- 相關推薦
《韓碑》賞析
在日常學習、工作抑或是生活中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?下面是小編為大家收集的《韓碑》賞析,歡迎閱讀與收藏。
《韓碑》原文
韓碑
作者:唐·李商隱
元和天子神武姿,彼何人哉軒與羲。
誓將上雪列圣恥,坐法宮中朝四夷。
淮西有賊五十載,封狼生貙貙生羆。
不據(jù)山河據(jù)平地,長戈利矛日可麾。
帝得圣相相曰度,賊斫不死神扶持。
腰懸相印作都統(tǒng),陰風慘澹天王旗。
愬武古通作牙爪,儀曹外郎載筆隨。
行軍司馬智且勇,十四萬眾猶虎貔。
入蔡縛賊獻太廟,功無與讓恩不訾。
帝曰汝度功第一,汝從事愈宜為辭。
愈拜稽首蹈且舞,金石刻畫臣能為。
古者世稱大手筆,此事不系于職司。
當仁自古有不讓,言訖屢頷天子頤。
公退齋戒坐小閣,濡染大筆何淋漓。
點竄堯典舜典字,涂改清廟生民詩。
文成破體書在紙,清晨再拜鋪丹墀。
表曰臣愈昧死上,詠神圣功書之碑。
碑高三丈字如斗,負以靈鰲蟠以螭。
句奇語重喻者少,讒之天子言其私。
長繩百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。
公之斯文若元氣,先時已入人肝脾。
湯盤孔鼎有述作,今無其器存其辭。
嗚呼圣王及圣相,相與烜赫流淳熙。
公之斯文不示后,曷與三五相攀追。
愿書萬本誦萬遍,口角流沫右手胝。
傳之七十有二代,以為封禪玉檢明堂基。
《韓碑》賞析
全詩意在記敘韓愈撰寫“平淮西碑”碑文的始末,竭力推崇韓碑的典雅及其價值。情意深厚,筆力矯健。韓碑既未抹煞李愬雪夜破城的豐功,也未特別鋪張裴度的偉績,態(tài)度比較公允。李商隱極力推崇韓碑,也就是同意韓氏的觀點。敘議相兼,在藝術風格上受到韓愈《石鼓歌》的影響。清人屈復《玉溪生詩意》中說:“生硬中饒有古意,甚似昌黎而清新過之。
這首詩是一則歷史。公元817年(憲宗元和十二年),宰相裴度率兵平定淮西,但首先破蔡州生擒叛者吳元濟的是大將李愬。憲宗命韓愈撰《平淮西碑》時,韓主要是突出了裴度在執(zhí)行憲宗旨意后的運籌帷幄,引起李愬不滿。愬妻(唐安公主之女)進宮訴說碑文不實,憲宗就命翰林學士段文昌重新撰文勒石,觀點迥然不同。李商隱是完全贊同韓愈觀點的,詩中強烈地表達以對《韓碑》被磨去的憤慨,更熱情地歌頌了這篇碑文。本詩基本上是敘述性的,但筆力矯健,很有感情,詩中一些名句也一直為人傳誦。
文學賞析
韓愈的《平淮西碑》,歌頌了平叛戰(zhàn)爭,突出宰相裴度的戰(zhàn)略決策之功,著眼于宣揚唐朝廷削平藩鎮(zhèn)割據(jù)的戰(zhàn)略方針,表現(xiàn)出獨特的政治卓見。段文昌重撰的碑文,對李愬的功績敘述充分,但在大處方面遜于韓碑。李商隱在這首詩中極力推崇韓碑,一再強調(diào)裴度的決策、統(tǒng)帥首功,功不可滅,體現(xiàn)出他將國家治亂歸于中樞是否得人的一貫主張,強烈的向往對憲宗和裴度在伐叛戰(zhàn)爭中的明斷果決和相互信任,而對憲宗后來信讒推碑之舉不無微詞。
