亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

國(guó)學(xué)智慧

《聊齋志異之商三官》原文及譯文

時(shí)間:2024-08-31 13:43:44 國(guó)學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《聊齋志異之商三官》原文及譯文

  引導(dǎo)語(yǔ):《聊齋志異》,簡(jiǎn)稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國(guó)清代著名小說(shuō)家蒲松齡創(chuàng)作的短篇小說(shuō)集。下面是yjbys小編為你帶來(lái)的《聊齋志異之商三官》原文及譯文,希望對(duì)你有所幫助。

  原文:

  故諸葛城[1],有商士禹者,士人也。以醉謔忤邑豪[2]。豪嗾家奴亂捶之。舁歸而死。禹二子,長(zhǎng)曰臣,次曰禮。一女曰三官。三官年十六,出閣有期[3],以父故不果。兩兄出訟,終歲不得結(jié)。婿家遣人參母[4],請(qǐng)從權(quán)畢姻事[5]。母將許之。女進(jìn)曰:“焉有父尸未寒而行吉禮者[6]?彼獨(dú)無(wú)父母乎?”婿家聞之,慚而止。無(wú)何,兩兄訟不得直,負(fù)屈歸。舉家悲憤。兄弟謀留父尸,張?jiān)僭A之本[7]。三官曰:“人被殺而不理,時(shí)事可知矣。天將為汝兄弟專生一閻羅包老耶[8]?骨骸暴露,于心何忍矣。”二兄服其言,乃葬父。葬已,三官夜遁,不知所住。母慚作,惟恐婿家知,不敢告族黨,但囑二子冥冥偵察之[9]。幾半年,杳不可尋。

  會(huì)豪誕辰,招優(yōu)為戲[10]。優(yōu)人孫淳,攜二弟子往執(zhí)役。其一王成,姿容平等[11],而音詞清徹,群贊賞焉。其一李玉,貌韶秀如好女[12]。呼令歌,辭以不稔[13];強(qiáng)之,所度曲半雜兒女俚謠[14],合座為之鼓掌。孫大慚,白主人:“此子從學(xué)未久,只解行觴耳[15]。幸勿罪責(zé)。”即命行酒。玉往來(lái)給奉,善覷主人意向。豪悅之。酒闌人散,留與同寢。玉代豪拂榻解履,殷勤周至。醉語(yǔ)狎之,但有展笑[16]。豪惑益甚,盡遣諸仆去,獨(dú)留玉。玉伺諸仆去,闔扉下楗焉[17]。諸仆就別室飲。移時(shí),聞廳事中格格有聲[18]。一仆往覘之,見(jiàn)室內(nèi)冥黑,寂不聞聲。行將旋踵[19],忽有響聲甚厲,如懸重物而斷其索。亟問(wèn)之,并無(wú)應(yīng)者。呼眾排闔入[20],則主人身首兩斷;玉自經(jīng)死,繩絕墮地上[21],梁間頸際,殘綆儼然。眾大駭,傳告內(nèi)闥[22],群集莫解。眾移玉尸于庭,覺(jué)其襪履虛若無(wú)足;解之,則素舄如鉤[23],蓋女子也。益駭。呼孫淳詰之。淳駭極,不知所對(duì)。但云:“玉月前投作弟子,愿從壽主人,實(shí)不知從來(lái)。”以其服兇[24],疑是商家刺客。暫以二人邏守之。女貌如生:撫之,肢體溫。二人竊謀淫之。一人抱尸轉(zhuǎn)側(cè),方將緩其結(jié)束[25],忽腦如物擊,口血暴注,頃刻已死。其一大驚,告眾。眾敬若神明焉。且以告郡?す賳(wèn)臣及禮,并言:“不知。但妹亡去,已半載矣。”俾往驗(yàn)視,果三官。官奇之,判二兄領(lǐng)葬,敕豪家勿仇[26]。

