長(zhǎng)歌行詩(shī)詞鑒賞
在平時(shí)的學(xué)習(xí)生活中,相信大家都會(huì)接觸到古詩(shī)詞鑒賞吧,下面是小編給大家整理的關(guān)于長(zhǎng)歌行詩(shī)詞鑒賞,希望對(duì)你有幫助!
長(zhǎng)歌行詩(shī)詞鑒賞 1
長(zhǎng)歌行
作者:漢無(wú)名氏 朝代:漢代 體裁:樂府
青青園中葵,朝露待日晞。
陽(yáng)春布德澤,萬(wàn)物生光輝。
常恐秋節(jié)至,焜黃華葉衰。
百川東到海,何時(shí)復(fù)西歸。
少壯不努力,老大徒傷悲。
《長(zhǎng)歌行》原文賞析
本詩(shī)選自《樂府詩(shī)集》樂府原是漢武帝劉徹設(shè)置的音樂機(jī)關(guān),專門制作樂章并采集整理歌謠和文人的詩(shī)來(lái)配樂曲,以備朝廷祭祀和宴會(huì)時(shí)演奏。后來(lái)把樂府搜集、整理、保存的詩(shī)歌叫做“樂府”。它也就成為繼《詩(shī)經(jīng)》、《楚辭》而起的新詩(shī)體。以民歌俗曲為主的樂府詩(shī),常見的有“歌”、“行”、“吟”、“曲”、等形式。本詩(shī)屬于歌形體,歌形體形式自由,多用五言、七言或雜言,富于變化。
1、四時(shí)的變化,萬(wàn)物的盛衰各有其時(shí)。
青青園中葵,朝露待日晞。園中青葵,一片青翠,金黃的花兒飽沾朝露,正期待著日光把它曬干。陽(yáng)春布德澤,萬(wàn)物生光輝。紅日升起,陽(yáng)光散布恩惠,把溫暖無(wú)私地施舍給萬(wàn)物。
常恐秋節(jié)至,焜黃華葉衰。秋天將至,花兒凋謝,草木枯黃的衰敗景象怎能不讓人憂慮、擔(dān)心呢?
從春天的生機(jī)盎然到秋天的蕭條冷落,寓意人生也是如此,告戒人們要趁著青春年少的大好時(shí)光努力奮斗。
2、勸勉人們要及時(shí)努力,不可蹉跎歲月
百川東到海,何時(shí)復(fù)西歸。
所有的河流都向東直奔大海,什么時(shí)候才再向西流回呢?
少壯不努力,老大徒傷悲。
如果少壯時(shí)代不發(fā)奮圖強(qiáng),那么年老力衰時(shí),悲傷悔恨也來(lái)不及了。
本詩(shī)造語(yǔ)平淡,但細(xì)加體味就會(huì)覺得意味深長(zhǎng)。詩(shī)句不多,感染力卻極強(qiáng)。
詩(shī)的主旨在結(jié)尾兩句,但詩(shī)人的思想又不是赤裸裸地推出,而是從現(xiàn)實(shí)世界中擷取出富有美感的具體形象,寓教于審美之中。
長(zhǎng)歌行詩(shī)詞鑒賞 2
長(zhǎng)歌行(節(jié)錄)
漢樂府
青青園中葵,朝露待日晞。
陽(yáng)春布德澤,萬(wàn)物生光輝。
?智锕(jié)至,焜黃華葉衰。
百川東到海,何時(shí)復(fù)西歸?
少壯不努力,老大徒傷悲。
譯文
園中的葵菜呵郁郁蔥蔥,晶瑩的朝露陽(yáng)光下飛升。
春天把希望灑滿了大地,萬(wàn)物都呈現(xiàn)出一派繁榮。
?帜敲C殺的秋天來(lái)到,樹葉兒黃落百草也凋零。
百川奔騰著東流到大海,何時(shí)才能重新返回西境?