這首敘議相兼,而以敘事為主。描寫了裴度奉命任統(tǒng)帥討平淮西叛鎮(zhèn),韓愈奉命撰碑及推碑的過程。
詩的開頭以平叛戰(zhàn)爭的緣起;最后一段,是對韓碑的熱烈贊頌。這首詩氣勢磅礴。詩一開始,就渲染憲宗的“神武”和平叛的決心,顯示出一種雄健的氣勢!笆膶⑸涎┝惺u”一句,將眼前的平叛戰(zhàn)爭和安史之亂以來國家多災多難的歷史聯(lián)系起來,表明此役關系到國家的中興。接下來寫淮西藩鎮(zhèn)長期反抗朝廷,突出其囂張跋扈的氣焰,以反襯下面裴度平淮西之功的不同尋常。
第二段開頭四句,承接開篇四句,先點出宰相裴度,暗示“上雪列圣恥”的關鍵在于“得圣相”。隨即直入本題,敘述裴度統(tǒng)兵出征,簡明直率,毫不拖泥帶水。接下“愬武”四句,從麾下武將文僚一直敘述到勇猛的士兵,表現(xiàn)裴度的最高統(tǒng)帥形象和猛將精兵如云的宏大聲勢。
第三段開頭兩句,承上啟下,從平蔡過渡到撰碑,是全篇的樞紐。奉命撰碑的過程,不但寫了憲宗的明確指示,韓愈的當仁不讓,而且寫出憲宗的頷首稱許,韓愈的稽首拜舞,韓愈受命之后,作者再用詳筆鋪寫撰碑、獻碑、樹碑的過程!包c竄”二句,用奇警的語言寫出韓碑高古典重的風格,“ 句奇語重”四字,言簡意賅,揭出韓碑用意之深刻。緊接著又寫推碑和詩人對這件事的感慨。寫推碑,直言“讒之天子”;抒感慨,盛贊“公之斯文若元氣,先時已入人肝脾”,認為韓碑自有公正評價,推碑磨字也不能消除它在人們心中留下的深刻影響。
最后一段,描繪韓碑關系到國家中興統(tǒng)一事業(yè),贊美它的不朽。開頭四句將“圣皇及圣相”的功業(yè)與“公之斯文”緊密聯(lián)系起來,強調(diào)韓碑具有記述歌頌統(tǒng)一大業(yè)功勛。最后以“傳之七十有三代,以為封禪玉檢明堂基”收束全篇,說明韓碑流傳千古的不朽價值。
這首詩既表現(xiàn)了不入律的七古筆力雄健的特點,又吸收了韓詩以文為詩,多用“賦”的經(jīng)驗,形成一種既具健舉氣勢,又有條不理地敘事、議論的體制。
《韓碑》作品介紹
《韓碑》的作者是李商隱,被選入《全唐詩》的第539卷第54首。全詩意在記敘韓愈撰寫“平淮西碑”碑文的始末,竭力推崇韓碑的典雅及其價值。情意深厚,筆力矯健。韓碑既未抹煞李愬雪夜破城的豐功,也未特別鋪張裴度的偉績,態(tài)度比較公允。
《韓碑》注釋
1、元和:唐憲宗年號。
2、軒、羲:軒轅、伏羲氏,代表三皇五帝。
3、列圣:前幾位皇帝。
4、法宮:君王主事的正殿。
5、四夷:泛指四方邊地。
6、淮西有賊:指盤踞蔡州的藩鎮(zhèn)勢力。
7、封狼:大狼。
8、貙、羆:野獸,喻指叛將。
9、都統(tǒng):招討藩鎮(zhèn)的軍事統(tǒng)帥。
10、天王旗:皇帝儀仗的旗幟。
11、愬武古通:愬,李愬;武,韓公武;古,李道古;通,李文通,四人皆裴度手下大將。
