容齋隨筆卷十六·續(xù)樹(shù)萱錄的原文及翻譯
在學(xué)習(xí)和工作的日常里,說(shuō)到隨筆,相信大家肯定都不陌生,隨筆通常作者通過(guò)修辭手法曲折傳達(dá)自己的見(jiàn)解和情感的一種文體。為了讓大家在寫隨筆的時(shí)候更加簡(jiǎn)單方便,下面是小編整理的容齋隨筆卷十六·續(xù)樹(shù)萱錄的原文及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文
頃在秘閣抄書,得《續(xù)樹(shù)萱錄》一卷,其中載隱君子元撰夜見(jiàn)吳王夫差,與唐諸詩(shī)人吟詠事。李翰林詩(shī)曰:“芙蓉露濃紅壓枝,幽禽感秋花畔啼。玉人一去未回馬,梁間燕子三見(jiàn)歸!睆埶緲I(yè)曰:“綠頭鴨兒咂萍藻,采蓮女郎笑花老!倍派崛嗽唬骸肮能币箲(zhàn)北窗風(fēng),霜葉沿階貼亂紅。”三人皆全篇。杜工部曰:“紫領(lǐng)寬袍漉酒巾,江頭蕭散作閑人!卑咨俑翟唬骸安灰蛩~辭林去,的'當(dāng)翁未覺(jué)秋!崩钯R曰:“魚鱗甃空排嫩碧,露桂梢寒掛團(tuán)壁!比私晕唇K篇。細(xì)味其體格語(yǔ)句,往往逼真。后閱《秦少游集》,有《秋興》九首,皆擬唐人,前所載咸在焉。關(guān)子?xùn)|為秦集予云“擬古數(shù)篇,曲盡唐人之體”,正謂是也。何子楚云:“《續(xù)萱錄》乃王性之所作,而托名他人!苯衿鋾庞腥拢湟辉毁Z博喻,一曰全若虛,一曰元撰,詳命名之久,蓋取諸子虛、亡是公云。
譯文
不久前在秘閣抄書,得《續(xù)樹(shù)萱錄》 一卷,其中記載隱士元撰夜間見(jiàn)到吳王夫差,和唐時(shí)諸詩(shī)人一起吟詠的事情,李翰林(李白,曾任翰林學(xué)士)詩(shī)曰:“芙蓉露濃紅壓枝,幽禽感秋花畔啼。玉人一去未回馬,梁間燕子三見(jiàn)歸!睆埶緲I(yè)(張籍,曾任國(guó)子監(jiān)司業(yè))詩(shī)曰:“綠頭鴨兒咂萍藻,采蓮女郎笑花老!倍派崛耍ǘ拍,曾任中書舍人)詩(shī)曰:“鼓鼙夜戰(zhàn)北窗風(fēng),霜葉沿階貼亂紅!比说脑(shī)在書中皆為全篇。杜工部(杜甫,曾被薦為檢校工部員外郭)詩(shī)曰:“紫領(lǐng)寬袍漉酒巾,江頭蕭散作閑人。”白少傅(白居易,曾任太子少傅)詩(shī)曰“不因霜葉辭林去,的當(dāng)翁未覺(jué)秋。”李賀詩(shī)曰:“魚鱗甃空排嫩碧,露桂梢寒掛團(tuán)壁!薄齻(gè)人的詩(shī)都未寫完,仔細(xì)玩味其風(fēng)格語(yǔ)句,每每感到逼真,后來(lái)讀《 秦少游集》 ,有《秋興》九首,都是模擬唐人,前而所記載的都在里面。關(guān)子?xùn)|給秦少游詩(shī)集寫的序言中說(shuō):“擬古的幾篇,婉轉(zhuǎn)細(xì)致地表現(xiàn)出唐人詩(shī)的體態(tài)!闭f(shuō)的正是這些詩(shī)。何子楚說(shuō):“《 續(xù)萱錄》 是王性之作的,可是托名為他人!爆F(xiàn)在其書中托名有三個(gè),其一個(gè)叫賈博渝,一個(gè)叫全若虛,一個(gè)叫元撰,詳考其命名的意義,大概是從子虛,亡是公變化而來(lái)。
