- 相關(guān)推薦
《新唐書·顏真卿傳》原文及翻譯
《新唐書·顏真卿傳》原文及翻譯1
顏真卿,字清臣。少孤,母殷躬加訓(xùn)導(dǎo)。既長,博學(xué)工辭章,事親孝。開元中,舉進(jìn)士,又擢制科。使河?xùn)|,劾奏朔方令鄭延祚母死不葬三十年,有詔終身不齒,聞?wù)呗柸。出為平原太守安祿山逆狀牙孽真卿度必反陽托霖雨增陴浚隍料才壯?chǔ)廥廩日與賓客泛舟飲酒以紓祿山之疑果以為書生,不虞也。祿山反,河朔盡陷,獨(dú)平原城守具備。帝自陜還,真卿請(qǐng)先謁陵廟而即宮,后上疏曰:“今天下瘡痏未平,干戈日滋,陛下豈得不博聞讜言以廣視聽,而塞絕忠諫乎?陛下在陜時(shí),奏事者不限貴賤,群臣以為太宗之治可跂而待。且君子難進(jìn)易遐,朝廷開不諱之路,猶恐不言,況懷厭怠。令宰相宣進(jìn)止,御史臺(tái)作條目,不得直進(jìn),從此人不奏事矣。陛下聞見,止于數(shù)人耳目!崩钕A蚁萑曛荩t真卿往諭之,至河南,河南尹鄭叔則以希烈反狀明,勸不行,答曰:“君命可避乎?”既見希烈,宣詔旨,逼使上疏雪己,真卿不從。真卿每與諸子書,但戒嚴(yán)奉家廟,恤諸孤,訖無它語。乃拘送真卿蔡州。真卿度必死,乃作遺表、墓志、祭文,指寢室西壁下曰:“此吾殯所也!毕A屹苑Q帝,使問儀式,對(duì)曰:“老夫耄矣,曾掌國禮,所記諸侯朝覲耳!”真卿立朝正色,剛而有禮,天下不以姓名稱,而獨(dú)曰魯公。善正、草書,筆力遒婉,世寶傳之。贊曰:當(dāng)?shù)撋椒,哮噬無前,魯公獨(dú)以烏合嬰其鋒,功雖不成,其志有足稱者。晚節(jié)偃蹇,為奸臣所擠,見殞賊手。毅然之氣,折而不沮,可謂忠矣。嗚呼,雖千五百歲,其英烈言言,如嚴(yán)霜烈日,可畏而仰哉!
10.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)( )
A.出為平原太守/安祿山逆狀牙孽/真卿度必反/陽托霖雨/增陴浚隍/料才壯/儲(chǔ)廥廩/日與賓客泛舟飲酒/以紓祿山之疑/
B.出為平原/太守安祿山逆狀牙孽/真卿度必反/陽托霖雨/增陴浚隍/料才壯/儲(chǔ)廥廩日/與賓客泛舟飲酒/以紓祿山之疑/
C.出為平原/太守安祿山逆狀牙孽/真卿度必反/陽托霖雨/增陴浚隍/料才壯/儲(chǔ)廥廩/日與賓客泛舟飲酒/以紓祿山之疑/
D.出為平原太守/安祿山逆狀牙孽/真卿度必反/陽托霖雨/增陴浚隍/料才壯/儲(chǔ)廥廩日/與賓客泛舟飲酒/以紓祿山之疑/
11.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說。不正確的一項(xiàng)是(3分)( )
A.河?xùn)|,指現(xiàn)在山西西南部一帶,因在黃河以東,故稱河?xùn)|,也就是古代的“中國”。
B.墓志,指墓內(nèi)或墓上的碑文,分“志”和“銘”兩部分,一般為記述死者生平或悼念性文字。
C.公,古代五等封爵制中的最高爵位,一般冠以地名如魯公,后來也加美名如“忠勇公”。
D.贊即贊詞,一般是寫在人物傳記之后,對(duì)某人或某事進(jìn)行評(píng)價(jià)的話,多為贊頌之詞。
2.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)( )
A.顏真卿重視孝道。顏真卿年少喪父,由母親殷氏親加教導(dǎo),長大后事奉母親孝順。他彈劾朔方令鄭延祚母親去世三十年而不入葬,使其終身不予錄用。
