亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

宿桐廬江寄廣陵舊游的原文及賞析

時間:2023-11-14 13:42:45 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

宿桐廬江寄廣陵舊游的原文及賞析

宿桐廬江寄廣陵舊游的原文及賞析1

  《宿桐廬江寄廣陵舊游》

  .[唐].孟浩然.

  山暝聽猿愁,滄江急夜流。

  風(fēng)鳴兩岸葉,月照一孤舟。

  建德非吾土,維揚憶舊游。

  還將兩行淚,遙寄海西頭。

  【注釋】

  ①桐廬江:即桐江,是錢塘江中游自嚴州至桐廬一段的別稱。廣陵:揚州的 別稱。②滄江:泛稱江水。江水呈青蒼色,故稱。南朝梁任昉《贈郭桐廬》:“滄江路窮 此,湍險方自茲!雹劢ǖ拢嚎h名,屬浙江省,唐時與桐廬縣相鄰。④維揚:今江蘇揚州市。 《尚書·禹貢》有“淮海惟揚州”之句,后人摘取“維揚”作為揚州的別稱。⑤海西頭:大 海之西頭,指揚州。

  【題解】

  桐廬江又稱桐江,為富春江的一段,流程主要在桐廬縣境內(nèi)。江中水色清碧,兩岸山高石峻,是浙江著名風(fēng)景區(qū)之一。作者40歲時去長安應(yīng)試失敗,為排遣苦悶而到南方游歷,“山水尋吳越,風(fēng)塵厭洛京”(《自洛之越》),這種漫游就不免罩上一種悒悒不歡的情緒。所以作者筆下的環(huán)境就被寫得那樣孤寂清峻。作者欲傳達給廣陵友人的也就不僅僅是懷友思鄉(xiāng)之愁了。廣陵,指揚州。

  這首詩是作者在長安求仕不得之后,漫游吳越時所作。反映出詩人當(dāng)時孤獨的情緒。

  【翻譯】

  山暝聽猿愁,黃昏聽到山中猿聲的哀愁,

  滄江急夜流。夜晚船在青碧的水中奔流。

  風(fēng)鳴兩岸葉,風(fēng)吹兩岸的木葉索索作響,

  月照一孤舟。月光照耀江中的一葉孤舟。

  建德非吾土,建德雖好卻不是我的故土,

  維揚憶舊游。懷念揚州與舊友一同漫游。

  還將兩行淚,思念不已喲且將兩行清淚,

  遙寄海西頭。遠遠地寄往那大海的西頭。

  【鑒賞】

  這是一首停宿桐廬江、懷念廣陵友人的詩。此詩能抓住意象的特點,描山 寫水,意境清峭寂寥,頗增孤獨之感。首聯(lián)詩人抓住暮日、深山、啼猿、江流等景物,描 繪了一幅清寥、空闊、黯淡的畫面;一個“愁”字,一個“急”字,使景物帶上了憂愁和激蕩 的感情。次聯(lián)寫風(fēng)鳴木葉、月照孤舟之情景,構(gòu)成一個空遠、清峭、寂寥的背景,能不使 人感到孤寂? 由孤寂之景,必生思鄉(xiāng)懷友之情。故后二聯(lián)詩人從內(nèi)心迸發(fā)出深深的'感 慨:桐廬雖山川美麗,但非我故土,維揚故友,豈不令人思念? 面對空遠、清峭、寂寥之 景,心生孤寂懷人之情,能不凄惻而潸然淚下? 故詩人在尾聯(lián)中說,滄江啊,滄江! 請 你將我的兩行凄清孤寂之淚,帶向大海西頭的廣陵朋友吧! 理解此詩,不應(yīng)簡單地認 為,詩人的凄惻之情,全為維揚友人而生,恐怕更多的是為自己長安落第,漂流他鄉(xiāng),難 以歸去而悲哀吧! 此詩寫景清遠寂寥,頗有韻致,后二聯(lián)雖用筆清淡,卻渾成自然,更 顯得懷人之情,真誠深遠,韻味悠長。

