亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

小語種

馬其頓語購物常用語

時(shí)間:2024-09-18 11:02:00 小語種 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

馬其頓語購物常用語

  導(dǎo)語:購物指在零售商揀選或購買貨品或服務(wù)的行為,可視為一種經(jīng)濟(jì)和休閑活動(dòng)。下面是YJBYS小編收集整理的有關(guān)購物的馬其頓語,歡迎參考!

  我要買一個(gè)禮物。 С–––– д– к–––– е––– п––––––.

  Сакам да купам еден подарок.

  Sakam da kupam yeden podarok.

  但是不要太貴的。 Н– н– н–––– п––––––– с––––.

  Но не нешто премногу скапо.

  No ne neshto premnogu skapo.

  或許一個(gè)手提包? М––––– е––– р–––– т––––?

  Можеби една рачна ташна?

  Mozhebi yedna rachna tashna?

  您要什么顏色的? К––– б––– б– ј– с–––––?

  Која боја би ја сакале?

  Koјa boјa bi јa sakale?

  黑色的,棕色的還是白色的? Ц–––, к–––––– и–– б–––?

  Црна, кафеава или бела?

  Tsrna, kafeava ili bela?

  一個(gè)大的還是一個(gè)小的(手提包)? Е––– г––––– и–– м–––?

  Една голема или мала?

  Edna golema ili mala?

  我可以看一下嗎? С–––– л– д– ј– в–––– о–––?

  Смеам ли да ја видам оваа?

  Smeam li da јa vidam ovaa?

  是真皮的嗎? Д––– т–– е о– к–––?

  Дали таа е од кожа?

  Dali taa ye od kozha?

  還是人造革? И–– п–– е о– в––––––– м––––––––?

  Или пак е од вештачки материјал?

  Ili pak ye od veshtachki materiјal?

  當(dāng)然是純皮的了。 О– к––– с–––––.

  Од кожа секако.

  Od kozha sekako.

  這可是特別好的質(zhì)量啊。 О–– е е––– о–––––– д–––– к–––––––.

  Ова е еден особено добар квалитет.

  Ova ye yeden osobeno dobar kvalitet.

  這個(gè)手提包確實(shí)是物美價(jià)廉。 И т–––––– н–––––––– е с– м–––– п–––––– ц–––.

  И ташната навистина е со многу поволна цена.

  I tashnata navistina ye so mnogu povolna tsena.

  我喜歡。 М– с– д–––––.

  Ми се допаѓа.

  Mi se dopaɟa.

  我要這個(gè)了。 Ќ– ј– з––––.

  Ќе ја земам.

  Ce јa zemam.

  我能退換嗎? Д––– м–––– е––––––––– д– ј– з––––––?

  Дали можам евентуално да ја заменам?

  Dali mozham yeventualno da јa zamenam?

  當(dāng)然了。 С– р––––––.

  Се разбира.

  Se razbira.

  我們把它包裝成禮品。 Ќ– ј– с–––––––– к––– п––––––.

  Ќе ја спакуваме како подарок.

  Ce јa spakuvame kako podarok.

  那對面是收銀臺。 Т––– о– с––––––– е б–––––––––.

  Таму од спротива е благајната.

  Tamu od sprotiva ye blagaјnata.

  我們找一家體育用品商店。 Н–– б––––– с––––––– п–––––––––.

  Ние бараме спортска продавница.

  Nie barame sportska prodavnitsa.

  我們找一家肉店。 Н–– б––––– м––––––––.

  Ние бараме месарница.

  Nie barame mesarnitsa.

  我們找一家藥店。 Н–– б––––– а–––––.

  Ние бараме аптека.

  Nie barame apteka.

  我們要買一個(gè)足球。 Б– с––––– и–––– д– к––––– е––– т–––– з– ф–––––.

  Би сакале имено да купиме една топка за фудбал.

  Bi sakale imeno da kupime yedna topka za fudbal.

  我們要買意大利臘腸。 Б– с––––– и–––– д– к––––– с–––––.

  Би сакале имено да купиме салама.

  Bi sakale imeno da kupime salama.

  我們要買藥。 Б– с––––– и–––– д– к––––– л––––––––.

  Би сакале имено да купиме лекарства.

  Bi sakale imeno da kupime lekarstva.

  我們找一家體育用品商店,買一個(gè)足球。 Б––––– е––– с––––––– п–––––––––, з– д– к––––– е––– т–––– з– ф–––––.

  Бараме една спортска продавница, за да купиме една топка за фудбал.

  Barame yedna sportska prodavnitsa, za da kupime yedna topka za fudbal.

  我們找一家肉店,買意大利臘腸 。 Н–– б––––– м––––––––, з– д– к––––– с–––––.

  Ние бараме месарница, за да купиме салама.

  Nie barame mesarnitsa, za da kupime salama.

  我們找一家藥店,買藥。 Н–– б––––– а–––––, з– д– к––––– л––––––––.

  Ние бараме аптека, за да купиме лекарства.

  Nie barame apteka, za da kupime lekarstva.

  我找一家珠寶行。 Ј–– б–––– з–––––.

  Јас барам златар.

  Јas baram zlatar.

  我找一家照相館。 Ј–– б–––– ф––– п––––––––– ..

  Јас барам фото продавница .

  Јas baram foto prodavnitsa .

  我找一家糕點(diǎn)店。 Ј–– б–––– с––––––––––.

