英語(yǔ)六級(jí)閱讀理解得分技巧
大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試,如果能在閱讀理解的答題時(shí)運(yùn)用一些技巧是比較容易得分的。為此百分網(wǎng)小編為大家?guī)?lái)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試閱讀理解部分的得分技巧。
大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)閱讀理解的得分小技巧
第一步:解題
找一個(gè)安靜的環(huán)境,靜下心來(lái),完整地將閱讀理解題做完。(解題時(shí),一定要做到以下兩不:
1. 不邊做邊對(duì)答案。有很多童鞋做題時(shí)很怕做錯(cuò),每做一題都急著想對(duì)答案。現(xiàn)在做題時(shí),一定要像正式考試一樣,完整地將題做完,這也能很好地讓自己漸入考試佳境。
2. 不能沒有時(shí)間概念。這是大家平時(shí)做題時(shí)常有的不好習(xí)慣,而這也往往導(dǎo)致很多童鞋考試時(shí)時(shí)間不夠,F(xiàn)在做題時(shí),一定要合理分配時(shí)間,找到適合自己的解題節(jié)奏,并提高自己的閱讀速度。
第二步:分析
做完題后,閱讀的二次分析,可分三步走:
Step 1: 分析答案
做完題后,核對(duì)答案,分析每道題目和每一個(gè)選項(xiàng),找出每個(gè)選項(xiàng)所對(duì)應(yīng)的原文句子或段落,真正明白為什么選這個(gè)選項(xiàng),杜絕哪怕一丁點(diǎn)兒的含糊不清和模棱兩可。
Step 2: 分析題目
分析題目需要注意做以下兩個(gè)總結(jié):
1. 總結(jié)不同題目類型對(duì)應(yīng)的解題思路與方法。英語(yǔ)六級(jí)考試在閱讀部分一般設(shè)計(jì)了以下六種題型:主旨題、例證題、推理題、細(xì)節(jié)題、詞匯題和態(tài)度題。面對(duì)不同的題型,在解題思路與方法上會(huì)略有不同,掌握恰當(dāng)?shù)慕忸}方法會(huì)使解題時(shí)更能得心應(yīng)手。
2. 總結(jié)每道題目的干擾項(xiàng)的特點(diǎn)以及應(yīng)對(duì)策略。相信身經(jīng)百戰(zhàn)的童鞋們肯定備受各種干擾項(xiàng)折磨,它們常常是導(dǎo)致我們錯(cuò)選的罪魁禍?zhǔn)。所以平時(shí)做題分析題目時(shí),要注意總結(jié)干擾項(xiàng)的特點(diǎn),這樣可以使我們?cè)谌蘸蠼忸}時(shí)能很快排除干擾項(xiàng),直達(dá)正確選項(xiàng)。
Step 3: 分析文章
分析文章即指分析文章結(jié)構(gòu)。通讀全文,掌握文章的中心思想,以及文章的篇章結(jié)構(gòu)。了解文章的結(jié)構(gòu)特色可以幫助大家更高效地獲取文章主旨大意,掌控全局。
第三步:整理
真題的閱讀文章是繼續(xù)鞏固英語(yǔ)基礎(chǔ)的重要工具。因此,在第三遍通讀文章時(shí),還要能夠:
1. 摘錄生詞。
2. 積累熟詞生義,這個(gè)大家容易疏忽。
所謂“熟詞”即指基礎(chǔ)詞匯,“生義”指基礎(chǔ)詞匯的引申含義。比如,pool表示“匯集”而不是“池塘,泳池”。此類熟詞一旦以其生義的面孔出現(xiàn)在閱讀文章中,往往會(huì)使童鞋不解其義。因此,平時(shí)閱讀時(shí)需要注意整理相關(guān)詞匯,領(lǐng)悟此類詞匯引申含義的特點(diǎn):功能引申(例如pool)、原始概念引申或是形狀引申。
3. 疑難句。摘錄疑難句,掌握斷句與分析句子結(jié)構(gòu)的技巧,并擊破囊括的語(yǔ)法點(diǎn)。除此之外,在通讀時(shí),最好能做到看一句翻譯一句,再對(duì)照譯文細(xì)看。
經(jīng)過(guò)此番對(duì)閱讀文章的剖析、研究,才算是完成了對(duì)一篇文章的'精讀。過(guò)程雖細(xì)致了些,但運(yùn)用此方法練習(xí)8-10套真題,卻是真真可以秒殺各種題海戰(zhàn)術(shù)。與其將自己淹沒在模擬題的泡沫中,還不如精練真題。真題數(shù)量有限,望大家且做且珍惜。最后祝愿各位童鞋都能取得理想的成績(jī)。
英語(yǔ)六級(jí)閱讀理解的復(fù)習(xí)方法
一、先看題再看文
先看題再看文章,帶著題目讀文章,考生能夠在讀文時(shí)將簡(jiǎn)單的題目先做出來(lái),這樣可以節(jié)省更多時(shí)間,當(dāng)簡(jiǎn)單題全部處理完畢之后,剩下的難題可以再重新回到文章當(dāng)中去找該問題出現(xiàn)的段落的內(nèi)容,仔細(xì)閱讀思考。先題后文,稍后再文題同步,由簡(jiǎn)入難一步一步解決。
二、找出關(guān)鍵詞并同義替換