  異史氏曰:“家有女豫讓而不知[27],則兄之為丈夫者可知矣。然三官之為人,即蕭蕭易水[28],亦將羞而不流;況碌碌與世浮沉者耶[29]!愿天下閨中人,買絲繡之[30],其功德當(dāng)不減于奉壯繆也[31]。”

  注釋:

  [1]故諸葛城:據(jù)作者寫(xiě)同一故事的俚曲《寒森曲》,謂是“山東濟(jì)南府新泰縣諸葛村”。然此稱“故”諸葛城,疑指山東諸城縣舊治。諸城原為春秋時(shí)魯國(guó)諸邑,夏商時(shí)葛伯始居于此,其后裔支分,因稱諸葛。[2]醉謔:醉后戲言。

  [3]出閣:原指公主出嫁;后通指女子出嫁。

  [4]參母:拜見(jiàn)三官之母。

  [5]從權(quán):根據(jù)非常情況,變通行事。舊時(shí)父喪未滿三年,子女不能成婚。婿家欲提前畢姻事,故曰“從權(quán)”。

  [6]吉禮:指婚禮。者:據(jù)二十四卷抄本補(bǔ)。

  [7]張?jiān)僭A之本:作為再次向?qū)m府申訴的憑托。預(yù)為將來(lái)行事作準(zhǔn)備,叫“張本”。

  [8]閻羅包老:指宋代包拯。包拯,字希仁,宋合肥人。官至樞密副 使。知開(kāi)封府時(shí),嚴(yán)明廉正,時(shí)諺有云:“關(guān)節(jié)不到,有閻羅包老。”意謂包拯像閻王那樣鐵面無(wú)私。見(jiàn)《宋史》列傳七十五。

  [9]冥冥:暗地里。

  [10]優(yōu):優(yōu)伶,即下文“優(yōu)人”;舊時(shí)對(duì)樂(lè)舞、百戲從業(yè)藝人的通稱。

  [11]平等:平常,一般。

  [12]韶秀:美好秀麗。好女:美女。

  [13]稔:熟悉。

  [14]所度曲:這里指所唱曲。創(chuàng)制曲詞或按譜歌曲,通稱度曲。俚謠:民間的通俗歌謠。

  [15]行觴:即“行酒”,為客人依次斟酒。

  [16]展笑:微笑;展顏為笑。

  [17]楗:門閂。

  [18]廳事:正廳。古代官員辦公聽(tīng)訟的正房叫聽(tīng)事;后來(lái)私家堂屋也稱聽(tīng)事,通常寫(xiě)作“廳事”。

  [19]旋踵:回步,轉(zhuǎn)身。

  [20]排闔:打開(kāi)關(guān)閉的房門。

  [21]墮:據(jù)二十四卷抄本,原作“隨”。

  [22]內(nèi)闥:內(nèi)宅,指內(nèi)眷。

  [23]素舄:服喪者所穿白鞋。

  [24]服兇:指穿有白鞋之類喪服。

  [25]緩其結(jié)束:解開(kāi)她衣服上的帶結(jié)。

  [26]敕:訓(xùn)誡。

  [27]女豫讓:女刺客,指商三官。豫讓,戰(zhàn)國(guó)普人,事智伯。智伯被趙襄子聯(lián)合韓、魏所滅,豫讓“漆身為厲,吞炭為啞”,自毀形貌為智伯報(bào)仇。未果,遂伏劍自殺。見(jiàn)《史記·刺客列傳》。

  [28]蕭蕭易水:戰(zhàn)國(guó)末,荊軻為燕太子丹行刺秦王。臨行,太子丹祖送易水上,荊軻因作歌示志,曰:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!”及擊秦王不中,被殺。見(jiàn)《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》、《史記·刺客列傳》。此云“易水羞而不流”,是說(shuō)荊軻與商三宮相較,也將自愧不如。