宿桐廬江寄廣陵舊游的原文及賞析2

  宿桐廬江寄廣陵舊游原文

  山暝聽猿愁,滄江急夜流。

  風(fēng)鳴兩岸葉,月照一孤舟。

  建德非吾土,維揚憶舊游。

  還將兩行淚,遙寄海西頭。

  山色昏暗聽到猿聲使人生愁,桐江蒼茫夜以繼日向東奔流。兩岸風(fēng)吹樹動枝葉沙沙作響,月光如水映照江畔一葉孤舟。建德風(fēng)光雖好卻非我的故土,我仍然懷念揚州的故交老友。相憶相思我抑不住涕淚兩行,遙望海西頭把愁思寄去揚州。

  宿桐廬江寄廣陵舊游賞析

  孟浩然詩鑒賞 這首詩在意境上顯得清寂或清峭,情緒上則帶著比較重的孤獨感。詩題點明是乘舟停宿桐廬江的時候,懷念揚州(即廣陵)友人之作。 桐廬江即桐江,在今浙江省境內(nèi),為錢塘江的上游。詩人孤舟停泊在這里,江邊月夜,懷念著廣陵(今江蘇省揚州市)的朋友們。 黃昏的薄霧籠罩著四野,山色已經(jīng)暗淡了。曠野的黃昏景色,本來就容易逗起孤客的愁緒,這時又聽到猿猴凄切的鳴叫。在“山暝聽猿”之后加上一個“愁”字,非常簡練,是詩人的深切的感受,為下文埋下伏筆。 因為夜幕降臨,遠山看不見了,江水反而在粼粼閃光。山谷間的河流,本來就湍急,在夜晚,兩岸青山黑魆魆的影子,夾著江中的流水,使人感到江水在急速流駛。不說“夜急流”,而說“急夜流”,因為前者只是客觀地說明了夜間江水的流速;用后者詩人的主觀感情也注入到了景色之中,感到夜晚的滄江特別湍急,心事也隨之潮涌。 野曠無人,猿聲也停止了。一切在沉寂之中,只有兩邊岸上的樹葉被風(fēng)吹得悉悉索索地發(fā)響,使人心情孤寂而煩亂。夜色和客愁一同向詩人緊壓過來。這時,月亮出來了,皎潔的月亮,獨照在江邊停泊的孤舟上,深夜的寥廓的天宇之下,除了一葉孤舟,什么也看不到。這一片清冷的月光,使視線更加狹小,心情更加緊縮,蘊蓄的感情也更加集中。 詩人寫這些景色,如同信手拈來,毫不雕琢,卻又生動逼真。

  內(nèi)心情緒隨著層次分明的景色而浮動,這不能不令人驚嘆詩人的駕馭文字的高度技巧。 后四句寫愁的具體內(nèi)容。 建德,縣名,為現(xiàn)今浙江省建德縣,在桐江上游。 “非吾土”三字,出自王粲《登樓賦》。建安詩人王粲避亂到荊州,在當(dāng)陽(今湖北省當(dāng)陽縣)城樓作了這篇賦,其中說到:“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留。”“非吾土”,意思是“不是我的家鄉(xiāng)”,詩人借用“非吾土”三字,就概括了全句的'內(nèi)容,表達孤舟漂泊的傷感。建德既無他立足之處,就遙念廣陵還有朋友,曾經(jīng)有過歡樂的聚會,至少比在這里孤泊荒江要好,因此就“維揚憶舊游”!渡袝碡暋酚幸痪洌 “淮海維揚州”, 意思是淮海一帶就是揚州。后用“維揚”代替了揚州!芭f游”是指過去的朋友。這句詩是倒裝句法,應(yīng)該是“憶揚州舊游”,為了適應(yīng)律詩的格律和對偶而倒置。 古代揚州幅員廣闊,東邊一直抵達大海之濱,因此它位置在海的西岸。桐廬江下游稱錢塘江,而后通過運河可達揚州。“還將兩行淚,遙寄海西頭”,是對江水而寄情。在孤寂的處境中,感懷身世,愴然淚下。 詩人希望這種痛苦的心情被朋友所了解,以求得心靈的慰藉,所以憑借著江水的千里通波,把眼淚遠遠寄去,表達出感情的深厚和想念的殷切。

