教堂結(jié)婚誓詞英文版
教堂婚禮誓詞2015年01月29日 星期一 下午 09:53婚約問答是婚禮中幾個(gè)關(guān)鍵程序之一,通常這樣的問答也被視為是婚姻誓約或承諾的一部份。需要注意的是,在這階段,所用的是「我愿意」,而不是「我是」,這樣的用詞深具意義。因?yàn)檫@提醒新人,在建立婚姻生活時(shí),「愿意」是一個(gè)重要的關(guān)鍵。
通常,婚約問答是在雙方家庭的祝福之后舉行的;榧s問答結(jié)束后,接著進(jìn)行婚約誓詞。
第一類(傳統(tǒng)的)
(全名),你愿意娶這位女人做你的妻子嗎?
回答:我愿意。
(全名),你愿意嫁給這位男人做你的丈夫嗎?
回答:我愿意。
第二類(個(gè)人的)
(全名),你愿意(全名)做你的妻子嗎?
回答:我愿意。
(全名),你愿意(全名)做你的丈夫嗎?
回答:我愿意。
第叁類(改良的`)
(全名),你愿意娶(全名)作為你的妻子嗎,與她在神圣的婚約中共同生活?無(wú)論是疾病或健康、貧窮或富裕、美貌或失色、順利或失意,你都愿意愛她、安慰她、尊敬她、保護(hù)她?并愿意在你們一生之中對(duì)她永遠(yuǎn)忠心不變?
回答:我愿意。
(全名),你愿意嫁(全名)作為你的丈夫嗎,與他在神圣的婚約中共同生活?無(wú)論是疾病或健康、貧窮或富裕、美貌或失色、順利或失意,你都愿意愛他、安慰他、尊敬他、保護(hù)他?并愿意在你們一生之中對(duì)他永遠(yuǎn)忠心不變?
回答:我愿意。
請(qǐng)注意,若采取這個(gè)改良式婚約問答,則要注意選擇合適的婚姻誓約,以避免重復(fù)。
英文的WEDDING AFFIRMATION
(Your name), will you have this (man, woman) to be your (husband,
wife) and will you , before God and these witnesses, solemnly affirm and declare your marital intentions and expectations to (him, her), in all honor and love, in all service and duty, in all faith
and tenderness, to live with (him, her), to comfort, keep (him/her), and cherish (him/her), according to the ordinance
of God, in the holy bond of marriage? (Answer, "I do" or "Yes").
I, (your name), take you, (the other's name), to be my wedded (husband, wife); and I do solemnly affirm and declare before God and these witnesses that I intend and expect to be your loving and faithful (husband, wife) to love and to cherish each other; in plenty and in want; in joy and grief; in health and infirmity; as long as we b oth shall live.
In token of our solemn affirmations and declarations, with this ring I wed you; in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit who lives and abides in us. Amen (both repeat in unison)
I now pronounce you husband and wife. Do you have something to say
to us?
(in unison) We covenant before God and all of you present, that we are husband and wife bound together to be one flesh in the Lord until death part us. We covenant before God that it is our responsibility to compassionately cherish each other according to His Word, the Holy Bible, to His glory and honor. Pray for us.
Do you groom take your groom to be your husband ,
For better or worse,
For richer , for poor ,
In sickness and in health ,
To love and to cherish in heaven and earth.
And you promise to faith to each other until death apart you.
I promise.
Now you may exchange your wedding rings and kiss your groom.
誓約
現(xiàn)在讓我們一同在神面前進(jìn)行結(jié)婚的誓約。我要分別問兩人同樣的一個(gè)問
題,這是一個(gè)很長(zhǎng)的問題,請(qǐng)?jiān)诼犕旰蟛呕卮穑?/p>
xx-x,你是否愿意娶xx-x為妻,按照圣經(jīng)的教訓(xùn)與他同住,在神面前和她
結(jié)為一體,愛她、安慰她、尊重她、保護(hù)他,像你愛自己一樣。不論她生病或
是健康、富有或貧窮,始終忠於她,直到離開世界?
xx-x,你是否愿意嫁xx-x為妻,按照圣經(jīng)的教訓(xùn)與他同住,在神面前和他
結(jié)為一體,愛他、安慰他、尊重他、保護(hù)他,像你愛自己一樣。不論他生病或
是健康、富有或貧窮,始終忠於他,直到離開世界?
