亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《八月十五夜贈(zèng)張功曹》原文賞析

時(shí)間:2018-03-31 10:24:21 賞析 我要投稿

《八月十五夜贈(zèng)張功曹》原文賞析

  作品介紹

  《八月十五夜贈(zèng)張功曹》的作者是韓愈,被選入《全唐詩》的第338卷。這首詩表達(dá)的是詩人對人生的感慨,以一種無可奈何的心情,用“人生由命”的宿命觀慰藉友人,并自我解嘲。

  原文

  八月十五夜贈(zèng)張功曹

  作者:唐·韓愈

  纖云四卷天無河,清風(fēng)吹空月舒波。

  沙平水息聲影絕,一杯相屬君當(dāng)歌。

  君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如。

  洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號(hào)。

  十生九死到官所,幽居默默如藏逃。

  下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。

  昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋。

  赦書一日行萬里,罪從大辟皆除死。

  遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。

  州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。

  判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。

  同時(shí)輩流多上道,天路幽險(xiǎn)難追攀。

  君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。

  一年明月今宵多,人生由命非由他。

  有酒不飲奈明何。

  注釋

  1、張功曹:指張署。功曹:功曹參軍事的簡稱。《新唐書·百官志四》,江陵等府設(shè)功曹參軍事二人,正七品下,掌考課、禮樂、學(xué)校等事。據(jù)舊注,此詩是貞元二十一年(805)八月十五日,韓愈滯留郴州(今湖南郴州市)時(shí)所作。此年發(fā)布赦令后,韓愈與張署皆當(dāng)量移,因于夏秋間至郴州侯命,八月,俱授江陵椽,兩人大失所望,因而感慨激憤之情充溢于詩。

  2、河:銀河。

  3、舒:散發(fā)。波:指月光。

  4、屬:勸人飲酒。猶今說敬酒。

  5、九疑:山名,在今郴州西南。

  6、猩:即猩猩!稜栄拧め尗F》:“猩猩小而好啼!摈:俗稱飛鼠,形似蝙蝠,能飛,叫聲如人呼號(hào)。

  7、蟄:通“雨執(zhí)"也是潮濕的意思。

  8、捶大鼓:《文獻(xiàn)通考》卷一七二《刑》十一:唐制,赦日武庫令設(shè)金雞及鼓宮城門下,集囚徒于宮闕前,擊鼓千聲,然后宣讀赦令,并將赦書頒發(fā)各州。

  9、嗣皇:指憲宗。登:進(jìn)用。夔皋:堯舜時(shí)樂官夔和理官皋陶,這里指稱賢臣。

  10、行萬里:唐制,赦書日行五百里。這里是夸張說法,極言其快。

  11、罪從大辟:自大辟以下的罪人。大辟,砍頭的刑罰。除:減免。

  12、遷:貶滴外地。流:放逐到邊遠(yuǎn)地區(qū)。

  13、州家:指州刺史。使家:指觀察使。張署來郴州埃命前貶官臨武令,臨武縣屬江南西道觀察使管轄。見《新唐書·地理志五》。

  14、坎柯:不被賞識(shí),不被信用。荊蠻:古稱江南楚地為荊蠻。此指江陵。

  15、判司:指州府諸司曹參軍。

  16、捶楚:受杖責(zé)鞭笞。唐制,參軍、簿尉有過即受捶楚之刑。

  17、天路:指人朝為官的道路。

  18、殊科:不同類,不相同。

  19、明:指月明。全詩校:“一作月。”

  創(chuàng)作背景

  這篇七古,公元805年(永貞元年)中秋寫于郴州,題中的張功曹,即張署。公元803年(唐貞元十九年),韓愈與張署皆任監(jiān)察御史,曾因天旱向唐德宗進(jìn)言,極論宮市之弊,韓被貶為陽山(廣東陽山)縣令,張被貶為臨武(湖南臨武)縣令。公元805年(貞元廿一年)正月,順宗即位,二月甲子大赦。八月憲宗又即位,又大赦天下。兩次大赦由于有人從中作梗,他們均未能調(diào)回京都,只改官江陵。知道改官的消息后,韓愈便借中秋月圓之夜,寫下這首詩,并贈(zèng)給遭遇相同的張署。

  賞析

  這首詩以近散文化的筆法,古樸的語言,直陳其事,主客互相吟誦詩句,一唱一和,我中有你,你中有我,衷情互訴,灑脫疏放,別具一格。

  詩里寫了張署的“君歌”和作者的“我歌”。題為“贈(zèng)張功曹”,卻沒有以“我歌”作為描寫的重點(diǎn),而是反客為主,把“君歌”作為主要內(nèi)容,借張署之口,澆詩人胸中之塊壘。

  詩的前四句描寫八月十五日夜主客對飲的環(huán)境,如文的小序:碧空無云,清風(fēng)明月,萬籟俱寂。在這樣的境界中,兩個(gè)遭遇相同的朋友不禁舉杯痛飲,慷慨悲歌。韓愈是一個(gè)很有抱負(fù)的人,在三十二歲的時(shí)候,曾表示過“報(bào)國心皎潔,念時(shí)涕汍瀾”。他不僅有憂時(shí)報(bào)國之心,而且有改革政治的才干。公元803年(貞元十九年)天旱民饑,當(dāng)時(shí)任監(jiān)察御史的韓愈和張署,直言勸諫唐德宗減免關(guān)中徭賦,觸怒權(quán)貴,兩人同時(shí)被貶往南方,韓愈任陽山(今屬廣東)令,張署任臨武(今屬湖南)令。直至唐憲宗大赦天下時(shí),他們?nèi)圆荒芑氐街醒肴温。韓愈改官江陵府(今湖北江陵)法曹參軍,張署改官江陵府功曹參軍。得到改官的消息,韓愈心情很復(fù)雜,于是借中秋之夜,對飲賦詩抒懷,并贈(zèng)給同病相憐的張署。