  宿桐廬江寄廣陵舊游注釋

  桐廬江:即桐江,是錢塘江流經(jīng)桐廬縣境的部分。廣陵:即揚州,又稱維揚。舊游:老朋友。暝:指黃昏。滄江:同“蒼江”,指桐廬江。滄同“蒼”,因江色蒼青,故稱。建德:今屬浙江,居桐江上游。這里泛言桐廬、建德一帶江域。非吾土:不是我的家鄉(xiāng)。王粲《登樓賦》:“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留。”維揚:即揚州。《洞書禹貢》:“淮海維揚州!睉浥f游:懷念揚州的老朋友。遙寄:遠寄。海西頭:指揚州。揚州近海,故日海西頭。隋煬帝《泛龍舟歌》:“借問揚州在何處,淮南江北海西頭。”因古揚州幅員遼闊,東臨大海,故稱。

宿桐廬江寄廣陵舊游的原文及賞析3

  宿桐廬江寄廣陵舊游

  山暝聽猿愁,滄江急夜流。

  風(fēng)鳴兩岸葉,月照一孤舟。

  建德非吾土,維揚憶舊游。

  還將兩行淚,遙寄海西頭。

  注解

  1、滄江:同“蒼江”

  2、建德:今屬浙江,居桐江上游。

  3、非吾土:王粲《登樓賦》:“雖信美而非吾土兮。”

  4、維揚:即揚州。

  5、海西頭:揚州近海,故日海西頭。

  譯文

  山色昏暗聽到猿聲使人生愁,

  桐江蒼茫夜以繼日向東奔流。

  兩岸風(fēng)吹樹動枝葉沙沙作響,

  月光如水映照江畔一葉孤舟。

  建德風(fēng)光雖好卻非我的故土,

  我仍然懷念揚州的'故交老友。

  相憶相思我抑不住涕淚兩行,

  遙望海西頭把愁思寄去揚州。

  賞析

  這是旅中寄友詩。全詩寫江上景色和旅途悲愁,表現(xiàn)他鄉(xiāng)雖好終不及故土之意,流露出奔波不定、頗不得志之情。開頭兩句有造作雕琢感!凹币沽鳌比,若直說“夜急流”更順暢得多。然而三、四兩句“風(fēng)鳴兩岸葉,月照一孤舟”卻是隨手拈來,清新誘人,江上夜色,如置眼前,足見詩人何等大手筆。

