亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

卜算子·樽前一曲歌原文賞析

時(shí)間:2024-02-26 21:06:47 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

卜算子·樽前一曲歌原文賞析

卜算子·樽前一曲歌原文賞析1

  卜算子·樽前一曲歌

  朝代:宋代

  作者:杜安世

  原文:

  尊前一曲歌。歌里千重意,才欲歌時(shí)淚已流,恨應(yīng)更、多于淚。

  試問(wèn)緣何事。不語(yǔ)如癡醉。我亦情多不忍聞,怕和我、成憔悴。

  注釋

 、僮鹎埃涸诰谱鹬啊

  賞析:

  這首詞類白居易之《琵琶行》,寫的是作者聞歌傷懷之感。

  上片寫歌女的演唱,相當(dāng)于白詩(shī)對(duì)琵琶女演奏的敘寫!伴浊耙磺瑁枥锴е匾狻,一曲歌而能具千重意,想必亦能說(shuō)盡胸中無(wú)限事;而這“無(wú)限事”又必非樂(lè)事,當(dāng)是平生種種不得意之恨事。這是從后二句中“恨”“淚”等字可得而知的。首二句巧妙地運(yùn)用了對(duì)仗加頂真的`修辭,比較一般的“流水對(duì)”更見跌宕多姿,對(duì)于歌唱本身亦有模似效用!安庞钑r(shí)淚已流”一句乃倒折一筆,意即“未成曲調(diào)先有情”。

  “恨應(yīng)更、多于淚”,又翻進(jìn)一筆,突出歌中苦恨之多。白居易詩(shī)對(duì)音樂(lè)本身的高低、疾徐、滑澀、斷連等等,有極為詳盡的描摹形容。而此詞抓住歌者形態(tài)特點(diǎn)層層推進(jìn),啟發(fā)讀者去想象那歌聲的悲苦與宛轉(zhuǎn)。

  “試問(wèn)緣何事?不語(yǔ)如癡醉”,對(duì)歌女的悲凄身世作了暗示,相當(dāng)于琵琶女放撥沉吟、自道辛酸的大段文字。但白詩(shī)中的詳盡的直白,此完全作了暗示的處理。當(dāng)聽者為動(dòng)聽的演唱感染,希望進(jìn)一步了解歌者身世時(shí),她卻“不語(yǔ)如癡醉”。這樣寫大有“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”之妙。

  末三句寫詞人由此產(chǎn)生同情并勾起自我感傷,相當(dāng)于白居易對(duì)琵琶女的自我表白。但此詞卻只說(shuō)“我亦情多不忍聞”,好像是說(shuō):歌女不語(yǔ)也罷,只怕我還受不了呢。由此可知,這里亦有一種同病相憐、物傷其類的感情,因此以至于“怕和我、成憔悴”。

  和白居易《琵琶行》不同的是,這首詞善抒情,妙懸念的設(shè)置,化實(shí)為虛,得其空靈。同時(shí),此詞運(yùn)筆頗饒頓挫,上片用遞進(jìn)寫法,下片則一波三折,讀來(lái)引人入勝。

卜算子·樽前一曲歌原文賞析2

  原文:

  尊前一曲歌。歌里千重意,才欲歌時(shí)淚已流,恨應(yīng)更、多于淚。

  試問(wèn)緣何事。不語(yǔ)如癡醉。我亦情多不忍聞,怕和我、成憔悴。

  賞析:

  這首詞描述一次宴會(huì)上的情景,表現(xiàn)了難以訴說(shuō)的哀愁。上片寫歌者的悲凄。尊前一曲,含意千重。未歌而淚先流。下片寫聽者的深切同情。此情此景,令人不忍聞問(wèn)。全詞通篇抒情,深沉哀婉,含蓄細(xì)膩。隱含著離愁別恨。

  薛礪若《宋詞通論》:他的《卜算子》,非深于情思者,絕無(wú)如此深刻。非工于描寫者,絕無(wú)如此自然。

  這首詞類白居易之《琵琶行》,寫的是作者聞歌傷懷之感。

  上片寫歌女的演唱,相當(dāng)于白詩(shī)對(duì)琵琶女演奏的敘寫!伴浊耙磺瑁枥锴е匾狻,一曲歌而能具千重意,想必亦能說(shuō)盡胸中無(wú)限事;而這“無(wú)限事”又必非樂(lè)事,當(dāng)是平生種種不得意之恨事。這是從后二句中“恨”“淚”等字可得而知的`。首二句巧妙地運(yùn)用了對(duì)仗加頂真的修辭,比較一般的“流水對(duì)”更見跌宕多姿,對(duì)于歌唱本身亦有模似效用。“才欲歌時(shí)淚已流”一句乃倒折一筆,意即“未成曲調(diào)先有情”。

  “恨應(yīng)更、多于淚”,又翻進(jìn)一筆,突出歌中苦恨之多。白居易詩(shī)對(duì)音樂(lè)本身的高低、疾徐、滑澀、斷連等等,有極為詳盡的描摹形容。而此詞抓住歌者形態(tài)特點(diǎn)層層推進(jìn),啟發(fā)讀者去想象那歌聲的悲苦與宛轉(zhuǎn)。

  “試問(wèn)緣何事?不語(yǔ)如癡醉”,對(duì)歌女的悲凄身世作了暗示,相當(dāng)于琵琶女放撥沉吟、自道辛酸的大段文字。但白詩(shī)中的詳盡的直白,在此完全作了暗示的處理。當(dāng)聽者為動(dòng)聽的演唱感染,希望進(jìn)一步了解歌者身世時(shí),她卻“不語(yǔ)如癡醉”。這樣寫大有“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”之妙。

  末三句寫詞人由此產(chǎn)生同情并勾起自我感傷,相當(dāng)于白居易對(duì)琵琶女的自我表白。但此詞卻只說(shuō)“我亦情多不忍聞”,好象是說(shuō)歌女不語(yǔ)也罷,只怕我還受不了呢。由此可知,這里亦有一種同病相憐、物傷其類的感情,因此以至于“怕和我、成憔悴”。

  和白居易《琵琶行》不同的是,這首詞善在抒情,妙在懸念的設(shè)置,化實(shí)為虛,得其空靈。同時(shí),此詞運(yùn)筆頗饒頓挫,上片用遞進(jìn)寫法,下片則一波三折,讀來(lái)引人入勝。

【卜算子·樽前一曲歌原文賞析】相關(guān)文章:

卜算子原文及賞析02-26

垓下歌原文及賞析12-18

卜算子·感舊原文翻譯及賞析12-17

卜算子·燕子不曾來(lái)原文及賞析12-18

《卜算子·燕子不曾來(lái)》原文、賞析02-26

子夜吳歌·冬歌的原文及賞析11-14

垓下歌原文、翻譯及賞析12-17

荊州歌原文賞析及翻譯12-19

蘭溪棹歌原文賞析12-17

蘭溪棹歌原文及賞析02-26