閱讀一般考的內(nèi)容都可以總結(jié)為兩點(diǎn),一點(diǎn)是直觀的:看到什么,解釋什么,選擇什么;而另外一點(diǎn)則是通過(guò)直觀看到的內(nèi)容,進(jìn)行一個(gè)轉(zhuǎn)換之后發(fā)現(xiàn)原來(lái)這個(gè)東西可以用另外一個(gè)東西替代。
1、尋找關(guān)鍵詞
Since the mid-1970s, the enrollment of overseas students has increased at an annual rate of 3.9 percent.
由以往的真題總結(jié)可知,這道題目的的關(guān)鍵詞是句子中出現(xiàn)的兩個(gè)數(shù)據(jù),而前一個(gè)數(shù)據(jù)時(shí)時(shí)間詞,相比較而言 3.9%的關(guān)鍵詞可能性更大一些,為了節(jié)省時(shí)間,在考試時(shí),考生就可以圍繞3.9%在上下文中展開尋找,一定能夠找到你所需要的信息。
2、同義替換
A series of books, mostly authored by Americans, warned...
這句話的含義是一個(gè)系列的書籍都是由美國(guó)作者來(lái)完成的,警告說(shuō)……
A succession of books, mainly by Americans... Sounded the alarm
這是一句跟上一句幾乎是一模一樣,但是還是有很明顯的不同。在下一句中出現(xiàn)一個(gè)單詞叫succession,它意思是一個(gè)序列的,或者是一個(gè)系列的一撥兒的,看著類似成功,整句翻譯為一個(gè)序列的書主要是由美國(guó)人來(lái)做。mainly換成了mostly,而warned,警告,被換成了sounded the alarm,“拉響警笛”或“拉響警報(bào)”。由此可見,同義替換對(duì)于解題是非常重要的,要做好這類題型還是需要大家平時(shí)多做積累。
閱讀理解的復(fù)習(xí)更多聚集在做題技巧和詞匯上,勤加練習(xí)是大家制勝的法寶,做得多才能總結(jié)的多,見的多才能識(shí)的多,盡管老師為大家提出了一些練習(xí)技巧,但是還是需要大家自身的堅(jiān)持,希望大家能在考前做足準(zhǔn)備功課。
英語(yǔ)六級(jí)閱讀理解的練習(xí)題
Buddhism
Buddhism is the only important foreign religiousinfluence that has become part and parcel2 ofChinese life. The influence is so deep that we nowspeak of children’s dolls, and sometimes the childrenthemselves, as“ little Buddha ”, and the EmpressDowager3 herself was addressed as“Old Buddha”.The Goddess of Mercy and the laughing Buddha 4have become Chinese household words. Buddhism has affected our language , our food, ourarts, our sculpture and directly inspired the characteristic pagoda5 . It has stimulated ourliterature and our whole world of imagination. The little monkish figure, with his bald head andhis gray robes, forms an intimate part of any panorama of society, and Buddhist temples,rather than those of Confucius, are the center of the town and village life, where the eldersgather to decide on6 village matters and annual celebrations. Its monks and nuns penetratethe privacies of Chinese households, on all occasions of births, deaths and weddings, as noother persons are allowed to do, and hardly a widow or virgin can be seduced , according to theChinese novels, without the help of these religious figures.
