論語闡述最佳思維方式雅思閱讀復(fù)習(xí)技巧
中國教育的優(yōu)勢在于,鍛造出很tough的牛人,面對浩如煙海的問題和材料總能兵來將擋水來土掩。體力和耐力都無敵。
劣勢在于,很少有學(xué)校能提供關(guān)于methodology(方法論)的`教學(xué)或者課程,此處略去關(guān)于po li tics的任何因素不談。
請看論語中的這句話:學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆
有人將之翻譯為
Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous.
另外,英國著名漢學(xué)家 Arthur Waley 的譯文是:
He who learns but does not think, is lost. He who thinks but does not learn is in great danger.
注意三個(gè)問題:
1,學(xué)
個(gè)人以為,論語中,學(xué)的意思實(shí)際上指讀書。所以learn的翻譯有欠準(zhǔn)確。
2,思
個(gè)人以為,論語中,思的意思并非指思考,而是指懷疑、批判。所以翻譯為thought也不大妥。
3,罔
罔的意思是指受到欺蒙,因此應(yīng)該是被欺騙才對,而迷失lost不算太準(zhǔn)確。
綜上所述,我個(gè)人嘗試的翻譯是
he who reads without doubting can be deceived;
he who doubts without reading can be imperiled.
【論語闡述最佳思維方式雅思閱讀復(fù)習(xí)技巧】相關(guān)文章:
論語闡述最佳思維方式雅思閱讀技巧03-09
雅思閱讀復(fù)習(xí)技巧06-23
雅思閱讀技巧:用外國人的思維方式看待題目04-14
雅思最佳復(fù)習(xí)指南08-11
雅思復(fù)習(xí)技巧07-02
新雅思復(fù)習(xí)技巧復(fù)習(xí)06-23
雅思閱讀的技巧03-02
雅思的閱讀技巧03-05