少年人如果不及時(shí)努力,到老來(lái)只能是悔恨一生。
[賞析]
樂府詩(shī)是最能代表漢代詩(shī)歌成就的一種體裁。它常采用賦、比、興、互文、反復(fù)歌詠的修飾手法及鋪陳、對(duì)比、烘托等技巧狀物抒情,這首《長(zhǎng)歌行》便代表了這種特色。
“青上園中葵”四句描述了春天的景象。清晨、朝露、青葵、陽(yáng)光,這是一副多么生機(jī)盎然的圖畫。春回大地,萬(wàn)物生長(zhǎng),大自然賜與人間春光和恩澤。詩(shī)人的欣喜,感激之情力透紙背,隨即又抒發(fā)了悲壯的情緒!鞍А弊旨仁菍(duì)蕭瑟景象的描述,又是對(duì)惋惜心情的表達(dá)。
接著聯(lián)想到百川歸海、一去不回,并以此來(lái)比喻韶光之匆匆易逝。最后感慨“少壯不努力,老大徒傷悲”,勸勉世人要珍惜光陰,有所作為。全詩(shī)從青葵起興,聯(lián)想到四季變化;又以江河作比,得出應(yīng)當(dāng)抓緊時(shí)間、奮發(fā)努力的結(jié)論,其比、興手法是很明顯的。
《長(zhǎng)歌行》屬漢樂府《相和歌、平調(diào)》兩首中的第一首!伴L(zhǎng)歌”適宜表達(dá)深沉的感情,這一首娓娓道來(lái),有描述,有抒情,有嘆惋,也有勸勉,使整首詩(shī)含蘊(yùn)細(xì)膩,余意無(wú)窮。既繼承了“歌以詠志”的傳統(tǒng),又極富形式上的美感,便于反復(fù)吟誦。
長(zhǎng)歌行詩(shī)詞鑒賞 3
青青園中葵,朝露待日晞。
陽(yáng)春布德澤,萬(wàn)物生光輝。
常恐秋節(jié)至,焜黃華葉衰。
百川東到海,何時(shí)復(fù)西歸?
少壯不努力,老大徒傷悲。
樂府詩(shī)是最能代表漢代詩(shī)歌成就的一種體裁。它常采用賦、比、興、互文、 反復(fù)歌詠的修飾手法及鋪陳、對(duì)比、烘托等。
注釋:
(1)長(zhǎng)歌行:漢樂府曲題。這首詩(shī)選自《樂府詩(shī)集》卷三十,屬相和歌辭中的平調(diào)曲。
。2)葵:“葵”作為蔬菜名,指中國(guó)國(guó)古代重要蔬菜之一!对(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·七月》:“七月亨葵及菽!崩顣r(shí)珍《本草綱目》說(shuō)“葵菜古人種為常食,今之種者頗鮮。有紫莖、白莖二種,以白莖為勝。大葉小花,花紫黃色,其最小者名鴨腳葵。其實(shí)大如指頂,皮薄而扁,實(shí)內(nèi)子輕虛如榆莢仁!贝嗽(shī)“青青園中葵”即指此。
。3)朝露:清晨的露水。晞:干。
。4)”陽(yáng)春“句:陽(yáng)是溫和。陽(yáng)春是露水和陽(yáng)光都充足的時(shí)候,露水和陽(yáng)光都是植物所需要的,都是大自然的恩惠,即所謂的”德澤“。
。5)秋節(jié):秋季。
。6)焜黃:形容草木凋落枯黃的樣子。 華(hu。和盎ā。 衰:一說(shuō)讀“cuī”,因?yàn)楣艜r(shí)候沒有“shuāi”這個(gè)音;一說(shuō)讀shuāi,根據(jù)語(yǔ)文出版社出版的《古代漢語(yǔ)》,除了普通話的規(guī)范發(fā)音之外,任何其他的朗讀法都是不可取的。
。7)百川:大河流。
。8)少壯:年輕力壯,指青少年時(shí)代。
(9)老大:指年老了,老年。徒:白白地 。
譯文:
園中的葵菜呵郁郁蔥蔥,晶瑩的朝露陽(yáng)光下飛升。
春天把希望灑滿了大地,萬(wàn)物都呈現(xiàn)出一派繁榮。
常恐那肅殺的秋天來(lái)到,樹葉兒黃落百草也凋零。
百川奔騰著東流到大海,何時(shí)才能重新返回西境?