拓展:容齋隨筆文言文閱讀
閱讀材料,完成20—22題。(10分)
東坡《志林》云:“白樂(lè)天嘗為王涯所讒,貶江州司馬。甘露之禍,樂(lè)天有詩(shī)云當(dāng)君自首同歸日是我青山獨(dú)往時(shí)不知者以樂(lè)天為幸之樂(lè)天豈幸人之禍者哉蓋悲之也。予讀白集有《詠史》一篇,注云:九年十一月作。其詞曰:“秦磨利刃斬李斯,齊燒沸鼎烹酈其,可憐黃綺入商洛,閑臥白云歌紫芝,彼為菹醢機(jī)上盡。此作鸞凰天外飛,去者逍遙來(lái)者死,乃知禍福非天為。”正為甘露事而作,其悲之之意可見(jiàn)矣。
。ㄟx自《容齋隨筆》)
20.用斜線“/”給上面文言文中的畫線部分?jǐn)嗑。(?處)(5分)
樂(lè)天有詩(shī)云當(dāng)君自首同歸日是我青山獨(dú)往時(shí)不知者以樂(lè)天為幸之樂(lè)天豈幸人之禍者哉蓋悲之也。
21.請(qǐng)指出白居易積極倡導(dǎo)什么運(yùn)動(dòng)?他的文學(xué)主張是什么?(2分)
22.根據(jù)文意,說(shuō)說(shuō)白居易對(duì)甘露之變的情感、態(tài)度(3分)
參考答案:
20.樂(lè)天有詩(shī)云/當(dāng)君自首同歸日/是我青山獨(dú)往時(shí)/不知者以樂(lè)天為幸之/樂(lè)天豈幸人之禍者哉/蓋悲之也
21. 新樂(lè)府運(yùn)動(dòng);主張“文章合為時(shí)而著,詩(shī)歌合為事而作”。
22.悲傷、不平、痛惜(白居易詩(shī)中還可看出不平和痛惜之意)
【譯文】
蘇東坡的《志林》說(shuō):“白居易因?yàn)橥跹南蚧实圻M(jìn)讒言,而被貶到江州作司馬。甘露之變發(fā)生后,白居易作詩(shī)說(shuō):‘當(dāng)君自首同歸日,是我青山獨(dú)往時(shí)。’不了解的,以為白居易是在慶幸他們的死。難道白居易是幸災(zāi)樂(lè)禍的人嗎?實(shí)際上是悲痛他們的死呀!”我讀白居易的作品,其中有《詠史》一篇,他自己作注說(shuō):太和九年(835)十一月所作。詩(shī)的內(nèi)容是“秦磨利刃斬李斯,齊燒沸鼎烹酈其,可憐黃綺入商洛,閑臥白云歌紫芝,彼為菹醢機(jī)上盡。此作鸞凰天外飛,去者逍遙來(lái)者死,乃知禍福非天為!闭菫楦事妒录鴮懙,痛惜他們的悲傷之意已經(jīng)十分清楚了。
【容齋隨筆卷十六·續(xù)樹(shù)萱錄的原文及翻譯】相關(guān)文章:
容齋隨筆·卷十六·稷有天下的原文及翻譯07-01
容齋隨筆·卷十·臨敵易將的原文及翻譯07-01
容齋隨筆·卷十三原文及翻譯11-30
容齋隨筆卷九朋友之義原文與翻譯11-30
容齋隨筆·卷十三·魏明帝容諫原文翻譯07-13
容齋隨筆·卷十二·刑罰四卦的原文及翻譯07-01
《容齋隨筆·卷十三·兌為羊》原文及翻譯07-05
《容齋隨筆·卷二·曹參趙括》原文及翻譯11-30