內(nèi)人者。又轉(zhuǎn)念,何遽以兇服入人家?正自皇惑,女子已出。細(xì)審之,年可三十余,顏色黃腫,眉目蹙蹙然,神情可畏。又逡巡不去,漸逼近榻。遂偽睡以觀其變。無何,女子攝衣登床壓腹上,覺如百鈞重。心雖了了,而舉其手,手如縛;舉其足,足如痿也。急欲號救,而苦不能聲。女子以喙嗅翁面,顴鼻眉額殆遍。覺喙冷如冰,氣寒透骨。翁窘急中思得計:待嗅至頤頰,當(dāng)即因而嚙之。未幾果及頤。翁乘勢力龁其顴,齒沒于肉。女負(fù)痛身離,且掙且啼。翁龁益力。但覺血液交頤,濕流枕畔。相持正苦,庭外忽聞夫人聲,急呼有鬼,一緩頰而女子已飄忽遁去。

  夫人奔入,無所見,笑其魘夢之誣。翁述其異,且言有血證焉。相與檢視,如屋漏之水流浹枕席。伏而嗅之,腥臭異常。翁乃大吐。過數(shù)日,口中尚有余臭云。

  譯文

  沈麟生說:他的朋友某翁,夏天午睡,朦朦朧朧之中,見一個女子掀簾進(jìn)屋,頭上裹著白布,穿著喪服,竟向里屋走去。老翁心想,可能是鄰居家婦女來找自己妻子。可又一想,為什么穿著不吉利的衣服到人家里去呢?正自疑惑間,那女子已從里屋走出。他仔細(xì)一看,這女子大約有三十多歲,臉色發(fā)黃膨腫,眉眼很不舒展,神情可怕。女子猶豫著不走,漸漸靠近老翁的床前。老翁假裝睡著,看要發(fā)生什么事。

  不多時,女子穿著衣服上了床,壓在老翁的肚子上,老翁感覺有幾百斤重。心里雖然什么都明白,但想舉手,手如被捆綁;想抬腳,腳無力不能動。急得想呼喊求救,又苦于喊不出聲來。接著,女子用嘴去嗅他的臉,腮、鼻、眉、額,都嗅了一遍。老翁覺得她的嘴如凉冰,寒氣透骨。他急中生智,想等她嗅到腮邊時,狠狠咬她一口。沒有多大會兒,果然嗅到腮邊,老翁趁勢猛力咬住了她的顴骨,牙都咬進(jìn)肉里去了。女子覺得疼,想趕緊離開,一面掙扎,一面哭叫。但老翁越是使勁咬住,直覺血水流過面頰,浸濕了枕頭。 正在兩相苦掙之際,聽到院子里妻子的聲音,老翁急喊:“有鬼!”一松口,女子已飄然逃走。

  妻子跑進(jìn)屋里,什么也沒看見,笑他做了個惡夢罷了。老翁詳細(xì)說了這件怪事,并說有枕頭上的血跡為證。兩人查看,果然有像屋上漏的水一樣的東西,淌濕了枕頭和席子。趴下嗅一嗅,腥臭異常。老翁惡心得大吐,過了幾天,口中還有殘余的臭味。

【《聊齋志異之咬鬼》原文及譯文】相關(guān)文章:

《聊齋志異之連城》原文及譯文05-10

《聊齋志異之畫皮》原文及譯文05-16

《聊齋志異之俠女》原文及譯文05-17

《聊齋志異之酒友》原文及譯文08-31

《聊齋志異之阿寶》原文及譯文08-28

《聊齋志異之連鎖》原文及譯文06-23

《聊齋志異之菱角》原文及譯文07-12

《聊齋志異之天宮》原文及譯文05-30

《聊齋志異之詩讞》原文及譯文10-11

《聊齋志異之小梅》原文及譯文10-14