考研英語翻譯每日一句:宣布停戰(zhàn)
本期主題【宣布停戰(zhàn)】
Call a truce
Didi Chuxing, a Chinese mobile transportation platform, has denied rumors about merging with Uber Technologies. A Bloomberg report previously claimed that investors wanted the companies to call a truce, since the two have been competing to become China’s top ride-hailing app. Both have been pouring money into expanding their services and attracting customers, by offering low-cost promotional deals. Neither company would confirm a deal had been struck.
滴滴出行近日否認了要和優(yōu)步合并的傳言。此前,彭博的一份報告指出,投資方希望兩家公司停戰(zhàn)。優(yōu)步和滴滴出行一直在競爭成為中國叫車應(yīng)用軟件行業(yè)的.老大,兩家公司提供低價優(yōu)惠,在擴張業(yè)務(wù)和吸引客戶方面投入了巨額資金。兩家公司都沒有確認相關(guān)的合并交易。
馬上學(xué):“停戰(zhàn)”除了可以用call a truce 表達外,還可以用stop fighting, put up the sword, bury the hatchet等。
【考研英語翻譯每日:宣布停戰(zhàn)】相關(guān)文章:
考研英語翻譯03-26
考研英語翻譯及答案05-17
考研英語翻譯練習(xí)05-26
考研英語翻譯演練05-26
考研英語翻譯技巧05-24
考研英語翻譯法則05-25
精選考研英語翻譯講詞03-26
考研英語翻譯例題03-25
考研英語翻譯講詞03-25