  [29]碌碌與世浮沉者:指庸懦無(wú)為之輩。碌碌,平庸無(wú)能。與世浮沉,指隨波逐流、無(wú)所作為的消極態(tài)度。

  [30]買絲繡之:意謂繡制商三官之像,供奉起來(lái),以示敬仰。[31]壯繆(móu牟):即關(guān)羽;蜀漢后主景耀三年追封為壯繆侯。封建時(shí)代稱關(guān)羽為“關(guān)圣”,立祠祀奉,頌其忠烈;明清兩代尤盛。

  譯文:

  從前在諸葛城有個(gè)名叫商士禹的讀書(shū)人。他因?yàn)楹茸砭普f(shuō)了幾句笑話,得罪了縣城里一個(gè)劣紳,這個(gè)劣紳就指使家奴把他痛打了一頓,抬回家就死了。商士禹有兩個(gè)兒子,大的叫商臣,二的叫商禮,還有個(gè)女兒叫商三官,才16歲。三官出嫁的日子已經(jīng)擇妥,因?yàn)楦赣H去世,耽擱了下來(lái)。三官的兩個(gè)哥哥去告狀,打了一年官司沒(méi)有結(jié)果。三官的未婚夫家派人來(lái)找三官的母親,打算先把三官的親事辦了再說(shuō),三官母親準(zhǔn)備應(yīng)允。三官上前對(duì)母親說(shuō):“父親尸骨未寒,作女兒的哪有舉行婚禮的道理呀?難道他家就沒(méi)有父母嗎?”三宮的未婚夫家聽(tīng)了三官的這番話很是慚愧,就取消了原來(lái)的打算。不久,三官的兩個(gè)哥哥的官司打輸了,含冤回到家里,全家人都非常悲憤。兄弟倆打算把父親的尸骨留下,以便下次打官司時(shí)作為憑證。三官說(shuō):“人被殺害而沒(méi)人管,這個(gè)世道也可想而知了!老天爺能給你哥倆專門生出個(gè)閻羅包公來(lái)嗎?總讓父親的棺木遺骨暴露在外。做兒女的于心何忍呢?”兩個(gè)哥哥聽(tīng)信了三官的話,于是把父親埋葬了。

  葬罷父親,三官在一個(gè)夜晚離家出走,不知到哪里去了。三官母親心里很慚愧不安,就怕女婿家知道了這事,因而不敢告訴親戚和宗族,只是囑咐兩個(gè)兒子偷偷去查訪三官的下落。過(guò)了差不多半年的光景,還是杳無(wú)音訊。就在此時(shí),那個(gè)害死三官父親的劣紳慶壽,要招些戲子唱戲,戲子孫淳就帶著兩個(gè)徒弟前往劣紳家獻(xiàn)藝。他的一個(gè)弟子叫王成,姿容平常,可是唱起來(lái)字正腔圓,非常動(dòng)人。另一弟子叫李玉,小伙子長(zhǎng)得挺秀氣,簡(jiǎn)直像個(gè)漂亮姑娘,可是讓他唱時(shí),卻推托說(shuō)戲文不熟,非叫他唱不可時(shí),他唱的戲里卻夾雜了不少兒女情歌、民間小調(diào),滿座的人都鼓掌喝倒彩。孫淳為徒弟的丟丑非常羞愧。對(duì)主人說(shuō):“這個(gè)年輕人學(xué)戲時(shí)間不長(zhǎng)?只學(xué)會(huì)了敬酒的應(yīng)酬禮節(jié),希望不要怪罪他。”于是就讓李玉給客人敬酒,只見(jiàn)他來(lái)來(lái)往往地舉杯勸盞,很會(huì)看主人的眼色行事。劣紳很喜歡他,席終人敞后,就把他留下和自己一塊睡覺(jué)。李玉為這個(gè)劣紳掃床鋪被,解衣脫鞋,侍候得十分殷勤用到。劣紳醉醺醺地說(shuō)些臟話和他胡鬧,李玉只是吃吃的笑。劣紳越看越愛(ài),更加六神無(wú)主了。他把眾仆人都打發(fā)走了,唯獨(dú)把李玉留下來(lái)。李玉看仆人們都走了,就關(guān)上房門,上了門閂。

