- 相關(guān)推薦
《相見歡》中考語文專項(xiàng)復(fù)習(xí)
相見歡
李煜
無言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。
剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭。
【譯文】
默默無言,孤孤單單,獨(dú)自一人緩緩登上空空的西樓。
抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。
低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。
那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。
那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無可名狀的痛苦。
【注釋】
1)選自《南唐二主詞》。李煜(937-978),五代南唐國主,世稱李后主。975年亡國降宋,后被毒死。
2)相見歡,又作“烏夜啼”,詞牌名。
3)一般:一種。
【《相見歡》中考語文專項(xiàng)復(fù)習(xí)】相關(guān)文章:
相見歡原文及翻譯11-30
中考語文復(fù)習(xí)方法06-17
中考語文復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)總結(jié)12-01
中考語文備考復(fù)習(xí)計劃12-09
中考語文復(fù)習(xí)工作計劃03-10
期中考語文復(fù)習(xí)計劃12-17
中考語文復(fù)習(xí)計劃書02-17