少年人如果不及時(shí)努力,到老來(lái)只能是悔恨一生。
賞析:
此詩(shī)從“園中葵”說(shuō)起,再用水流到海不復(fù)回打比方,說(shuō)明光陰如流水,一去不再回。最后勸導(dǎo)人們,要珍惜青春年華,發(fā)憤努力,不要等老了再后悔。這首詩(shī)借物言理,首先以園中的葵菜作比喻!扒嗲唷庇髌渖L(zhǎng)茂盛。其實(shí)在整個(gè)春天的陽(yáng)光雨露之下,萬(wàn)物都在爭(zhēng)相努力地生長(zhǎng)。因?yàn)樗鼈兌伎峙虑锾旌芸斓氐絹?lái),深知秋風(fēng)凋零百草的道理。大自然的生命節(jié)奏如此,人生也是這樣。一個(gè)人如果不趁著大好時(shí)光而努力奮斗,讓青春白白地浪費(fèi),等到年老時(shí)后悔也來(lái)不及了。這首詩(shī)由眼前青春美景想到人生易逝,鼓勵(lì)青年人要珍惜時(shí)光,出言警策,催人奮起。
這是一首詠嘆人生的歌。唱人生而從園中葵起調(diào),這在寫法上被稱作“托物起興”,即“先言他物以引起所詠之辭也”。園中葵在春天的早晨亭亭玉立,青青的葉片上滾動(dòng)著露珠,在朝陽(yáng)下閃著亮光,像一位充滿青春活力的少年。詩(shī)人由園中葵的蓬勃生長(zhǎng)推而廣之,寫到整個(gè)自然界,由于有春天的陽(yáng)光、雨露,萬(wàn)物都在閃耀著生命的光輝,到處是生機(jī)盎然、欣欣向榮的景象。這四句,字面上是對(duì)春天的禮贊,實(shí)際上是借物比人,是對(duì)人生最寶貴的東西──青春的贊歌。人生充滿青春活力的時(shí)代,正如一年四季中的春天一樣美好。這樣,在寫法上它同時(shí)又有比喻的意義,即所謂“興而比”。
自然界的.時(shí)序不停交換,轉(zhuǎn)眼春去秋來(lái),園中葵及萬(wàn)物經(jīng)歷了春生、夏長(zhǎng),到了秋天,它們成熟了,昔日奕奕生輝的葉子變得焦黃枯萎,喪失了活力。人生也是如此,由青春勃發(fā)而長(zhǎng)大,而老死,也要經(jīng)歷一個(gè)新陳代謝的過(guò)程。這是一個(gè)不可移易的自然法則。詩(shī)人用“?智锕(jié)至”表達(dá)對(duì)“青春”稍縱即逝的珍惜,其中一個(gè)“恐”字,表現(xiàn)出人們對(duì)自然法則的無(wú)能為力,青春凋謝的不可避免。接著又從時(shí)序的更替聯(lián)想到宇宙的無(wú)盡時(shí)間和無(wú)垠空間,時(shí)光像東逝的江河,一去不復(fù)返。由時(shí)間尺度來(lái)衡量人的生命也是老死以后不能復(fù)生。在這永恒的自然面前,人生就像葉上的朝露一見太陽(yáng)就被曬干了,就像青青葵葉一遇秋風(fēng)就枯黃凋謝了。詩(shī)歌由對(duì)宇宙的探尋轉(zhuǎn)入對(duì)人生價(jià)值的思考,終于推出“少壯不努力,老大徒傷悲”這一發(fā)聾振聵的結(jié)論,結(jié)束全詩(shī)。這個(gè)推理的過(guò)程,字面上沒有寫出來(lái),但讀者可循著詩(shī)人思維的軌跡,用自己的人生體驗(yàn)來(lái)補(bǔ)足:自然界的萬(wàn)物有一個(gè)春華秋實(shí)的過(guò)程;人生也有一個(gè)少年努力、老有所成的過(guò)程。自然界的萬(wàn)物只要有陽(yáng)光雨露,秋天自能結(jié)實(shí),人卻不同;沒有自身努力是不能成功的。萬(wàn)物經(jīng)秋變衰,但卻實(shí)現(xiàn)了生命的價(jià)值,因而不足傷悲;人則不然,因“少壯不努力”而老無(wú)所成,就等于空走世間一趟。調(diào)動(dòng)讀者思考,無(wú)疑比代替讀者思考高明。正由于此,使這首詩(shī)避免了容易引人生厭的人生說(shuō)教,使最后的警句顯得渾厚有力,深沉含蓄,如洪鐘長(zhǎng)鳴一般,深深地打動(dòng)了讀者的心。句末中的“徒”字意味深長(zhǎng):一是說(shuō)老大無(wú)成,人生等于虛度了;二是說(shuō)老年時(shí)才醒悟?qū)⒂谑聼o(wú)補(bǔ),徒嘆奈何,意在強(qiáng)調(diào)必須及時(shí)努力。
長(zhǎng)歌行詩(shī)詞鑒賞 4
桃李待日開,榮華照當(dāng)年。
東風(fēng)動(dòng)百物,草木盡欲言。
枯枝無(wú)丑葉,涸水吐清泉。
