關(guān)于加拿大的特殊風(fēng)俗習(xí)慣
對(duì)于我國(guó)的留學(xué)生而言加拿大深深的吸引了他們,但很多準(zhǔn)備留學(xué)加拿大的同學(xué),對(duì)當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣卻了解甚少,當(dāng)我們留學(xué)加拿大的時(shí)候必要了解加拿大的特殊風(fēng)俗習(xí)慣。
加拿大的'特殊風(fēng)俗習(xí)慣:
要學(xué)會(huì)隨時(shí)隨地跟別人微笑,但不要被商人的微笑所蒙蔽而忘了去仔細(xì)讀合同(注意合同的背面!)。
要在講英語(yǔ)時(shí)忘掉漢語(yǔ)的習(xí)慣,別講中式英語(yǔ);但在說(shuō)漢語(yǔ)時(shí),也別以帶英文習(xí)慣、說(shuō)英式中文而自豪。那只能說(shuō)明你的漢語(yǔ)基礎(chǔ)還需鞏固。跟華人同胞見(jiàn)面也不要劈頭就講英文,好像是在進(jìn)行英語(yǔ)過(guò)招兒。
要直率,要改掉中國(guó)人拐彎抹角的習(xí)慣,這在你的加拿大留學(xué)生活中很重要。但要學(xué)會(huì)洋人的委婉。
不要帶著中國(guó)傳統(tǒng)教學(xué)方法的框框來(lái)上這里的大學(xué),那會(huì)很被動(dòng)。但是,假如覺(jué)得上學(xué)枯燥,那也不必過(guò)于驚訝。做洋論文,也很可能會(huì)做得像魯迅所說(shuō)的做古文一樣:通篇用典,都是自己寫(xiě)的,而又全非自己所做。不同的是,洋論文要求你不僅要“事出有因”,而且要“查有所據(jù)”——要有引文目錄。
要抵擋住起個(gè)蹩腳英文名的誘惑。不必學(xué)著別人,非得張三就叫山姆張、李四就叫西蒙李、王二麻子就叫馬修王。不了解歷史和文化,也許在不久后你就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己竟然跟某個(gè)臭名昭著的人物同名。但是,當(dāng)你被洋人叫拼音名字時(shí),你要準(zhǔn)備好,對(duì)各種奇怪的叫法都得答應(yīng)。假如你嫁給了外國(guó)人,那就不要羞于用丈夫的姓,別以為洋人就沒(méi)有勢(shì)利眼的,用外國(guó)的姓有時(shí)候很能消除民族隔閡。
如果是單身女子在加拿大,那一定要明白加拿大男人單獨(dú)請(qǐng)你吃晚飯的意思,那幾乎就是中國(guó)的“約會(huì)”的意思。吃完飯如果在他的樓下請(qǐng)你上去坐坐,那據(jù)說(shuō)就是加拿大的約會(huì)的意思了——多半就下不來(lái)了。但是,注意不要看到洋人專(zhuān)注熱情的眼神就認(rèn)為那里面有什么意思。那眼神也只是禮貌友好而已。更不要認(rèn)為嫁給加拿大人就一定很浪漫。從表面上看,多數(shù)加拿大丈夫是跟中國(guó)丈夫一樣“家!钡摹偃缢莻(gè)好丈夫、不花心的話(huà)。
【加拿大的特殊風(fēng)俗習(xí)慣】相關(guān)文章:
加拿大的特殊風(fēng)俗習(xí)慣06-21
加拿大留學(xué)的特殊風(fēng)俗習(xí)慣須知06-22
關(guān)于加拿大留學(xué)特殊風(fēng)俗習(xí)慣的簡(jiǎn)介06-22
加拿大的風(fēng)俗習(xí)慣02-24
加拿大有哪些風(fēng)俗習(xí)慣11-10
留學(xué)加拿大的風(fēng)俗習(xí)慣須知02-25
加拿大當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣06-21