B.顏真卿敢于直言進(jìn)諫;实蹚年冎莘祷亻L安,顏真卿建議皇帝先去拜祭陵廟然后回宮,其后又上疏皇帝,希望其能廣開言路以恢復(fù)太宗時(shí)的盛世之治。
C.顏真卿以社稷為重。安祿山反叛時(shí),河朔盡陷,惟顏真卿在平原城以烏合之眾來阻擋他的鋒芒;李希烈反叛顏真卿不顧個(gè)人安危,親赴敵營,曉以大義。
D.顏真卿忠貞不屈。李希烈逼迫顏真卿上疏為自己昭雪,顏真卿沒有屈從;被拘蔡州,顏真卿估計(jì)自己定會(huì)遇害,從容寫下遺表、墓志、祭文,視死如歸。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)真卿每與諸子書,但戒嚴(yán)奉家廟,恤諸孤,訖無它語。
。2)晚節(jié)偃蹇,為奸臣所擠,見殞賊手。毅然之氣,折而不沮,可謂忠矣。
答案:
10.A 第一處,如果在“太守”前斷開,則安祿山是太守,與事實(shí)不符,也與情勢(shì)不符(一個(gè)太守,沒有力量攻占所有朔方之地),同時(shí),前面的“出為”就沒有了賓語,所以不恰當(dāng),由此排除B、C兩項(xiàng)。第七處,如果在“日”后斷開,則與賓客泛舟的時(shí)間是儲(chǔ)廥廩的那一天,則儲(chǔ)廥廩與泛舟飲酒就成了偶爾做的一件事,不可能“紓祿山之疑”;其實(shí)“儲(chǔ)廥廩”與“料才壯”是并列結(jié)構(gòu),泛舟飲酒乃日日所為之事,由此排除B、D兩項(xiàng)。
11.A 中國與河?xùn)|是不同地域名稱。
12.B “希望其能廣開言路以恢復(fù)太宗時(shí)的盛世之治”錯(cuò),原文是說皇帝在陜西時(shí)群臣以為太宗之治可期待。
13.(1)顏真卿每次給諸子寫信,只是告誡(他們)嚴(yán)格奉祭家廟,撫恤孤苦貧弱的人,最終也沒有其他的言語。(“但”(只是)、“恤”(撫恤,照顧)、“訖”(最終)各1分,句意2分)
。2)晩年命途不順,被奸臣排擠,被奸賊殺害,毅然正氣,遇到挫折也不頹喪,可以說是忠臣了。(“殞”(死,去世)、“沮”(沮喪)、被動(dòng)句、判斷句各1分,句意1分)
參考譯文
顏真卿,字清臣。年少時(shí)喪父,母親殷氏親自加以教育。長大以后,博學(xué),工于文章,事奉母親孝順。開元年間,考中進(jìn)士科,又考中制科。出使河?xùn)|,上奏彈劾朔方令鄭延祚母親去世三十年而不入葬,有詔書命令終身不予錄用,聽說者肅然起敬。出任為平原太守。安祿山剛露出反叛的苗頭,顏真卿預(yù)料他定會(huì)叛亂,假托久遭陰雨,于是修補(bǔ)城墻疏通護(hù)城河,挑選丁壯,充實(shí)府庫。每天與賓客泛舟飲酒,來解除安祿山的疑慮。安祿山果然認(rèn)為他不過是個(gè)書生,毫不擔(dān)心。安祿山反叛,河朔一帶全部淪陷,惟獨(dú)平原城守護(hù)完備。皇帝從陜州返回京城,顏真卿請(qǐng)皇帝先去拜祭陵廟然后回宮,后來顏真卿又上疏說:現(xiàn)在天下瘡痍未平,戰(zhàn)亂日生,陛下怎能不廣聽正直言論,來擴(kuò)大自己的視聽,而阻塞忠正的諫言呢?陛下在陜之時(shí),奏事的人不限貴賤,群臣認(rèn)為太宗之治可以翹足而待了。況且君子難進(jìn)易退,朝廷廣開無所忌諱的言路,尚且擔(dān)心人們不能直言,何況心懷厭倦懈怠。命宰相宣布進(jìn)奏或取或舍,使御史臺(tái)制訂規(guī)章,不許直接進(jìn)奏,從此以后人們就不能奏事了。陛下所見所聞,只限于數(shù)人的'耳目。