- 相關(guān)推薦
法語語法解析:préparer/prévenir/prévoir的用法
你知道préparer/prévenir/prévoir的用法是怎樣的嗎?你對préparer/prévenir/prévoir的用法了解嗎?下面是yjbys小編為大家?guī)淼膒réparer/prévenir/prévoir的用法的知識,歡迎閱讀。
1. préparer v.t.
在母語負(fù)遷移的作用下,我們中國的法語學(xué)生應(yīng)用這個(gè)動詞通常犯的錯(cuò)誤是不經(jīng)意地省略賓語成分,特別是在表達(dá)諸如“我們已經(jīng)準(zhǔn)備好了。”,“你準(zhǔn)備了嗎?”,“他們已做了很多準(zhǔn)備!钡仍捳Z時(shí),極容易套用漢語定勢格式,錯(cuò)說為:
× Nous avons bien préparé.
× Est-ce que tu as préparé ?
× Ils ont beaucoup préparé.
而法語préparer是直接及物動詞,必須附帶直接賓語,否則就不是一個(gè)完整有效的句子,法國人聽了會不知所云,因?yàn)樗麄冊谄诖挛,所以有時(shí)會不由自主地問一句:“Quoi ?”,或者“Alors (quoi) ?”。正確的法語表達(dá)應(yīng)該是:
Nous avons tout préparé.
Est-ce que tu as préparé ton exposé (ce voyage, cette réception...) ?
Ils se sont donné beaucoup de mal pour préparer cette visite (ce stage, votre accueil...).
同樣,用名詞préparatif 時(shí),也應(yīng)加相關(guān)的補(bǔ)語。不能說:Nous avons fait des préparatifs. (×)或者Nous avons fait beaucoup de préparatifs. (×)
Nous avons fait des préparatifs pour notre rentrée universitaire.
Nous avons fait beaucoup de préparatifs pour cette soirée.
Les préparatifs de ce colloque va me prendre beaucoup de temps.
值得指出的是,préparatif要用復(fù)數(shù),多指具體的“準(zhǔn)備事項(xiàng)”,如上例中開學(xué)前的文具、課本和書包等的購置。
2. prévenir qqn (de qqch, de + ind.)
該動詞確有“通知”、“告知”之義,但更強(qiáng)調(diào)“預(yù)先”,而且告知的內(nèi)容多數(shù)情況下是不好的事情。所以,更準(zhǔn)確地說,prévenir表示預(yù)先警告對方,事先告誡對方,以便對方有所應(yīng)對。試舉二例:
Avez-vous prévenu Martine du changement de cours ?
您將調(diào)課的事情通知馬蒂娜了嗎?
Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.
我們剛發(fā)現(xiàn)這只喪家狗得了狂犬病,就馬上報(bào)告了警察。
Les enfants, je vous préviens que, si vous continuer à vous disputer, vous serez privés de cinéma.
孩子們,我警告你們,要是再吵架,我就不帶你們?nèi)タ措娪啊?/p>
3.prévoir qqch // que + ind.
借助法語構(gòu)詞法:pré + voir,不難猜出該動詞的基本含義為imaginer à l’avance, envisager, organiser l’avenir,即:“預(yù)見,預(yù)先考慮到;預(yù)備”。例如:
Avec le nombre de personnes qui doivent venir, il faudra prévoir une grande salle.
考慮到很多人會來,必須準(zhǔn)備一個(gè)大教室。
Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.
盜賊們什么都想著了,就是沒料到會有一個(gè)行人路過。
J’avais prévu qu’on serait huit à dner, mais les Vincent n’ont pas pu venir.
我原以為將有8個(gè)人用晚餐,結(jié)果萬商一家卻沒能來。
順便一提的是,由prévoir派生出的prévoyant和prévisible兩個(gè)形容詞,其用法值得警惕。前者是動形容詞,表示主動,意為“有遠(yuǎn)見的,有先見之明的”,后者是普通形容詞,意為“可預(yù)見的,可想見的”,表被動。試比較:
C’est une femme très prévoyante. Elle organise son budget de faon à faire face à toutes les dépenses.
這是個(gè)能掐會算的女人。她將各項(xiàng)開支安排得滴水不漏。
Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.
這一失敗早已是預(yù)料之中的,因?yàn)槟憔蜎]怎么下工夫
【法語語法解析:préparer/prévenir/prévoir的用法】相關(guān)文章:
初中英語代詞it用法語法大全08-15
法語關(guān)系代詞用法梳理08-15
初中英語語法之名詞用法和解析04-20
英語語法名詞性從句:表語從句用法解析08-30
英語語法:it用法08-01
法語數(shù)字表達(dá)以及用法09-07
英語語法解析07-25
increase的用法和解析10-20
英語語法連詞用法08-06