- 相關(guān)推薦
杜位宅守歲_杜甫_原文及賞析
原文:
守歲阿戎家,椒盤已頌花。
盍簪喧櫪馬,列炬散林鴉。
四十明朝過,飛騰暮景斜。
誰能更拘束,爛醉是生涯。
翻譯:
除夕來到兄弟家相聚守歲,筵席上喝著摻了花椒的歲酒。
親友圍坐一堂,馬匹在馬廄里發(fā)出喧雜的聲響,排開的火炬驚散了林子里的烏鴉。
到了明天,我四十歲這一年就要過完了,雖然正是強仕之年,可是剩下的日子已經(jīng)像垂垂的夕陽那樣了。
誰還想受拘束呢?就在痛飲中度過余生吧。
注釋:
杜位:的同族兄弟,的女婿。
守歲:除夕守歲。阿戎:晉宋間,人多呼弟為阿戎。《宋書》:謝惠運初不為父所知,族兄靈運曰:“阿戎才悟如此,而何作常兒遇之!碧铺谟小妒貧q》:“冬盡今宵促,年開明日長!痹姡骸笆貧q接清筵!眲t知除夜守歲,唐時風俗然也!锻ㄨb注》:晉宋間,人多呼弟為阿戎。《宋書》:初不為父所知,族兄靈運曰:“阿戎才悟如此,而何作常兒遇之?”【朱注】《南史》:齊王思遠,小字阿戎,王晏從弟也,明帝廢立,嘗規(guī)切晏。及晏拜驃騎,謂思遠兄思微曰:“隆昌之際,阿戎勸吾自裁,若如其言,豈得有今日?”思遠曰:“如阿戎所見,尚未晚也!痹娪冒⑷郑w出此耳。胡嚴曰:阿戎,注家改為阿咸,不知阿咸乃叔侄事,與兄弟不相當。東坡與子由詩“欲喚阿咸來守歲,林烏櫪馬正喧嘩”,亦一時誤用耳,不必據(jù)以為證。
椒盤頌花:椒盤,舊時風俗,元日以盤盛花椒,飲酒時放入酒中。頌花,《晉書》:劉臻妻陳氏,元旦獻椒花頌曰:標美靈葩,爰采爰獻。崔寔《四民月令》:過臘一日,謂之小歲,拜賀君親,進椒酒,從小起。后世率于正月一日,以盤進椒,飲酒則撮置酒中,號椒盤焉!稌x書》:劉臻妻陳氏,元旦獻椒花頌曰:“標美靈葩。爰采爰獻!
盍簪:《易-豫》四爻:勿疑朋盍簪。此詩盍簪對列炬,取朋友聚合之意。櫪馬:櫪,馬槽。櫪馬,關(guān)在馬棚里的馬!兑住ぴァ肪潘呢常骸拔鹨膳箢留。”王弼解盍為合,解答為速,蓋因古冠有奔,不謂之眷耳!冻虃鳌穭t解答為聚,所以聚發(fā)也。此詩蓋簪對列炬,取朋友聚合之義,直作冠簪說矣,詩:“亭嘶背櫪馬!
侍:“歲炬常燃桂。”炬,燭火也。
四十明朝過:《禮記》以四十歲為強仕之年。杜甫天寶十載為四十歲,明日新年,當增一歲!队洝罚骸八氖粡娛恕!薄绢欁ⅰ垦运氖悦鞒^,則是年正四十也。
夏侯湛《抵疑》:今吾子攀其飛騰之勢,掛其羽翼之未。李尤詩:“年歲晚暮日已斜。”
任時詩:“拘束名教里!
《莊子》:“吾生也有涯,而知也無涯!
【杜位宅守歲_杜甫_原文及賞析】相關(guān)文章:
守歲原文翻譯及賞析12-17
小雅·杕杜原文翻譯及賞析12-18
長沙過賈誼宅原文翻譯及賞析12-18
守歲原文翻譯及賞析2篇(必備)12-17
嚴鄭公宅同詠竹原文賞析12-19
寄左省杜拾遺原文翻譯及賞析12-18
《東坡還宅》原文及翻譯12-08
杜司勛原文及翻譯02-29
[合集]杜司勛原文及翻譯02-29