中考語文《江城子·密州出獵》知識點
蘇軾
老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。
為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨!
持節(jié)云中,何日遣馮唐?
會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
【注釋】
1)江城子:詞牌名。
2)密州:今山東諸城。
3)聊:姑且,暫且。
4)狂:豪情。
5)左牽黃,右擎蒼:左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,形容圍獵時用以追捕獵物的架勢。黃:黃犬。蒼:蒼鷹。
6)錦帽貂裘:名詞作動詞使用,頭戴著華美鮮艷的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是漢羽林軍穿的服裝。
7)千騎卷平岡:形容馬多塵土飛揚,把山岡像卷席子一般掠過。千騎:上千個騎馬的人,形容隨從乘騎之多。
8)傾城:全城的人都出來了。形容隨觀者之眾。
9)酒酣胸膽尚開張:極興暢飲,胸懷開闊,膽氣橫生。尚:更。
10)微霜:稍白。
11)會:應(yīng)當(dāng)。挽:拉。
12)雕弓:弓背上有雕花的弓。(另解釋為:天弓)
【譯文】
我姑且抒發(fā)一下少年的`豪情壯志,左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,戴著華美鮮艷的帽子,穿著貂皮做的衣服,帶著上千騎的隨從疾風(fēng)般席卷平坦的山岡。為了報答滿城的人跟隨我出獵的盛情厚意,我要像孫權(quán)一樣,親自射殺猛虎。 我痛飲美酒,心胸開闊,膽氣更為豪壯,(雖然)兩鬢微微發(fā)白,(但)這又有何妨?什么時候皇帝會派人下來,就像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚的罪(一樣信任我)呢?我將使盡力氣拉滿雕弓就像滿月一樣,朝著西北瞄望,射向西夏軍隊。
【中考語文《江城子·密州出獵》知識點】相關(guān)文章:
《江城子·密州出獵》賞析06-14
江城子·密州出獵詩詞閱讀05-25
《江城子·密州出獵》原文及賞析10-15
江城子·密州出獵原文及賞析08-23
江城子·密州出獵原文賞析09-19
江城子·密州出獵原文翻譯12-06
江城子密州出獵注釋及賞析09-03
江城子·密州出獵原文、翻譯及賞析03-01
《江城子·密州出獵》原文及翻譯賞析03-08