- 相關(guān)推薦
七年級下冊語文書賣油翁知識點
一、作者簡介
歐陽修(1007—1072),北宋文學家、史學家。字永叔,號醉翁、六一居士,吉州吉水(今屬江西)人。他是北宋古文運動的領(lǐng)袖,唐宋八大家之一,著有《歐陽修全集》。
二、文言知識積累
(一)古今異義
1.嘗射于家圃
古義:曾經(jīng)。今義:吃一點試試;辨別滋味
2.爾安敢輕吾射
古義:怎么。今義:平安;安全
3.但手熟爾
古義:只;不過。今義:轉(zhuǎn)折連詞,但是
(二)一詞多義
1.射:嘗射于家圃 射箭,動詞
爾安敢輕吾射 射技,名詞
2.爾:爾安敢輕吾射 你,人稱代詞
但手熟爾 罷了,語氣詞
(三)詞類活用
1.但微頷之 名詞用作動詞,原指下巴頦,這里是“點頭”的意思
2.吾射不亦精乎 動詞用作名詞,射技
3.爾安敢輕吾射 形容詞用作動詞,輕視
(四)文言句式
1.倒裝句
嘗射于家圃。
2.省略句
自錢孔入。
三、翻譯課文
原文:陳康肅公堯咨善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發(fā)矢十中_,但微頷之。
譯文:康肅公陳堯咨擅長射箭,當時世上沒有人能和他相比,他也憑著這一點自夸。(他)曾在自家的菜園里射箭,有一個賣油老翁放下?lián)樱驹谝慌裕敝劭此浼,久久不離開。(老翁)看到陳堯咨射出的箭十支能中_支,只是微微地點點頭。
原文:康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾!笨得C忿然曰:“爾安敢輕吾射?”翁曰:“以我酌油知之!
譯文:康肅公問道:“你也懂得射技嗎?我射箭的本領(lǐng)難道不精湛嗎?”老翁說:“(這)沒有什么別的(奧秘),不過手法熟練罷了!笨得C公聽后惱怒地說:“你怎么敢輕視我的射技?”老翁說:“憑我倒油(的經(jīng)驗)懂得這個道理!
原文:乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以勺酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他,惟手熟爾。”康肅笑而遣之。
譯文:老翁就取來一個葫蘆放在地上,用一枚銅錢蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過銅錢方孔)注到葫蘆里,(油)從銅錢的孔中注入葫蘆,可是銅錢一點兒也沒有被沾濕。老翁于是說:“我也沒有什么別的(奧秘),只是手法熟練罷了。”康肅公笑著打發(fā)老翁走了。
四、問題歸納
1.第一自然段介紹了什么?
介紹故事發(fā)生的地點、人物和背景。
地點:陳堯咨家的空場子上。
人物:陳堯咨和賣油翁。
背景:陳堯咨善射,“當世無雙”因而“自矜”。
2.賣油翁看到陳堯咨射箭是怎么反應(yīng)的?
“睨之,久而不去。見其發(fā)矢十中_,但微頷之!辟u油翁看陳堯咨射箭,放下?lián),斜著眼睛看?匆娝浼衉箭,只是微微地對此點頭。
3.賣油翁對陳堯咨射箭本領(lǐng)是怎么評價的?
賣油翁認為:“無他,但手熟爾!睕]有什么,只不過手熟罷了。
4.賣油翁憑什么這樣評價陳堯咨的射箭本領(lǐng)?
“以我酌油知之”憑我酌油的經(jīng)驗知道這個道理。
5.康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”連用兩個問句表現(xiàn)了陳堯咨怎樣的性格特點?
先用一個疑問句,再用一個反問句,表現(xiàn)出陳堯咨因“善射”而“自矜”的性格特點。
6.賣油翁說“我亦無他,惟手熟爾。”表明了什么?
是表明自己并非如陳堯咨所認為的“輕吾射”,呼應(yīng)了上文對陳堯咨射技的評價,再次說明“熟能生巧”的道理。二是表明了賣油翁不卑不亢、沉著鎮(zhèn)靜的性格特點。
7.“康肅笑而遣之。”“笑”寫出了什么?
寫出了陳堯咨看到賣油翁高超的技藝心服口服,認輸了。
8.故事中只有兩個人物,我們?nèi)绻杨}目《賣油翁》改成《陳堯咨和賣油翁》好嗎?
不好。事端是賣油翁引起的,他如果不“釋擔而立”,不露出輕視的表情,陳堯咨就不會發(fā)問;又是由他解決的——以酌油技術(shù)平息了陳堯咨的憤怒情緒。賣油翁的酌油表演,明顯技高一籌,作者是詳寫;陳堯咨的射技,作者以“發(fā)矢十中_”一筆帶過,是略寫。再者,賣油翁身懷絕技,謙虛沉著;陳堯咨卻因“善射”而自我炫耀,趾高氣揚。我們讀這篇文章必須緊緊把握這一點:賣油翁在事件發(fā)展的全過程中起了主導作用。
五、課文主題
本文通過寫賣油翁高超的酌油技術(shù),揭示了“熟能生巧”的道理,同時還告誡人們:即使有長處也不能驕傲。