  仆人們到了另外一個(gè)房間去飲酒作樂(lè)。過(guò)了一會(huì),就聽(tīng)見(jiàn)主人的屋里格格作響,一個(gè)仆人過(guò)去看看動(dòng)靜,只見(jiàn)屋內(nèi)一片漆黑,并沒(méi)有一點(diǎn)聲息。這個(gè)仆人正要往回走,忽然聽(tīng)見(jiàn)一聲爆響,就像懸掛重物的繩子突然繃斷一樣,他急忙發(fā)問(wèn),可是沒(méi)有人應(yīng)聲。喚來(lái)眾人把門砸開(kāi),點(diǎn)上燈一看,主人人頭落地?李玉上吊身死,繩子繃斷,尸體墜落在地上,梁上和李玉的脖子上還掛著斷了的繩子。大家都非常驚恐,把兇信傳告到主人家的里院。家里人都聚攏到出事的地方,準(zhǔn)也猜不透是怎么回事。人們把李玉的尸首抬到院子里去時(shí),覺(jué)得他的鞋襪里空蕩蕩的,好像沒(méi)有腳一樣,把鞋襪脫下來(lái)一看,卻是一雙穿白孝鞋的三寸金蓮,原來(lái)是個(gè)女子,大家更為驚奇了。把孫淳找來(lái)盤問(wèn)時(shí),孫淳特別驚詫,不知怎樣答對(duì),只是說(shuō):“李玉一個(gè)月前投奔來(lái)當(dāng)我的弟子,愿意和我一塊為主人慶壽,她的來(lái)歷我確實(shí)不知道。”因?yàn)樗┲⒎,大家都懷疑她是商士禹家?lái)的刺客,就臨時(shí)派兩個(gè)人看守她的尸體。這兩個(gè)人一看李玉的容顏,像活人一樣,摸一摸肢體,又溫乎又柔軟,就打算偷偷的奸尸。一個(gè)人抱住李玉的尸體給她轉(zhuǎn)身,正想解開(kāi)她的衣帶,忽然腦袋像被什么東西猛擊了一下嘩嘩大口吐血,立刻死了。另一個(gè)人嚇壞了,連忙跑開(kāi)去告訴眾人。眾人對(duì)李玉敬如神明。第二天,劣紳家的人把這種情況報(bào)告到州衙。州官把商臣、商禮找來(lái)詢問(wèn)。他們兩個(gè)說(shuō):“不知道這是怎么回事,但我妹妹三官出走離家已經(jīng)半年了。”讓他們?nèi)ヒ豢,果然是三官。州官?duì)三官的舉動(dòng)很敬佩,判決讓他的兩個(gè)哥哥把妹妹的遺體領(lǐng)回去,并勸誡劣紳家的人不要報(bào)復(fù)。

  異史氏說(shuō):“家中有豪俠豫讓這樣的剛烈女子而卻不知道,那么她的哥哥這樣的男子漢之懦弱可想而知了?慈俚淖鳛,即是瀟瀟易水也將因羞愧而不流,何況那些碌碌無(wú)為隨波逐流的庸人!愿天下的閨中婦女都能買來(lái)絲線繡出三官的英雄事跡,這種功德不比供奉神位差呀!”

【《聊齋志異之商三官》原文及譯文】相關(guān)文章:

《聊齋志異之連城》原文及譯文05-10

《聊齋志異之畫(huà)皮》原文及譯文05-16

《聊齋志異之俠女》原文及譯文05-17

《聊齋志異之酒友》原文及譯文08-31

《聊齋志異之阿寶》原文及譯文08-28

《聊齋志異之連鎖》原文及譯文06-23

《聊齋志異之菱角》原文及譯文07-12

《聊齋志異之天宮》原文及譯文05-30

《聊齋志異之詩(shī)讞》原文及譯文10-11

《聊齋志異之小梅》原文及譯文10-14