- 相關(guān)推薦
聽(tīng)不懂老外說(shuō)話(huà)怎么辦
學(xué)外語(yǔ)的人在和老外交流時(shí)總是害怕會(huì)犯錯(cuò)誤而導(dǎo)致誤解,害怕聽(tīng)不懂對(duì)方而導(dǎo)致交流無(wú)法進(jìn)行。其實(shí)聽(tīng)不懂也不必如此擔(dān)心,下面是小編精心整理的聽(tīng)不懂老外說(shuō)話(huà)怎么辦,歡迎閱讀與收藏。
聽(tīng)不懂老外說(shuō)話(huà)怎么辦
For those of you still worried about making mistakes, you should just remember countries like Britain, America, Australia and Canada are all very multicultural countries. Multicultural means lots of different cultures. In London alone there are people living here from all over the world. Most of them speak English but there are many different accents. Not everyone speaks perfectly and people do make mistakes.
你們很多人擔(dān)心犯錯(cuò),你們應(yīng)該記住,像英國(guó)、美國(guó)、澳大利亞和加拿大這樣的國(guó)家是多文化融合的國(guó)家。多文化融合指的是有很多不同的文化。單說(shuō)倫敦,就有世界各地的人住在那里。大部分人說(shuō)英語(yǔ)但有很多不同的口音。不是每個(gè)人都說(shuō)標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ),而且,人們會(huì)犯錯(cuò)。
But as English speakers, we dont worry about it. We are really used to (familiar with) hearing non-native speakers of English speak English. We dont care at all if they make mistakes as long as we can understand them. So as non-native speakers of English, you shouldnt worry about making mistakes. Small mistakes are fine. But even if you make big mistakes and people cant understand you, they will try to understand - or they will tell you if they dont understand. This gives you a chance to say again in different language what you want to say.
不過(guò)作為一個(gè)說(shuō)英語(yǔ)的人,我們不需要擔(dān)心這個(gè)問(wèn)題。我們已經(jīng)很熟悉非英語(yǔ)母語(yǔ)的人說(shuō)英語(yǔ)了。只要我們明白他們的意思,我們根本不在乎他們是不是犯了錯(cuò)。所以,作為非英語(yǔ)母語(yǔ)的人,你不需要擔(dān)心犯錯(cuò)。小錯(cuò)誤無(wú)傷大雅,即使你犯了比較大的錯(cuò)誤別人不懂你的意思,他們也會(huì)努力去弄清楚——或者會(huì)直接告訴你他們不明白。這給了你一個(gè)機(jī)會(huì)可以用不同語(yǔ)言再次表達(dá)你想說(shuō)的話(huà)的機(jī)會(huì)。
There will be times of course that people maybe wont understand you but you wont know that if you dont try to communicate. Just try your best and really DONT WORRY. Your English is probably better than you think.
當(dāng)然人們不懂的時(shí)候會(huì)有很多次,但是如果你不去交流你就永遠(yuǎn)不知道。盡你所能的去試吧,別擔(dān)心。你的英語(yǔ)可能比你想象的要好。
Someone talked about not understanding people when they speak English, so I thought today I would discuss what you can say when you dont understand someone.
一些人說(shuō)當(dāng)人們說(shuō)英語(yǔ)的時(shí)候他聽(tīng)不懂,所以我想今天我來(lái)說(shuō)說(shuō)如果你聽(tīng)不懂別人說(shuō)話(huà)的時(shí)候你可以說(shuō)些什么:
If someone is speaking really quickly, dont be afraid to ask them to speak more slowly.如果對(duì)方說(shuō)話(huà)太快,可以大膽的請(qǐng)他們慢點(diǎn)說(shuō)。
Im sorry, but can you speak a little slower please?
That was a little bit to fast for me. Could you speak a bit slower please?
And dont be afraid to tell someone you dont understand.
如果你聽(tīng)不懂,就直接說(shuō)聽(tīng)不懂:
Im sorry I dont understand.
Im sorry I didnt catch that. (I didnt understand)
You could just ask them to say the same thing again.
你可以讓他們重復(fù)一遍:
Im sorry, could you repeat that please?
Would you mind repeating that sentence again - I didnt get what you said? (I didnt understand).
There is nothing bad about asking someone to repeat or speak slower. Its better to ask than to pretend you understand (make someone think you understand when you dont). It will really help you to communicate with English speakers. Sometimes they dont realise they are speaking so fast or using difficult words, so its good for you to tell them.