李希烈攻陷汝州,有詔遣顏真卿前去曉諭李希烈,走到河南,河南尹鄭叔則認(rèn)為李希烈反叛的跡象已經(jīng)顯明,勸他不要前去,他回答說:“君命能躲避嗎?”見到李希烈以后,宣布詔書,李希烈逼迫他上疏為自己昭雪,顏真卿沒有聽從。顏真卿毎次給諸子寫信,只是告誡(他們)嚴(yán)格奉祭家廟,撫恤孤苦貧弱的人,最終也沒有其它的言語。于是將顏真卿押送到蔡州。顏真卿估計(jì)自己定會(huì)遇害,于是撰寫遺表、墓志、祭文,指著臥室西面墻壁之下說:“這是我埋葬之處。”李希烈越分稱皇帝,派人詢問儀式,他回答說;“老大年紀(jì)老了,曾經(jīng)掌管朝廷禮儀,所記的只有諸侯朝覲之禮而已!”顏真卿在朝中端莊嚴(yán)肅,剛正而有禮。天下人不用姓名稱呼他,只稱魯公。擅長正、草書,筆力遒勁曲折,世間當(dāng)做珍品流傳。贊詞說:安祿山叛亂之時(shí),猖獗一時(shí),無人敢敵(咆哮吞噬,勢(shì)不可擋),只有顏魯公率領(lǐng)烏合之眾(沒有嚴(yán)密組織而臨時(shí)湊合的軍隊(duì))來阻擋他的鋒芒,功業(yè)雖然未成,他的,志向卻值得稱道。晩年命途不順,被奸臣排擠,被奸賊殺害,毅然正氣,遇到挫折也不頹喪,可以說是忠臣了。唉,事情雖然過去一千五百年了,但他的英烈言行還如嚴(yán)霜和烈日般,讓人敬畏而仰慕!
《新唐書·顏真卿傳》原文及翻譯2
原文
新唐書
原文:
顏真卿,字清臣,秘書監(jiān)師古五世從孫。少孤,母殷躬加訓(xùn)導(dǎo)。既長,博學(xué),工辭章,事親孝。
開元中,舉進(jìn)士,又擢制科。調(diào)醴泉尉。再遷監(jiān)察御史,使河、隴。時(shí)五原有冤獄久不決,天且旱,真卿辨獄而雨,郡人呼“御史雨”。復(fù)使河?xùn)|,劾奏朔方令鄭延祚母死不葬三十年,有詔終身不齒,聞?wù)呗柸。遷殿中侍御史。時(shí)御史吉溫以私怨構(gòu)中丞宋渾,謫賀州,真卿曰:“奈何以一時(shí)忿,欲危宋璟后乎?”宰相楊國忠惡之,諷中丞蔣冽奏為東都采訪判官,再轉(zhuǎn)武部員外郎。國忠終欲去之,乃出為平原太守。
安祿山逆狀牙孽,真卿度必反,陽托霖雨,增陴浚隍,料才壯,儲(chǔ)廥廩。日與賓客泛舟飲酒,以紓祿山之疑。果以為書生,不虞也。祿山反,河朔盡陷,獨(dú)平原城守具備,使司兵參軍李平馳奏。玄宗始聞亂,嘆曰:“河北二十四郡,無一忠臣邪?”及平至,帝大喜,謂左右曰:“朕不識(shí)真卿何如人,所為乃若此!”
李希烈陷汝州,盧杞乃建遣真卿:“四方所信,若往諭之,可不勞師而定。”詔可,公卿皆失色。李勉以為失一元老,貽朝廷羞,密表固留。至河南,河南尹鄭叔則以希烈反狀明,勸不行,答曰:“君命可避乎?”既見希烈宣詔旨希烈養(yǎng)子千余拔刃爭進(jìn)諸將皆慢罵將食之真卿色不變希烈乃拘真卿守以甲士掘方丈坎于廷傳將坑之。興元后,王師復(fù)振,賊慮變,遣將辛景臻、安華至其所,積薪于廷曰:“不能屈節(jié),當(dāng)焚死!闭媲淦鸶盎,景臻等遽止之。希烈弟希倩坐朱泚誅,希烈因發(fā)怒,使閹奴等害真卿,曰:“有詔!闭媲湓侔。奴曰:“宜賜卿死。”曰:“老臣無狀,罪當(dāng)死,然使人何日長安來?”奴曰:“從大粱來!绷R曰:“乃逆賊耳,何詔云!”遂縊殺之,年七十六。嗣曹王皋聞之,泣下,三軍皆慟,因表其大節(jié);础⒉唐,子頵、碩護(hù)喪還,帝廢朝五日,贈(zèng)司徒,謚文忠,賻布帛米粟加等。