12、儀曹外郎:禮部員外郎李宗閔。
13、行軍司馬:指韓愈。
14、虎貔:猛獸。喻勇猛善戰(zhàn)。
15、蔡:蔡州。
16、賊:指叛將吳元濟。
17、無與讓:即無人可及。
18、不訾:即“不貲”,不可估量。
19、日可麾:用魯陽公與韓人相爭援戈揮日的典故。此喻反叛作亂。麾通“揮”。
20、度:裴度。
21、從事:州郡官自舉的僚屬。
22、愈:韓愈。
23、為辭:指撰《平淮西碑》。
24、稽首:叩頭。
25、蹈且舞:指古代臣子朝拜皇帝時手舞足蹈的一種禮節(jié)。
26、金石刻畫:指為鐘鼎石碑撰寫銘文。
27、大手筆:指撰寫國家重要文告的名家。
28、職司:指掌管文筆的翰林院。
29、屢頷天子頤:使皇帝多次點頭稱贊。頤,指面頰。
30、公:指韓愈。
31、齋戒:沐浴更衣。
32、濡染:浸沾。
33、點竄、涂改:運用的意思。
34、堯典、舜典:《尚書》中篇名。
35、清廟、生民:《詩經(jīng)》中篇名。
36、破體:指文能改變舊體,另一說為行書的一種。
37、丹墀:宮中紅色臺階。
38、昧死:冒死,上書用謙語。
39、圣功:指平定淮西的戰(zhàn)功。
40、靈鰲:馭負石碑的,形似大龜。
41、蟠以螭:碑上所刻盤繞的龍類飾紋。
42、喻:領悟,理解。
43、讒:進言詆毀。
44、拽:用力拉。
45、磨治:指磨去碑上的刻文。
46、斯文:此文。
47、若:像。
48、元氣:無法消毀的正氣。
49、湯盤:商湯浴盆,《史記正義》:“商湯沐浴之盤而刻銘為戒”。
50、孔鼎:孔子先祖正考夫鼎。此以湯盤、孔鼎喻韓碑。
51、相與:相互。
52、赫:顯耀。
53、淳熙:鮮明的光澤。
54、書:抄寫。
55、胝:因磨擦而生厚皮,俗稱老繭。
56、明堂基:明堂的基石
57、曷:何,怎么。
《韓碑》翻譯
元和天子稟賦神武英姿,可比古來的軒轅、伏羲。他立誓要洗雪歷代圣王的恥辱,坐鎮(zhèn)皇宮接受四夷的貢禮;次髂尜\為禍五十年,割據(jù)一方世代綿延。自恃強大,不去占山河卻來割據(jù)平地;夢想揮戈退日,膽敢反叛作亂。
圣君得到賢相名叫裴度,逆賊暗殺未成,自有神靈衛(wèi)護。他腰懸相印,統(tǒng)兵上戰(zhàn)場,天子的軍旗在寒風中飄揚。得力的將官有、武、古、通,儀曹外郎任書記隨軍出征;還有那智勇雙全的行軍司馬韓愈,十四萬大軍,龍騰虎躍陷陣沖鋒。攻下了蔡州,擒住叛賊獻俘太廟,功業(yè)蓋世皇上加恩無限;天子宣布裴度功勞第一,命令韓愈撰寫贊辭。
韓愈在朝堂拜舞行禮接受詔命說歌功的文章他能夠勝任。從來撰述都推崇大手筆,此事本不屬佐吏的職司;既然自古有當仁不讓的箴言,韓愈欣然領受圣上的旨意。天子聽完這番言辭,頻頻點頭大加贊許。韓公退朝后齋戒沐浴坐于小閣,筆蘸飽墨揮灑淋漓。推敲《堯典》《舜典》的古奧文字,化用《清廟》《生民》的莊嚴筆意。一紙雄文,別具一格,朝拜時鋪展在玉陛丹墀。上表說“臣韓愈冒死呈覽”,歌頌圣君賢相的功業(yè),刻寫在石碑之上。