讓人們重復(fù)或者慢點(diǎn)說(shuō)沒(méi)什么不好的,請(qǐng)教比裝懂好得多。這對(duì)你和說(shuō)英語(yǔ)的人交流有很大幫助。有時(shí)他們意識(shí)不到他們說(shuō)話(huà)很快或者用了很難的詞,所以你告訴他們是對(duì)的。
I do understand the problems a lot of you are talking about. I studied French and German at university (a long time ago!) and I didnt have many French or German people to talk to. I made sure I listened to a lot of native speakers on the TV or radio or on cassettes from my teachers. I spoke to myself. I spoke to my classmates and I read a lot. Reading aloud (reading and speaking the words as you read) is also a good thing to do to practise speaking. Fortunately I did have a chance to visit those countries as they are not so far away as Britain or America is from China - but a lot of the time it was up to me to try to improve as best as I could without being able to speak to French of German people.
對(duì)你們說(shuō)的問(wèn)題我有很深的體會(huì)。我在大學(xué)里學(xué)過(guò)法語(yǔ)和德語(yǔ)(很久以前了。,我沒(méi)有機(jī)會(huì)和很多法國(guó)人或者德國(guó)人聊天。我盡量從電視、廣播和老師的磁帶中聽(tīng)以我學(xué)習(xí)的外語(yǔ)為母語(yǔ)的人說(shuō)話(huà)。我和自己說(shuō),我和我的同學(xué)說(shuō),我大量閱讀。大聲朗讀也是練習(xí)口語(yǔ)的好方法。幸運(yùn)的是,這些國(guó)家離我并不像英國(guó)、美國(guó)離中國(guó)這么遠(yuǎn),我曾有個(gè)機(jī)會(huì)去這些國(guó)家——但是很多時(shí)候在不能和法國(guó)、德國(guó)人聊天的時(shí)候,是不是盡我所能提高我的外語(yǔ)水平是完全取決于我自己的。
That is what you should all do with your English. I wish you LOTS of luck with your studies and I hope the advice helps.
這就是你們學(xué)習(xí)英語(yǔ)應(yīng)該做的事。祝你們學(xué)業(yè)順利,希望這些建議能有用處。
外國(guó)客戶(hù)發(fā)語(yǔ)音聽(tīng)不懂怎么辦?
1.尋求翻譯幫助:如果你無(wú)法理解對(duì)方的語(yǔ)音,可以尋求翻譯幫助。你可以請(qǐng)一個(gè)翻譯人員或者使用在線(xiàn)翻譯工具,將對(duì)方的語(yǔ)音翻譯成你能夠理解的語(yǔ)言。
2.提前準(zhǔn)備:如果你知道與外國(guó)客戶(hù)的語(yǔ)音通話(huà)會(huì)發(fā)生,可以提前準(zhǔn)備好一些常見(jiàn)問(wèn)題和回答,以便更好地應(yīng)對(duì)。這樣你可以更有把握地理解對(duì)方的問(wèn)題,并給出適當(dāng)?shù)幕卮稹?/p>
3.traneasy是一款管理多個(gè)WhatsApp賬號(hào)/Line賬號(hào)/Telegram賬號(hào)的客服系統(tǒng)。
該產(chǎn)品可以一鍵翻譯聊天記錄,
將輸入文字翻譯成外語(yǔ)并發(fā)送,可以通過(guò)群發(fā)助手功能,
給好友發(fā)送批量群發(fā)消息,給陌生人批量群發(fā)消息
可高效翻譯200多種不同規(guī)模的語(yǔ)言,與會(huì)商戶(hù)可將業(yè)務(wù)范圍拓展至全球,無(wú)需限制貿(mào)易擴(kuò)張。由于溝通問(wèn)題。
最重要的是,保持耐心和開(kāi)放