  詩的前半寫景,后半寫情,以景生情,情隨景致,景情揉合,景切情深,撩人情思。

宿桐廬江寄廣陵舊游的原文及賞析4

  《宿桐廬江寄廣陵舊游》

  孟浩然

  山暝聽猿愁, 滄江急夜流。

  風(fēng)鳴兩岸葉, 月照一孤舟。

  建德非吾土, 維揚憶舊游。

  還將兩行淚, 遙寄海西頭。

  賞析

  這首詩在意境上顯得清寂或清峭,情緒上則帶著比較重的孤獨感。

  詩題點明是乘舟停宿桐廬江的時候,懷念揚州(即廣陵)友人之作。桐廬江為錢塘江流經(jīng)桐廬縣一帶的別稱。“山暝聽猿愁,滄江急夜流!笔拙鋵懭漳骸⑸缴睢⒃程。詩人佇立而聽,感覺猿啼似乎聲聲都帶著愁情。環(huán)境的清寥,情緒的黯淡,于一開始就顯露了出來。次句滄江夜流,本來已給舟宿之人一種不平靜的感受,再加上一個“急”字,這種不平靜的感情,便簡直要激蕩起來了,它似乎無法控制,而象江水一樣急于尋找它的歸宿。接下去“風(fēng)鳴兩岸葉,月照一孤舟。”語勢趨向自然平緩了。但風(fēng)不是徐吹輕拂,而是吹得木葉發(fā)出鳴聲,其急也應(yīng)該是如同江水的。有月,照說也還是一種慰藉,但月光所照,惟滄江中之一葉孤舟,詩人的孤寂感,就更加要被觸動得厲害了。如果將后兩句和前兩句聯(lián)系起來,則可以進一步想象風(fēng)聲伴著猿聲是作用于聽覺的,月涌江流不僅作用于視覺,同時還必然有置身于舟上的動蕩不定之感。這就構(gòu)成了一個深遠清峭的意境,而一種孤獨感和情緒的動蕩不寧,都蘊含其中了。

  詩人何以在宿桐廬江時有這樣的感受呢?“建德非吾土,維揚憶舊游。”建德當(dāng)時為桐廬鄰縣,這里即指桐廬江流境。維揚,揚州的古稱。按照詩人的訴說,一方面是因為此地不是自己的故鄉(xiāng),“雖信美而非吾士”,有獨客異鄉(xiāng)的惆悵;另一方面,是懷念揚州的老朋友。這種思鄉(xiāng)懷友的情緒,在眼前這特定的環(huán)境下,相當(dāng)強烈,不由得潸然淚下。他幻想憑著滄江夜流,把自己的兩行熱淚帶向大海,帶給在大海西頭的揚州舊友。

  這種凄惻的感情,如果說只是為了思鄉(xiāng)和懷友,恐怕是不夠的。孟浩然出游吳越,是他四十歲去長安應(yīng)試失敗后,為了排遣苦悶而作長途跋涉的。“山水尋吳越,風(fēng)塵厭洛京”(《自洛之越》),這種漫游,就不免被罩上一種悒悒不歡的情緒。然而在詩中,詩人只淡淡地把“愁”說成是懷友之愁,而沒有往更深處去揭示。這可以看作孟浩然寫詩“淡”的地方。孟浩然作詩,原是“遇思入詠”,不習(xí)慣于攻苦著力的。然而,這樣淡一點著筆,對于這首詩卻是有好處的。一方面,對于他的老朋友,只要點到這個地步,朋友自會了解。另一方面,如果真把那種求仕失敗的心情,說得過于刻露,反而會帶來塵俗乃至寒傖的氣息,破壞詩所給人的清遠的印象。

  除了感情的表達值得我們注意以外,詩人在用筆上也有輕而淡的一面。全詩讀起來只有開頭兩句“山暝聽猿愁,滄江急夜流”中的“愁”、“急”二字給人以經(jīng)營錘煉的`感覺,其余即不見有這樣的痕跡。特別是后半抒情,更象是脫口而出,跟朋友談心。但即使是開頭的經(jīng)營,看來也不是追求強刺激,而是為了讓后面發(fā)展得更自然一些,減少文字上的用力。因為這首詩,根據(jù)詩題“宿桐廬江寄廣陵舊游”,寫不好可能使上下分離,前面是“宿”,下面是“寄”,前后容易失去自然的過渡和聯(lián)系。而如果在開頭不顧及后面,單靠后面來彌補這種聯(lián)系,肯定會分外顯得吃力,F(xiàn)在頭一句著一個“愁”字,便為下面作了張本。第二句寫滄江夜流,著一“急”字,就暗含“客心悲未央”的感情,并給傳淚到揚州的想法提供了根據(jù)。同時,從環(huán)境寫起,寫到第四句,出現(xiàn)了“月照一孤舟”,這舟上作客的詩人所面臨的環(huán)境既然是那樣孤寂和清峭,從而生出“建德非吾土,維揚憶舊游”的想法便非常自然了。因此,可以說這首詩后面用筆的輕和淡,跟開頭稍稍用了一點力氣,是有關(guān)系的。沒有開頭這點代價,后面說不定就要失去渾成和自然。

