- 相關(guān)推薦
荊軻刺秦王譯文
荊軻拿來(lái)地圖之后捧著,打開地圖,地圖全部展開后露出了匕首。荊軻乘機(jī)抓住了秦王的袖子,右手拿著匕首去刺秦王。沒(méi)有刺到,秦王非常吃驚,聳身站了起來(lái),掙斷衣袖。拔劍,但劍太長(zhǎng),于是拿起劍鞘。當(dāng)時(shí)非常危急,劍插得太緊,沒(méi)辦法抽出來(lái)。
荊軻追逐秦王,秦王繞著柱子跑。群臣都驚呆了,事情突然發(fā)生沒(méi)有意料到,大家都失去常態(tài)。并且秦國(guó)的法令,群臣侍立在殿上的,不能帶一點(diǎn)兵器;那些宮廷的侍衛(wèi)拿著兵器的,都排列在殿下,沒(méi)有皇上的命令不能上殿。正急的時(shí)候,來(lái)不及召喚殿下的侍衛(wèi),因此荊軻追逐秦王,而倉(cāng)猝間驚慌失措,大家沒(méi)有東西來(lái)打荊軻,于是用手一齊同荊軻搏斗。
這時(shí),隨從的醫(yī)官夏無(wú)且用他捧著的藥袋投擊荊軻。秦王正繞柱跑,倉(cāng)猝間恐懼慌忙不知所措。兩旁的人就喊:“大王快把劍推到背后!推到背后!”于是(秦王)拔出劍來(lái)?yè)魵⑶G軻,砍斷了荊軻的左腿。荊軻傷殘倒地,就舉起他的匕首投擊秦王,沒(méi)有投中,投在柱上。秦王又擊殺荊軻,(荊軻)受了八處傷。
荊軻自己知道事情不能成功了,靠著柱子笑著,兩腳伸開像箕的樣子坐在地上。罵道:“事情所以沒(méi)有成功,因?yàn)橄虢僦颇阌喠⒚思s,一定要得到盟約來(lái)報(bào)答太子埃”
(秦王的)侍臣上前,殺死荊軻。(事后)秦王頭暈?zāi)垦A撕瞄L(zhǎng)時(shí)間。秦國(guó)大將王翦打敗了趙國(guó),俘虜了趙王,全部占領(lǐng)了趙國(guó)的領(lǐng)土,向北進(jìn)軍侵占土地,直到燕國(guó)的南部邊界。秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進(jìn)兵北略地,至燕南界。(燕國(guó)的)太子丹很害怕,就請(qǐng)教荊軻說(shuō):“秦國(guó)的軍隊(duì)早晚就要渡過(guò)易水,那么雖然想經(jīng)常侍奉您,又哪里能夠呢?”荊軻說(shuō):“太子不說(shuō),我也要請(qǐng)求行動(dòng),F(xiàn)在去卻沒(méi)有什么憑信之物,那就無(wú)法接近秦王,F(xiàn)在樊將軍,秦王用一千斤金和一萬(wàn)戶人口的封地作賞格,購(gòu)取他的頭。如果真的`能夠得到樊將軍的頭,和燕國(guó)督亢的地圖獻(xiàn)給秦王,秦王必然高興地接見我,那我就有機(jī)會(huì)報(bào)答太子了。”太子說(shuō):“樊將軍因?yàn)樽咄稛o(wú)路,處境非常困難才來(lái)投奔我的,我不忍心因?yàn)樽约旱乃匠穑瑓s傷害長(zhǎng)者的心,希望您再考慮一下別的辦法吧!”太子丹恐懼,乃請(qǐng)荊卿曰:“秦兵旦暮渡易水,則雖欲長(zhǎng)侍足下,豈可得哉?”荊卿曰:“微太子言,臣愿得謁之,今行而無(wú)信,則秦未可親也。夫今樊將軍,秦王購(gòu)之金千斤,邑萬(wàn)家。誠(chéng)能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻(xiàn)秦王,秦王必說(shuō)見臣,臣乃得有以報(bào)太子!碧釉唬骸胺畬④娨愿F困來(lái)歸丹,丹不忍以己之私,而傷長(zhǎng)者之意,愿足下更慮之!”荊軻知道太子不忍心,于是就私下去見樊於期,說(shuō):“秦國(guó)對(duì)待將軍,可以說(shuō)太刻毒了。父親、母親和宗族,全被殺戮或沒(méi)收為官奴了,F(xiàn)在聽說(shuō)購(gòu)買將軍的頭,賞格一千斤金、一萬(wàn)戶人口的封地,(你)打算怎么辦?”樊將軍仰天長(zhǎng)嘆,流著眼淚說(shuō):“我每次想到這事,常常痛恨入骨髓,只是想不出一個(gè)計(jì)策來(lái)!”荊軻說(shuō):“現(xiàn)在有一句話,既可解除燕國(guó)的禍患,又可報(bào)將軍的仇恨,怎么樣?”樊於期走上前說(shuō):“怎么辦?”荊軻說(shuō):“希望得到將軍的頭用來(lái)獻(xiàn)給秦王,秦王必然高興愿意接見我。(到那時(shí))我左手抓住他的衣袖,右手刺他胸部。那么將軍的仇報(bào)了,燕國(guó)被斯侮的恥辱也除掉了,將軍有沒(méi)有這個(gè)心意呢?”樊於期脫下一只衣袖,左手握住右腕,走進(jìn)一步說(shuō):“這是我日夜為之咬牙痛心的事,而今日才得聽到您的指教!”于是就割頸自殺死了。荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:“秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒(méi)。今聞購(gòu)將軍之首,金千斤,邑萬(wàn)家,將奈何?”樊將軍仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顧計(jì)不知所出耳!”軻曰:“今有一言,可以解燕國(guó)之患,而報(bào)將軍之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“為之奈何?”荊軻曰:“愿得將軍之首以獻(xiàn)秦,秦王必喜而善見臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然則將軍之仇報(bào),而燕國(guó)見陵之恥除矣。將軍豈有意乎?”樊於期偏袒扼腕而進(jìn)曰:“此臣日夜切齒拊心也,乃今得聞教!”遂自刎。
【荊軻刺秦王譯文】相關(guān)文章:
荊軻刺秦王教案07-01
荊軻刺秦王作文06-16
荊軻刺秦王的意義07-05
精選《荊軻刺秦王》教案09-22
荊軻刺秦王教案09-04
荊軻刺秦王課件09-16
《荊軻刺秦王》賞析06-18
荊軻刺秦王的讀書隨筆11-23
探討荊軻刺秦王的意義08-09