交換戒指
現(xiàn)在要交換戒指,作為結(jié)婚的信物。
戒指是金的,表示你們要把自己最珍貴的愛,像最珍貴的禮物交給對(duì)方。
黃金永不生銹、永不退色,代表你們的愛持久到永遠(yuǎn)。是圓的,代表毫無(wú)保留
、有始無(wú)終。永不破裂。
xx-x,請(qǐng)你一句一句跟著我說:
這是我給你的結(jié)婚信物,我要娶你、愛你、保護(hù)你。無(wú)論貧窮富足、無(wú)論
環(huán)境好壞、無(wú)論生病健康,我都是你忠實(shí)的丈夫。
xx-x,請(qǐng)你一句一句跟著我說:
這是我給你的結(jié)婚信物,我要嫁給你、愛你、保護(hù)你。無(wú)論貧窮富足、無(wú)
論環(huán)境好壞、無(wú)論生病健康,我都是你忠實(shí)的妻子。
請(qǐng)你們兩個(gè)人都一同跟著我說:
你往那里去,我也往那里去。你在那里住宿,我也在那里住宿。你的國(guó)就
是我的國(guó),你的神就是我的神。
根據(jù)神圣經(jīng)給我們權(quán)柄,我宣布你們?yōu)榉驄D。神所配合的,人不可分開。
天主教的婚配彌撒,新婚夫婦是主體,主教或神父是婚禮的見證人。在天主教堂舉行的婚配彌撒中,婚姻誓詞是這樣的:
某某某,我承認(rèn)你是我的妻子(丈夫),無(wú)論環(huán)境順逆,疾病健康,我永遠(yuǎn)愛慕你,尊重你,終生不渝。愿主垂鑒我的誓愿。
是新郎新娘分頭說的,不是像電影里表現(xiàn)的,僅僅是“我愿意”三個(gè)字。
對(duì)不起,交換戒指時(shí)的那段話我記不下來(lái)了。
完整的婚配彌撒形式請(qǐng)大家去現(xiàn)場(chǎng)吧。特別莊重,特別令人感動(dòng)!
教堂結(jié)婚誓詞英文版 [篇2]
教堂婚禮誓詞純英文版感動(dòng)在場(chǎng)所有人迦南之約鼓掌祝福
(Your name), will you have this (man, woman) to be your (husband,
wife) and will you , before God and these witnesses, solemnly affirm and declare your marital intentions and expectations to (him, her), in all honor and love, in all service and duty, in all faith and tenderness, to live with (him, her), to comfort, keep (him/her), and cherish (him/her), according to the ordinance
of God, in the holy bond of marriage? (Answer, "I do" or "Yes").
I, (your name), take you, (the other's name), to be my wedded (husband, wife); and I do solemnly affirm and declare before God and these witnesses that I intend and expect to be your loving and faithful (husband, wife) to love and to cherish each other; in plenty and in want; in joy and grief; in health and infirmity; as long as we b oth shall live.
In token of our solemn affirmations and declarations, with this ring I wed you; in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit who lives and abides in us. Amen (both repeat in unison)
I now pronounce you husband and wife. Do you have something to say
to us?
(in unison) We covenant before God and all of you present, that we are husband and wife bound together to be one flesh in the Lord until death part us. We covenant before God that it is our responsibility to compassionately cherish each other according to His Word, the Holy Bible, to His glory and honor. Pray for us.
【教堂結(jié)婚誓詞英文版】相關(guān)文章:
3.教堂婚禮的宣誓詞
4.教堂婚禮宣誓詞
6.