  孟浩然寫詩,“遇思入詠”,是在真正有所感時才下筆的。詩興到時,他也不屑于去深深挖掘,只是用淡淡的筆調(diào)把它表現(xiàn)出來。那種不過分沖動的感情,和渾然而就的淡淡詩筆,正好吻合,韻味彌長。這首詩也表現(xiàn)了這一特色。(余恕誠)

宿桐廬江寄廣陵舊游的原文及賞析5

  宿桐廬江寄廣陵舊游

  唐 孟浩然

  山暝聞猿愁,滄江急夜流。

  風(fēng)鳴兩岸葉,月照一孤舟。

  建德非吾土,維揚憶舊游。

  還將兩行淚,遙寄海西頭。

  譯文

  山色昏暗聽到猿聲使人生愁,桐江蒼茫夜以繼日向東奔流。

  兩岸風(fēng)吹樹動枝葉沙沙作響,月光如水映照江畔一葉孤舟。

  建德風(fēng)光雖好卻非我的故土,我仍然懷念揚州的故交老友。

  相憶相思我抑不住涕淚兩行,遙望海西頭把愁思寄去揚州。

  注釋

  桐廬江:即桐江,在今浙江省桐廬縣境。廣陵:今江蘇省揚州市。舊游:指故交。

  暝:指黃昏。

  滄江:指桐廬江。滄同“蒼”,因江色蒼青,故稱。

  建德:唐時郡名,今浙江省建德縣一帶。非吾土:不是我的故鄉(xiāng)。王粲《登樓賦》:“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留!

  維揚:即揚州。《洞書·禹貢》:“淮海維揚州。”

  遙寄:遠寄。海西頭:指揚州。隋煬帝《泛龍舟歌》:“借問揚州在何處,淮南江北海西頭!币蚬艙P州幅員遼闊,東臨大海,故稱。

  鑒賞

  該詩前四句側(cè)重寫“宿桐廬江”之景色。日暮、山深,猿啼、江水、秋風(fēng)、孤舟等凄迷孤寂的景物,構(gòu)成清峭孤冷的意境,襯托出詩人的綿綿愁思;后四句側(cè)重寫“寄廣陵舊游”,詩人向朋友傾述獨客異鄉(xiāng)的惆悵和孤獨之感,又抒發(fā)懷念友人的拳拳之心。全詩前半寫景,后半寫情,景與情完美融合,寫景愈真切,其情愈深,顯得渾成自然,韻味悠長。

  詩題點明是乘舟停宿桐廬江的時候,懷念廣陵友人之作。

  “山暝聽猿愁,滄江急夜流!笔拙鋵懭漳骸⑸缴、猿啼。詩人佇立而聽,感覺猿啼似乎聲聲都帶著愁情。環(huán)境的清寥,情緒的黯淡,于一開始就顯露了出來。次句滄江夜流,本來已給舟宿之人一種不平靜的感受,再加上一個“急”字,這種不平靜的感情,便簡直要激蕩起來了,它似乎無法控制,而像江水一樣急于尋找它的歸宿。

  接下去“風(fēng)鳴兩岸葉,月照一孤舟。”語勢趨向自然平緩了。但風(fēng)不是徐吹輕拂,而是吹得木葉發(fā)出鳴聲,其急也應(yīng)該是如同江水的。有月,照說也還是一種慰藉,但月光所照,惟滄江中之一葉孤舟,詩人的孤寂感,就更加要被觸動得厲害了。如果將后兩句和前兩句聯(lián)系起來,則可以進一步想象風(fēng)聲伴著猿聲是作用于聽覺的,月涌江流不僅作用于視覺,同時還有置身于舟上的動蕩不定之感。這就構(gòu)成了一個深遠清峭的意境,而一種孤獨感和情緒的動蕩不寧,都蘊含其中了。