Buddhism has conquered China as a philosophy and as a religion, as a philosophy for thescholars and as a religion for the common people. Whereas Confucianism has only a philosophyof moral conduct, Buddhism possesses a logical method, a metaphysics7 , and a theory ofknowledge . Besides, it is fortunate in having a high tradition of scholarship in the translationsof Buddhist classics, and the language of these translations, so succinct and often sodistinguished by a beautiful lucidity of language and reasoning, cannot but attract scholarswith a philosophical bias. Hence Buddhism has always enjoyed a prestige among the Chinesescholars, which so far Christianity has failed to achieve.
閱讀自測(cè)
、. Fill in each blank with the proper form of the words given in the brackets :
1. The injury to their key player could be a________ ( decide ) factor in the basketball game .
2. The president is paying a ________ ( privacy) visit to Europe.
3. She had the good ________ ( fortunate) to be free from the disease.
4. Some ________ ( influence) politicians change the world chaotic situation.
5. The offer of a high salary and a free house is very________ ( seduce) . 6. He is a truly________ ( religion ) man who goes to church every day.
、. Answer the following question in your own words :
Why can Buddhism win the favor of Chinese scholars?
參考答案
、. 1. decisive / deciding 2. private 3 . fortune 4.influential 5 . seductive 6. religious
、. Because Buddhism possesses a logical method,a metaphysics, and a theory of knowledge, inaddition, Buddhist classics have been translatedinto brief and beautiful Chinese .
參考譯文
佛教
佛教是唯一一個(gè)成為中國(guó)人生活重要組成部分的重要外國(guó)教派。佛教對(duì)中國(guó)影響巨大, 現(xiàn)在我們常常將一些孩子的玩具娃娃稱為“ 小菩薩”, 有時(shí)甚至將孩子也稱為“ 小菩 薩”, 我們還將慈禧太后稱為“ 老菩薩( 老佛爺) ”。觀音菩薩和彌勒佛已經(jīng)成為中國(guó)家喻戶 曉的名字。佛教影響了我們的語(yǔ)言、飲食、藝術(shù)、雕塑, 還直接給我們靈感, 建造起佛教特有 的寶塔。佛教促進(jìn)了我國(guó)文學(xué)的發(fā)展, 刺激了我們整個(gè)想象空間。留著光頭、穿著灰色長(zhǎng) 袍的小和尚形象已成為中國(guó)社會(huì)全景圖中不可缺少的畫面。佛教寺廟成為中國(guó)鄉(xiāng)鎮(zhèn)人民 生活的中心, 在寺廟里村中老人聚集在一起對(duì)村里事務(wù)和每年舉行的慶;顒(dòng)做出決定, 而儒教的寺廟則不能發(fā)揮如此大的作用。佛教里的和尚和尼姑已經(jīng)滲透到中國(guó)家庭的日 常生活中, 他們出現(xiàn)在孩子出生、葬禮和婚禮等所有重要場(chǎng)合里, 而和尚和尼姑在這些場(chǎng)合 的作用是他人所無(wú)法替代的。在中國(guó)傳統(tǒng)小說(shuō)里, 如果沒有這些宗教人物的幫助, 幾乎沒 有一個(gè)寡婦或處女不會(huì)被人引誘而誤入歧途。
佛教作為哲學(xué)和宗教征服了中國(guó)。作為哲學(xué), 佛教贏得了中國(guó)學(xué)者的心; 作為宗教, 佛 教則獲得了平民百姓的支持。儒教只具有道德行為的哲學(xué), 而佛教則擁有邏輯方法、形而 上學(xué)理論和一整套認(rèn)識(shí)學(xué)說(shuō)。另外, 幸運(yùn)的是, 在翻譯佛家經(jīng)典著作時(shí), 中國(guó)具有優(yōu)良的學(xué) 術(shù)傳統(tǒng), 翻譯過(guò)來(lái)的語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明快, 經(jīng)文中的語(yǔ)言和推理因美妙易懂而卓爾不群, 即使對(duì)哲 學(xué)抱有偏見的學(xué)者也會(huì)被其吸引。因此, 佛教在中國(guó)學(xué)者中一直享有較高的威望, 這一點(diǎn) 基督教至今還未能達(dá)到。
【英語(yǔ)六級(jí)閱讀理解得分技巧】相關(guān)文章:
2016職稱英語(yǔ)閱讀理解得分技巧09-25
職稱英語(yǔ)考試閱讀理解得分技巧10-29
英語(yǔ)六級(jí)閱讀理解技巧解析03-30
英語(yǔ)六級(jí)閱讀理解滿分技巧10-04