碑高三丈字大如斗,靈鰲駝負,螭龍盤圍。文句奇特語意深長,世俗難以理解;有人便向皇上進讒,誣蔑此文偏私失實。百尺長繩把韓碑拽倒,粗砂大石磨去了字跡。韓公此文浩浩真氣卻無法磨滅,已經(jīng)深入眾人的肝脾;正象那湯盤孔鼎的銘文,古器雖早就蕩然無存,世間卻永遠流傳著文辭。啊,圣王與賢相的不朽功勛,顯耀人寰輝煌無比。韓公碑文倘不能昭示百代,憲宗的帝業(yè),又怎得與三皇五帝遙相承繼!我甘愿抄寫一萬本、吟誦一萬遍,哪怕是我口角流沫,右手磨出繭皮!讓它流傳千秋萬代,好作封禪的祭天玉檢、明堂的萬世基石。
作者介紹
李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學價值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。
據(jù)《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。
《平淮西碑》(韓愈)原文
天以唐克肖其德,圣子神孫,繼繼承承,于千萬年,敬戒不怠,全付所覆,四海九州,罔有內(nèi)外,悉主悉臣。高祖太宗,既除既治。高宗中睿,休養(yǎng)生息。至于玄宗,受報收功,極熾而豐。物眾地大,孽芽其間。肅宗代宗,德祖順考,以勤以容。大慝適去,稂莠不薅,相臣將臣,文恬武嬉,習熟見聞,以為當然。睿圣文武皇帝既受群臣朝,乃考圖數(shù)貢曰:“嗚呼!天既全付予有家,今傳次在予。予不能事事,其何以見于郊廟?”群臣震懾,奔走率職。明年平夏,又明年平蜀,又明年平江東,又明年平澤潞,遂定易定,致魏博貝衛(wèi)澶相,無不從志;实墼唬骸安豢删课,予其少息!本拍,蔡將死,蔡人立其子元濟以請。不許,遂燒舞陽,犯葉、襄城,以動東都,放兵四劫;实蹥v問于朝,一二臣外皆曰:“蔡帥之不庭授,于今五十年,傳三姓四將,其樹本堅,兵利卒頑,不與他等。因撫而有,順且無事!贝蠊僖軟Q唱聲,萬口和附,并為一談,牢不可破;实墼唬骸拔┨煳┳孀谒愿度斡枵撸湓诖。予何敢不力?況一二臣同,不為無助。”曰:“光顏!汝為陳許帥,維是河東、魏博、郃陽三軍之在行者,汝皆將之!痹唬骸爸刎罚∪旯视泻雨、懷,今益以汝。維是朔方、義成、陜、益、鳳翔、延慶七軍之在行者,汝皆將之。”曰:“弘!汝以卒萬二千,屬而子公武往討之!痹唬骸拔耐!汝守壽,維是宣武、淮南、宣歙、浙西四軍之行于壽者,汝皆將之!痹唬骸暗拦牛y其觀察鄂岳!痹唬骸皭澹∪陰浱、鄧、隨,各以其兵進戰(zhàn)!痹唬骸岸龋∪觊L御史,其往視師!痹唬骸皬V度!惟汝予同,汝遂相矛,以賞罰用命不用命!”曰:“弘!汝其以節(jié)都統(tǒng)諸軍!痹唬骸笆刂t!汝出入左右,妝惟近臣,其往撫師!痹唬骸岸!汝其往,衣服飲食予士。無寒無饑,以既厥事。遂生蔡人,賜汝節(jié)斧,通天御帶,衛(wèi)卒三百。凡茲廷臣,汝擇自從。惟其賢能,無憚大吏。庚申,予其臨門送汝!痹唬骸坝罚∮钁懯看蠓驊(zhàn)甚苦,自今以往,非郊廟祠祀,其無用樂!