  詩人之所以在宿桐廬江時會有這樣的感受,是因為“建德非吾土,維揚憶舊游!卑凑赵娙说脑V說,一方面是因為此地不是他自己的故鄉(xiāng),“雖信美而非吾士”,有獨客異鄉(xiāng)的惆悵;另一方面,是懷念揚州的老朋友。這種思鄉(xiāng)懷友的情緒,在眼前這特定的環(huán)境下,相當(dāng)強烈,不由得潸然淚下。他幻想憑著滄江夜流,把他的兩行熱淚帶向大海,帶給在大海西頭的揚州舊友。

  這種凄惻的感情,如果只是為了思鄉(xiāng)和懷友,那是不夠的。詩人出游吳越,是他四十歲去長安應(yīng)試失敗后,為了排遣苦悶而作長途跋涉的。這種漫游,就被罩上一種悒悒不歡的情緒。然而在詩中,詩人只淡淡地把“愁”說成是懷友之愁,而沒有往更深處去揭示。這可以看作詩人寫詩“淡”的地方。孟浩然作詩,原是“遇思入詠”,不習(xí)慣于攻苦著力的。然而,這樣淡一點著筆,對于這首詩卻是有好處的。一方面,對于他的老朋友,只要點到這個地步,朋友自會了解。另一方面,如果把那種求仕失敗的心情,說得過于刻露,反而會帶來塵俗乃至寒傖的氣息,破壞詩所給人的清遠的印象。

  除了感情的表達值得讀者注意以外,詩人在用筆上也有輕而淡的'一面。全詩讀起來只有開頭兩句“山暝聽猿愁,滄江急夜流”中的“愁”、“急”二字給讀者以經(jīng)營錘煉的感覺,其余即不見有這樣的痕跡。特別是后半抒情,更像是脫口而出,跟朋友談心。但即使是開頭的經(jīng)營,也不是追求強刺激,而是為了讓后面發(fā)展得更自然一些,減少文字上的用力。因為這首詩,根據(jù)詩題“宿桐廬江寄廣陵舊游”,寫不好可能使上下分離,前面是“宿”,下面是“寄”,前后容易失去自然的過渡和聯(lián)系。而如果在開頭不顧及后面,單靠后面來彌補這種聯(lián)系,會分外顯得吃力。頭一句著一個“愁”字,便為下面作了張本。第二句寫滄江夜流,著一“急”字,就暗含“客心悲未央”的感情,并給傳淚到揚州的想法提供了根據(jù)。同時,從環(huán)境寫起,寫到第四句,出現(xiàn)了“月照一孤舟”,這舟上作客的詩人所面臨的環(huán)境既然是那樣孤寂和清峭,從而生出“建德非吾土,維揚憶舊游”的想法便非常自然了。因此,可以說這首詩后面用筆的輕和淡,跟開頭稍稍用了一點力氣,是有關(guān)系的。沒有開頭這點代價,后面說不定就要失去渾成和自然。

  全詩前四句描繪了一幅月夜行舟圖:猿聲在夜中傳來江流滔滔不斷,樹葉蕭蕭而下,極寫景色的寥落凄寂,同作者凄凄惶惶的心情互為襯映。后四句借景生情,懷念友人,情景融合得很自然。月夜宿孤舟,心中愁悶,自然而生懷友之情,因而熱淚橫流。該詩寫宿桐廬江的夜間景色的旅途的孤寂情懷,將憶舊與鄉(xiāng)思寄給朋友,運用情景交融的手法,更加突出作者對舊友的思念和失意后的憤激孤苦。

宿桐廬江寄廣陵舊游的原文及賞析6

  【詩句】山暝聽猿愁,滄江急夜流。

  【出處】唐·孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》。

  【意思】 暮色蒼茫時,猿猴聲悲愁。入夜人不寐,靜聽水急流。

  【鑒賞】 山色已暗,只聽見猿猴的聲聲悲啼,勾起內(nèi)心無限的哀愁; 而那滄江的流水,卻仍是急急忙忙地不停向前奔流。作者藉山暝、猿啼、江急、夜流等詞句,來刻畫山中之夜的蕭瑟、凄涼,讀后引人愁緒萬千。

  【全詩】

  《宿桐廬江寄廣陵舊游》

  .[唐].孟浩然.

