獨酌優(yōu)美散文
以前特別討厭醉酒的人,尤其是女人,看著他們的有失常態(tài)就從心中鄙視他們,鄙視他們的不加節(jié)制,鄙視他們的輕浮,鄙視他們的淺薄;也難以理解李白、蘇軾等醉酒后的才情盎然;一直以來也不喜歡酒桌上的觥籌交錯、推杯換盞,總之,有關酒的文化,都不愿去理解不愿去接觸,潛意識里抵制著,可不知何時起,自己卻漸漸地迷戀上微醉的心境微醺的狀態(tài)。
放著輕柔的'合乎心境的音樂,淺酌幾杯,看著透明的玻璃杯里濃艷的液體,輕輕地旋轉著、激蕩著、舞動著,一口一口地啜在嘴里,靜靜地品著其中的苦、澀、酸,然后慢慢地吞下,流進胃里,浸透血液,攪動著靈魂,一杯一杯地酌一杯一杯地飲,不覺間就飄飄然起來,要么什么都不做,放任音樂傷感著情緒,要么就盡情地流淚釋放壓抑在心中的苦,要么提筆亂寫,記下霎時的感悟,要么靜臥在塌,沉沉地睡去,拋卻最深的紅塵.
偶爾 看到街邊、路上、酒桌上醉酒的人也不再起厭惡之情了,就想每一個醉酒的都是有故事的人:傷了會醉、痛了會醉、苦了也會醉,每一個人的心里都有說不出的傷與痛,總想借酒安放,借酒釋懷,殊不知都是枉然,如此這么想來,反而同情起醉了的人,默默地在旁欣賞各自的憨態(tài),憐惜著他們的情懷。
只有自己經歷了,才能真正理解其中的個味,才能寬容地接納本不屬于自己世界的東西。
雖然愛上了淺酌,可還是不愿在人前放肆,只喜歡獨自一人小飲小啜,喜歡獨自品嘗內心的苦與樂。
【獨酌優(yōu)美散文】相關文章:
月下獨酌700字高二散文07-10
月光下獨酌她的美散文隨筆05-12
《月下獨酌》賞析06-27
月下獨酌翻譯賞析02-24
獨酌謠唐詩賞析07-12
《月下獨酌》翻譯及賞析08-17
關于《月下獨酌》賞析07-08
月下獨酌名句賞析09-05
《獨酌》原文及翻譯賞析03-03