顏、胤、武合攻其北,大戰(zhàn)十六,得柵城縣二十三,降人卒四萬。道古攻其東南,八戰(zhàn),降萬三千。再入申,破其外城。文通戰(zhàn)其東,十余遇,降萬二千。愬人其西,得賊將,輒釋不殺;用其策,戰(zhàn)比有功。十二年八月,丞相度至師,都統(tǒng)弘責戰(zhàn)益急,顏、胤、武合戰(zhàn)亦用命。元濟盡并其眾洄曲以備。十月壬申,愬用所得賊將,自文城因天大雪,疾馳百二十里,用夜半到蔡,破其門,取元濟以獻。盡得其屬人卒。辛巳,丞相度入蔡,以皇帝命赦其人,淮西平,大饗賚功。師還之日,因以其食賜蔡人。凡蔡卒三萬五千,其不樂為兵,愿歸為農(nóng)者十九,悉縱之。斬元濟京師。冊功,弘加侍中,愬為左仆射,帥山南東道。顏、胤皆加司空,公武以散騎常侍帥鄜坊、丹、延,道古進大夫,文通加散騎常侍,丞相度朝京師,道封晉國公,進階金紫光祿大夫,以舊官相,而以其副總為工部尚書,領蔡任。既還奏,群臣請紀圣功,被之金石;实垡悦加3加侔莼锥I文曰:
唐承天命,遂臣萬邦;孰居近土,襲盜以狂。往在玄宗,崇極而圮,河北悍驕,河南附起。四圣不宥,屢興師征,有不能克,益戍以兵。夫耕不食,婦織不裳,輸之以車,為卒賜糧。外多失朝,曠不岳狩,百隸怠官,事忘其舊。帝時繼位,顧瞻咨嗟;惟汝文武,孰恤予家。既斬吳蜀,旋取山東,魏將首義,六州降從。
淮蔡不順,自以為強,提兵叫誰,欲事故常。始命討之,遂連奸鄰,陰遣刺客,來賊相臣。方戰(zhàn)未利,內(nèi)驚京師;群公上言,莫若惠來。帝為不聞,與神為謀,乃相同德,以訖天誅。
乃敕顏、胤,恕、武、古、通,咸統(tǒng)于弘,各奏汝功。三方分攻,五萬其師,大軍北乘,厥數(shù)倍之。常兵時曲,軍士蠢蠢,既翦陵云,蔡卒大窘。勝之邵陵,郾城來降,自夏入秋,復屯相望。兵頓不勵,告功不時,帝哀征夫,命相往釐。士飽而歌,馬騰于槽,試之新城,賊遇敗逃。盡抽其有,聚以防我,西師躍入,道無留者。額額察城,其疆千里,既入而有,莫不順俟。
帝有恩言,相度來宣:“誅止其魁,釋其下人!辈讨浞,投甲呼舞,蔡之婦女,迎門笑語。蔡人告饑,船粟往哺;蔡人告寒,賜以繒布。始時蔡人,禁不往來;今相從戲,里門夜開。始時蔡人,進戰(zhàn)退戮,今旰而起,左飧右粥。為之擇人,以收余憊,選吏賜牛,教而不稅。蔡人有言:始迷不知;今乃大覺。羞前之為。蔡人有言:天子明圣,不順族誅,順保性命。汝不吾信,視此蔡方;孰為不順,往斧其吭。凡叛有數(shù),聲勢相倚,吾強不支,汝弱奚恃?其告而長,而父而兄,奔走偕來,同我太平;床虨閬y,天子伐之,既伐而饑,天子活之。始議伐蔡,卿士莫隨,既伐四年,小大并疑。不赦不疑,由天子明。凡此蔡功,惟斷乃成。既定淮蔡,四夷畢來;遂開明堂,坐以治之。
【《韓碑》賞析】相關文章:
讀中興碑讀中興頌碑賞析08-20
《讀中興碑/讀中興頌碑》原文及賞析06-16
《與韓荊州書》賞析05-23
與韓荊州書原文賞析11-15
與韓荊州書原文及賞析12-08
讀韓杜集原文及賞析09-12
滿江紅·拂拭殘碑原文及賞析02-08
潮州韓文公廟碑原文翻譯及賞析10-13
寄韓諫議注原文翻譯及賞析12-18
韓翃《同題仙游觀》譯文及賞析03-08