  山暝聽猿愁,滄江急夜流。

  風(fēng)鳴兩岸葉,月照一孤舟。

  建德非吾土,維揚憶舊游。

  還將兩行淚,遙寄海西頭。

  【全詩鑒賞】

  這是一首寫山水的贈友詩。詩題點出了詩人的所在和友人的所在。桐廬江,在今浙江省桐廬縣境內(nèi);廣陵,即揚州。

  這首山水詩,以第一句里的“愁”字,帶出了一幅孤寂空漠的月夜江宿圖景: 山色昏暗,猿聲哀凄,夜流急遽,風(fēng)吹兩岸樹林,枝葉沙沙作響,一葉扁舟,在月光下孤零零地停泊著。詩的用語新奇高妙,猿鳴是“愁”,江水蒼色而“夜”流,風(fēng)吹“葉”鳴,月“照”孤舟,顯示出作者“文不按古,匠心獨妙”(王士源語)的風(fēng)格。

  孟浩然是唐代第一個創(chuàng)作山水詩的詩人,是王維的先行者。這首詩可能是他從長安出來以后寫的`。詩里寫對于舊友的思念,流露出奔波失意的怨憤和傷感。

宿桐廬江寄廣陵舊游的原文及賞析7

  【詩句】建德非吾土,維揚憶舊游。

  【出處】唐·孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》。

  【意思】建德不是我的故鄉(xiāng),所以我總是懷念那些當(dāng)年在揚州和我一起游玩的朋友。建德: 在浙江省。維揚: 就是揚州。這兩句詩常用來表示客居異地的寂寞,與對故鄉(xiāng)友好的思念。

  【全詩】

  《宿桐廬江寄廣陵舊游》

  .[唐].孟浩然.

  山暝聽猿愁,滄江急夜流。

  風(fēng)鳴兩岸葉,月照一孤舟。

  建德非吾土,維揚憶舊游。

  還將兩行淚,遙寄海西頭。

  【全詩鑒賞】

  前四句緊扣詩題寫詩人夜宿桐廬江所見所聞,在讀者眼前展現(xiàn)出 一幅蕭疏簡淡的秋江夜泊圖畫。遠處山色昏暝,薄暮中不時傳來猿的 長嘯,其聲是那樣凄哀悲切,一聲聲都牽動著人的愁腸。腳下江水奔 流不息,不知是由于風(fēng)的作用還是因為人的錯覺,在朦朧夜色中顯得 分外湍急。岸邊,風(fēng)的呼聲和風(fēng)掠過樹木的沙沙聲交織在一起,發(fā)出 陣陣鳴響。茫茫大江之上,仿佛一切都消失在無邊的`夜幕里,只有清 冷的月光照著這一葉孤舟。這里的寫景有一個鮮明特點,即詩人不僅 描寫了“山暝”、“月照”等視覺形象,更著力刻畫了猿啼、風(fēng)鳴、水 流等聽覺形象。這一方面真實地傳達出人在夜晚所特有的感覺,同時 以這幾個含有凄涼況味的聽覺意象,有力地烘托出凄清黯淡的氛圍。 此外,這幾句雖全是寫景,卻如王國維所說“一切景語,皆情語也”, 詩人所描繪的既是桐廬江的夜景,也是他內(nèi)心情緒的投影。其中,“愁”、 “急”、“孤”等詞語有著強烈的感情傾向自不必說,就連“風(fēng)鳴”、“月 照”這些常見的自然現(xiàn)象也涂上了濃郁的主觀色彩,透露出詩人心中 的孤凄和不寧。有了這樣一層景物描寫作鋪墊,便自然而然引出了下 面的抒情。