真卿立朝正色,剛而有禮,非公言直道,不萌于心。天下不以姓名稱,而獨(dú)曰魯公。善正、草書,筆力遒婉,世寶傳之。
。ü(jié)選自《新唐書·顏真卿傳》,有刪改)
譯文
譯文:
顏真卿,字清臣,是秘書監(jiān)顏師古的五世從孫。年少時(shí)喪父,母親殷氏親自加以教育。長大以后,博學(xué),工于文章,侍奉母親孝順。
開元年間,考中進(jìn)士科,又提拔制科。調(diào)任醴泉尉。兩次升任為監(jiān)察御史,出使河、隴。當(dāng)時(shí)五原有個(gè)冤案長期沒能判決,氣候又干旱,顏真卿辨明冤情判決后就下了大雨,本郡人稱作“御史雨”。又出使河?xùn)|,上奏彈劾朔方令鄭延祚母親去世三十年而不入葬,有詔書命令終身不予錄用,聽說者肅然起敬。后升任殿中侍御史。當(dāng)時(shí)御史吉溫因私怨誣陷中丞宋渾,將他貶到賀州,顏真卿說:“為何因一時(shí)的怨憤,就想危害宋璟的后人呢?”宰相楊國忠憎恨他,暗示中丞蔣冽奏請(qǐng)任他為東都采訪判官。經(jīng)兩次調(diào)任為武部員外郎。楊國忠一心想排斥他,于是把他調(diào)出京城擔(dān)任平原太守。
安祿山剛露出反叛的苗頭,顏真卿預(yù)料他定會(huì)叛亂,假托久遭陰雨,于是修補(bǔ)城墻疏通護(hù)城河,挑選丁壯,充實(shí)府庫。每天與賓客泛舟飲酒,來解除安祿山的疑慮。(安祿山)果然認(rèn)為他是個(gè)書生,就不再擔(dān)心。安祿山反叛,河朔一帶全部淪陷,唯獨(dú)平原城守護(hù)完備,他派司兵參軍李平馳往京城上奏。玄宗剛聽說叛亂時(shí),感嘆道:“河北二十四郡,難道沒有一個(gè)忠臣嗎?”等到李平來到,皇帝大喜,對(duì)左右說:“朕不了解顏真卿是怎樣的人,而他的所作所為竟能如此!”。
李希烈攻陷汝州,盧杞于是建議派遣顏真卿前去:“(顏真卿)為四方所信服,如果派他前去曉諭李希烈,可以不勞煩軍隊(duì)就可平定!毕略t批準(zhǔn),公卿全都失色。李勉認(rèn)為這樣會(huì)失掉一名元老,使朝廷蒙受羞辱,秘密上表堅(jiān)決請(qǐng)留。走到河南,河南尹鄭叔則認(rèn)為李希烈反叛的跡象已經(jīng)顯明,勸他不要前去,他回答說:“君命能躲避嗎?”見到李希烈以后,宣布詔書,李希烈的養(yǎng)子千余人抽刀爭相逼近,諸將全都謾罵,要吃了他,顏真卿神色不變。李希烈于是拘禁顏真卿,派士兵看守,在院中挖了一個(gè)一丈見方的坑,傳言將要活埋他。興元以后,官軍再次振興,叛賊擔(dān)心有變,派將領(lǐng)辛景臻、安華來到他的住處,在院中堆積柴草說:“再不屈服,就燒死你!鳖佌媲淦鹕碇比牖鹬,辛景臻等人急忙拉住了他。李希烈的.弟弟李希倩因受朱泚連累被誅殺,李希烈因此惱怒,派宦官等人謀害顏真卿,說:“有詔書。”顏真卿拜了兩拜;鹿僬f:“應(yīng)賜卿死。”顏真卿說:“老臣沒有功,罪應(yīng)處死,但使者何時(shí)從長安來?”宦官說:“從大梁來!鳖佌媲淞R道:“這是反賊,為何稱詔書!”于是縊死了他,享年七十六歲。嗣曹王李皋聽說以后,落淚,三軍都哀傷痛哭,于是表奏他的大節(jié);、蔡平定,兒子顏頵、顏碩護(hù)送靈柩回朝,皇帝為他停止朝會(huì)五天,迫贈(zèng)司徒,謚號(hào)為“文忠”,賜喪葬布帛米粟加等。
顏真卿在朝中端莊嚴(yán)肅,剛正而有禮,不是公正的言辭正直的道義,不生于心。天下人不用姓名稱呼他,只稱魯公。顏真卿擅長正、草書,筆力遒勁曲折,世間當(dāng)做珍品流傳。