該產(chǎn)品可以一鍵翻譯聊天記錄,
將輸入文字翻譯成外語(yǔ)并發(fā)送,可以通過(guò)群發(fā)助手功能,
給好友發(fā)送批量群發(fā)消息,給陌生人批量群發(fā)消息
可高效翻譯200多種不同規(guī)模的語(yǔ)言,與會(huì)商戶(hù)可將業(yè)務(wù)范圍拓展至全球,無(wú)需限制貿(mào)易擴(kuò)張。由于溝通問(wèn)題。
掌握3個(gè)小妙招,快速聽(tīng)懂老外的英語(yǔ)
1、接受你并不能聽(tīng)懂所有內(nèi)容這個(gè)事實(shí)
當(dāng)你聽(tīng)不懂的時(shí)候,請(qǐng)保持輕松的心態(tài)——即使你暫時(shí)在理解上仍有困難。
不要把聽(tīng)到的內(nèi)容翻譯成你的母語(yǔ)。
聽(tīng)對(duì)話(huà)的要點(diǎn)(或大體主旨)。在你了解對(duì)話(huà)大意之前,不要把注意力集中在細(xì)節(jié)上。
首先,翻譯制造了聽(tīng)者和說(shuō)話(huà)者之間的障礙。第二,大多數(shù)人會(huì)不斷地自我復(fù)述。
在聽(tīng)另一個(gè)說(shuō)英語(yǔ)的人說(shuō)話(huà)時(shí),大多人都傾向于把聽(tīng)到的話(huà)立刻轉(zhuǎn)化成自己的母語(yǔ)。當(dāng)你聽(tīng)到一個(gè)聽(tīng)不懂的詞時(shí),這種想法會(huì)變得更加強(qiáng)烈。這是很自然的,因?yàn)槲覀兿胍斫庹f(shuō)話(huà)人所說(shuō)的一切。
然而,當(dāng)你把聽(tīng)到的內(nèi)容翻譯成母語(yǔ)時(shí),你把注意力集中在腦海中的翻譯過(guò)程,而不是說(shuō)話(huà)者的身上。
而說(shuō)話(huà)人并不會(huì)因?yàn)槟懵?tīng)不懂某一個(gè)詞而暫停,所以因?yàn)橐粋(gè)詞糾結(jié)太久,你會(huì)錯(cuò)過(guò)更多信息。翻譯導(dǎo)致大腦產(chǎn)生思維障礙,有時(shí)候甚至讓你無(wú)法理解任何信息。其實(shí)保持冷靜,我們通?梢岳斫庹f(shuō)話(huà)人所說(shuō)的話(huà)。允許自己有不理解的地方,而不是在聽(tīng)的同時(shí)翻譯,你的大腦可以自由地集中在最重要的事情上:用英語(yǔ)理解英語(yǔ)。
也許,使用互聯(lián)網(wǎng)來(lái)提高聽(tīng)力技能的最大優(yōu)勢(shì)是,你可以選擇想聽(tīng)的內(nèi)容以及想聽(tīng)的次數(shù)和時(shí)間。
通過(guò)聽(tīng)喜歡的內(nèi)容,你就可能知道更多需要的詞匯。
2、抓住關(guān)鍵詞
利用關(guān)鍵字或關(guān)鍵短語(yǔ)來(lái)幫助你理解主旨大意。
例如,如果你聽(tīng)到了“商務(wù)之旅”、“去年”這些詞,你就可以假設(shè)說(shuō)話(huà)人在說(shuō)去年的商務(wù)旅行。
有了這種預(yù)設(shè)后,再繼續(xù)去聽(tīng)說(shuō)話(huà)人的句子,能夠幫你理解更多細(xì)節(jié)。
3、結(jié)合上下文語(yǔ)境
如果你第一次聽(tīng)到這句話(huà),可能會(huì)對(duì)tuner這個(gè)詞感到困惑。
I bought this great tuner. It was really cheap and now I can finally listen to the broadcasting.
但如果結(jié)合上下文聽(tīng),就能明白:“我”是買(mǎi)了一些東西,用來(lái)輔助聽(tīng)收音機(jī)。
從這個(gè)例子我們可以看出,很多情況真正重要的是你能聽(tīng)懂的詞,而不是你不理解的詞。
經(jīng)常練聽(tīng)力是提高聽(tīng)力技能最重要的方法:享受互聯(lián)網(wǎng)提供的便利,選擇你感興趣的內(nèi)容反復(fù)練習(xí),會(huì)有進(jìn)步的。
【聽(tīng)不懂老外說(shuō)話(huà)怎么辦】相關(guān)文章:
和陌生人說(shuō)話(huà)緊張?jiān)撛趺崔k-克服緊張03-06
老外打招呼常用語(yǔ)口語(yǔ)03-14
與老外打招呼日常用語(yǔ)03-14
說(shuō)話(huà)的作文09-19
說(shuō)話(huà)反思檢討06-09
聽(tīng)書(shū)說(shuō)話(huà)作文07-28
小聲說(shuō)話(huà)作文11-14