大力運(yùn)天地,羲和無(wú)停鞭。
功名不早著,竹帛將何宣。
桃李務(wù)青春,誰(shuí)能貫白日。
富貴與神仙,蹉跎成兩失。
金石猶銷鑠,風(fēng)霜無(wú)久質(zhì)。
畏落日月后,強(qiáng)歡歌與酒。
秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。
長(zhǎng)歌行譯文及注釋
譯文
桃李盛開的日子,榮華燦爛照耀當(dāng)年。春風(fēng)吹動(dòng)萬(wàn)物,大地上處處充滿了蓬勃的生機(jī),草木都意欲彰顯自己最美的一面。在這萬(wàn)物復(fù)蘇的季節(jié),枯枝上不會(huì)長(zhǎng)出丑葉,干涸之水也會(huì)吐出清泉。天地萬(wàn)物都跟隨大自然的運(yùn)轉(zhuǎn),太陽(yáng)公羲和沒有停鞭休息的時(shí)候。如果功名不早著,自己的功勛怎會(huì)彪炳史冊(cè)呢?桃李開時(shí)須是春天,誰(shuí)能讓白天悄悄流逝,而期望它能再次回來(lái)?富貴與神仙,兩者是不能同時(shí)得到的,再蹉跎下去二者都會(huì)以失敗而告終。金石尚且能夠銷鑠,風(fēng)霜尚且沒有固定的品質(zhì),何況是人呢?害怕等到日下月落之后,只會(huì)在歌與酒之間強(qiáng)顏歡笑,蹉跎時(shí)光。秋霜是不會(huì)等人的,突然之間蒲樹與柳樹的葉子就凋落了。隨著時(shí)間悄無(wú)聲息地流逝,人也會(huì)早早衰老。
注釋
①羲和:神話中羲和駕車,指的是太陽(yáng)的運(yùn)行。
、谥癫菏穬(cè)。
③務(wù):需要。
④青春:春天。
、葙B(shì):借。
、奁蚜浩雅c柳都早落葉,這里用來(lái)比喻人的早衰。
長(zhǎng)歌行詩(shī)詞鑒賞 5
原文:
逝矣經(jīng)天日。
悲哉帶地川。
寸陰無(wú)停晷。
尺波豈徒旋。
年往迅勁矢。
時(shí)來(lái)亮急弦。
遠(yuǎn)期鮮克及。
盈數(shù)固希全。
容華夙夜零。
體澤坐自捐。
茲物茍難停。
吾壽安得延。
俛仰逝將過(guò)。
倐忽幾何間。
慷慨亦焉訴。
天道良自然。
但恨功名薄。
竹帛無(wú)所宣。
迨及歲未暮。
長(zhǎng)歌乘我閑。
譯文
太陽(yáng)每天由東到西運(yùn)行,時(shí)間日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。短短的光陰從不停留,尺寸的波浪怎能夠自動(dòng)回流?歲月的逝去和到來(lái)猶如弓箭那樣迅速。久遠(yuǎn)的生命很少人能夠達(dá)到,能活到百歲的本來(lái)就很少。人的容顏每天都在凋謝,人的體力和精神也無(wú)緣無(wú)故地自動(dòng)消耗著。生命本就難以停留,壽命本就難以延長(zhǎng),人活在人世間,不過(guò)是瞬間而逝的事情。即使對(duì)此怨憤不平也無(wú)濟(jì)于事,因?yàn)檫@是自然的規(guī)律。只恨我還沒有建立功名,不能留名史冊(cè)。趁著年歲還沒有到晚年的時(shí)候,唱一曲長(zhǎng)歌來(lái)表達(dá)自己的情志。
注釋
逝矣經(jīng)天日:是說(shuō)每天太陽(yáng)由東到西運(yùn)行,使時(shí)間日益流逝。
悲哉帶地川:是說(shuō)河川日夜流逝,一去不返,所以可悲。
晷(ɡuǐ):日影,此處指時(shí)間。
矢:弓箭。
遠(yuǎn)期:久遠(yuǎn)的生命。
鮮克及:很少能夠達(dá)到。
盈數(shù):這里指人生百歲。
體澤:體力和精神。
俛(miǎn)仰:同“俯仰”,比喻時(shí)間短暫。
竹帛:均為書寫所用,這里代指史冊(cè)。宣:記載、流傳。
賞析:
《長(zhǎng)歌行》屬于相和歌辭。這首詩(shī)寫的是人生短促,應(yīng)當(dāng)乘閑長(zhǎng)歌,使人生過(guò)得逍遙、歡娛。
【長(zhǎng)歌行詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
短歌行詩(shī)詞鑒賞03-06
賞析長(zhǎng)歌行04-14
長(zhǎng)歌行的教學(xué)設(shè)計(jì)09-19
長(zhǎng)歌行教案范本11-22
《長(zhǎng)歌行》譯文賞析08-12
《長(zhǎng)歌行》翻譯及賞析02-23
長(zhǎng)歌行讀后感03-18