容齋隨筆·卷十六·稷有天下的原文及翻譯
原文
“稷躬稼而有天下”、“泰伯三以天下讓”、“文王一怒而安天下之民”,皆以子孫之事追言之。是時(shí),稷始封于邰,古公方邑于梁山之下,文王才有岐周之地,未得云天下也。禹未嘗躬稼,因稷而稱之。
譯文
“周族的祖先后稷親自耕作因而擁有天下”, “周太王的長子泰伯多次辭讓天下”, “周文王一怒而安天下之民”,古書中的'這些說法都是以子孫之事追述。當(dāng)時(shí),后稷剛被封于邰(今陜西武功縣),古公直父(即太王)剛剛在梁山下修筑城邑,周文王剛據(jù)有岐周(今陜西岐山縣)之地,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)談不上天下。夏禹不曾親自耕作,因而通過同時(shí)代的后稷而稱贊他。
【容齋隨筆·卷十六·稷有天下的原文及翻譯】相關(guān)文章:
容齋隨筆·卷十三原文及翻譯11-30
容齋隨筆·卷十·臨敵易將的原文及翻譯06-15
容齋隨筆卷九朋友之義原文與翻譯11-30
容齋隨筆·卷十三·魏明帝容諫原文翻譯07-13
容齋隨筆·卷九·高科得人的原文及翻譯07-04
關(guān)于容齋隨筆·卷八·人君壽考原文及翻譯07-04
《容齋隨筆·卷七·佐命元臣》原文及翻譯07-04
《容齋隨筆·卷十二·利涉大川》原文及翻譯07-13