  Јас барам слаткарница.

  Јas baram slatkarnitsa.

  因?yàn)槲掖蛩悖I一個(gè)戒指。 И–––– и––– н–––––, д– к–––– е––– п–––––.

  Имено имам намера, да купам еден прстен.

  Imeno imam namera, da kupam yeden prsten.

  因?yàn)槲掖蛩,買一個(gè)膠卷。 И–––– и––– н–––––, д– к–––– е––– ф–––.

  Имено имам намера, да купам еден филм.

  Imeno imam namera, da kupam yeden film.

  因?yàn)槲掖蛩,買一個(gè)圓形大蛋糕。 И–––– и––– н–––––, д– к–––– е––– т––––.

  Имено имам намера, да купам една торта.

  Imeno imam namera, da kupam yedna torta.

  我找一家珠寶行,買一個(gè)戒指。 Ј–– б–––– з–––––, з– д– к–––– п–––––.

  Јас барам златар, за да купам прстен.

  Јas baram zlatar, za da kupam prsten.

  我找一家照相館,買一個(gè)膠卷。 Ј–– б–––– ф––– п–––––––––, з– д– к–––– ф–––.

  Јас барам фото продавница, за да купам филм.

  Јas baram foto prodavnitsa, za da kupam film.

  我找一家糕點(diǎn)店,買一個(gè)圓形大蛋糕。 Ј–– б–––– с––––––––––, з– д– к–––– т––––.

  Јас барам слаткарница, за да купам торта.

  Јas baram slatkarnitsa, za da kupam torta.

  我們?nèi)グ儇浬痰陠? Ќ– о–––– л– в– т––––––––– ц–––––?

  Ќе одиме ли во трговскиот центар?

  Ce odime li vo trgovskiot tsentar?

  我必須去購物。 Ј–– м–––– д– п––––––––.

  Јас морам да пазарувам.

  Јas moram da pazaruvam.

  我要買很多東西。 С–––– м–––– д– н––––––.

  Сакам многу да накупам.

  Sakam mnogu da nakupam.

  辦公用品在哪里? К––– с– к––––––––––––– м–––––––––?

  Каде се канцелариските материјали?

  Kade se kantselariskite materiјali?

  我需要信封和信紙。 М– т–––––– п–––––– и х–––––– з– п––––.

  Ми требаат пликови и хартија за писма.

  Mi trebaat plikovi i khartiјa za pisma.

  我要需圓珠筆和彩色筆。 М– т–––––– п–––––– и м––––––.

  Ми требаат пенкала и маркери.

  Mi trebaat penkala i markeri.

  家具在哪里? К––– е м––––––?

  Каде е мебелот?

  Kade ye mebelot?

  我需要一個(gè)柜子和一個(gè)抽屜柜。 М– т–––– е––– ш––– и е––– к–––––.

  Ми треба еден шкаф и една комода.

  Mi treba yeden shkaf i yedna komoda.

  我需要一個(gè)寫字臺和一個(gè)書架。 М– т–––– е––– р–––––– м––– и е––– р––––.

  Ми треба една работна маса и еден регал.

  Mi treba yedna rabotna masa i yeden regal.

  玩具在哪? К––– с– и––––––––?

  Каде се играчките?

  Kade se igrachkite?

  我需要一個(gè)洋娃娃和一個(gè)玩具熊。 М– т–––– е––– к–––– и е––– п–––––– м–––.

  Ми треба една кукла и едно плишано мече.

  Mi treba yedna kukla i yedno plishano meche.

  我需要一個(gè)足球和一個(gè)國際象棋。 М– т–––– е––– ф––––– и е––– ш––––––– т––––.

  Ми треба еден фудбал и една шаховска табла.

  Mi treba yeden fudbal i yedna shakhovska tabla.

  工具在哪? К––– е а–––––?

  Каде е алатот?

  Kade ye alatot?

  我需要一個(gè)錘子和一個(gè)鉗子。 М– т–––– е––– ч–––– и е––– к–––––.

  Ми треба еден чекан и една клешта.

  Mi treba yeden chekan i yedna kleshta.

  我需要一個(gè)鉆頭和螺絲刀。 М– т–––– е––– д––––––– и е––– ш–––––––––.

  Ми треба една дупчалка и еден штрафцигер.

  Mi treba yedna dupchalka i yeden shtraftsiger.

  首飾品在哪里? К––– е н––––––?

  Каде е накитот?

  Kade ye nakitot?

  我需要一條項(xiàng)鏈和一個(gè)手鐲。 М– т–––– е––– л–––– и е––– н––––––––.

  Ми треба едно ланче и една нараквица.

  Mi treba yedno lanche i yedna narakvitsa.

  我需要一個(gè)戒指和耳環(huán) М– т–––– е––– п––––– и о–––––.

  Ми треба еден прстен и обетки.

  Mi treba yeden prsten i obetki.

【馬其頓語購物常用語】相關(guān)文章:

西班牙常用語:購物篇08-15

斯洛文尼亞語會(huì)面常用語08-08

西班牙語學(xué)習(xí)必備常用語10-23

意大利語做客常用語大全10-18

西班牙語常用語句大全07-30

葡萄牙語日常用語07-17

足球戰(zhàn)術(shù)常用語07-11

日常日語常用語08-14

英語寫作常用語06-16

日語常用語大全10-08