  詩的開頭在描寫月夜環(huán)境之后,用“一杯相屬君當(dāng)歌”一轉(zhuǎn),引出了張署的悲歌,是全詩的主要部分。詩人先寫自己對張署“歌”的感受:說它聲音酸楚,言辭悲苦,因而“不能聽終淚如雨”,和盤托出二人心境相同,感動(dòng)極深。

  張署的歌,首先敘述了被貶南遷時(shí)經(jīng)受的苦難,山高水闊,路途漫長,蛟龍出沒,野獸悲號(hào),地域荒僻,風(fēng)波險(xiǎn)惡。好不容易“十生九死到官所”,而到達(dá)貶所更是“幽居默默如藏逃”。接著又寫南方偏遠(yuǎn)之地多毒蛇,“下床”都可畏,出門行走就更不敢了;且有一種蠱藥之毒,隨時(shí)可以制人死命,飲食要非常小心,還有那濕蟄腥臊的“海氣”,也令人受不了。這一大段對自然環(huán)境的夸張描寫,也是詩人當(dāng)時(shí)政治境遇的真實(shí)寫照。

  上面對貶謫生活的描述,情調(diào)是感傷而低沉的,下面一轉(zhuǎn),而以歡欣鼓舞的激情,歌頌大赦令的頒行,文勢波瀾起伏。唐憲宗即位,大赦天下。詩中寫那宣布赦書時(shí)的隆隆鼓聲,那傳送赦書時(shí)日行萬里的情景,場面的熱烈。節(jié)奏的歡快,都體現(xiàn)出詩人心情的歡愉。特別是大赦令宣布:“罪從大辟皆除死”,“遷者追回流者還”,這當(dāng)然使韓、張二人感到回京有望。然而,事情并非如此簡單。寫到這里,詩情又一轉(zhuǎn)折,盡管大赦令寫得明明白白,但由于“使家”的阻撓,他們?nèi)匀徊荒芑爻⑷温。“坎軻只得移荊蠻”,“只得”二字,把那種既心有不滿又無可奈何的.心情,淋漓盡致地表現(xiàn)出來了。地是“荊蠻”之地,職又是“判司”一類的小官,卑小到要常受長官“捶楚”的地步。面對這種境況,他們發(fā)出了深深的慨嘆:“同時(shí)輩流多上道,天路幽險(xiǎn)難追攀”!疤炻酚碾U(xiǎn)”,政治形勢還是相當(dāng)險(xiǎn)惡的。

  以上詩人通過張署之歌,傾吐了自己的坎坷不平,心中的郁職,寫得形象具體,筆墨酣暢。詩人既已借別人的酒杯澆了自己的塊壘,不用再浪費(fèi)筆墨直接出面抒發(fā)自己的感慨了,所以用“君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科”,一接一轉(zhuǎn),寫出了自己的議論。僅寫了三句:一是寫此夜月色最好,照應(yīng)題目的“八月十五”;二是寫命運(yùn)在天;三是寫面對如此良夜應(yīng)當(dāng)開懷痛飲。表面看來這三句詩很平淡,實(shí)際上卻是詩中最著力最精彩之筆。韓愈從切身遭遇中,深深感到宦海浮沉,禍福無常,自己很難掌握自己的命運(yùn)!叭松擅怯伤保脑⑸畛恋母锌,表面上歸之于命,實(shí)際有許多難言的苦衷。八月十五的夜晚,明月如鏡,懸在碧空藍(lán)天,不開懷痛飲,就是辜負(fù)這美好的月色。再說,借酒澆愁,還可以暫時(shí)忘卻心頭的煩惱。于是情緒由悲傷轉(zhuǎn)向曠達(dá)。然而這不過是故作曠達(dá)而已。寥寥數(shù)語,似淡實(shí)濃,言近旨遠(yuǎn),在欲說還休的背后,別有一種耐人尋味的深意。從感情上說,由貶謫的悲傷到大赦的喜悅,又由喜悅墜入遷移“荊蠻”的怨憤,最后在無可奈何中故做曠達(dá)。抑揚(yáng)開闔,轉(zhuǎn)折變化,章法波瀾曲折,有一唱三嘆之妙。全詩換韻很多,韻腳靈活,音節(jié)起伏變化,很好地表現(xiàn)了感情的發(fā)展變化,使詩歌既雄渾恣肆又宛轉(zhuǎn)流暢。從結(jié)構(gòu)上說,首與尾用灑和明月先后照應(yīng),輕靈簡煉,使結(jié)構(gòu)完整,也加深了意境的蒼涼。

  作者介紹

  韓愈(768—824) 字退之,洛陽人,文學(xué)家,世有韓昌黎、韓吏部、韓文公之稱。三歲即孤,由嫂撫養(yǎng)成人,貞元進(jìn)士。曾官監(jiān)察御史、陽山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒贈(zèng)禮部侍郎。政治上既不贊成改革主張,又反對藩鎮(zhèn)割據(jù)。尊儒反佛,比較關(guān)心人民疾苦 。

  韓愈在文學(xué)上主張師承秦、漢散文傳統(tǒng),積極倡導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng),提出“文以載道”、“文道合一”的觀點(diǎn)!稁熣f》、《進(jìn)學(xué)解》等,皆為名篇。韓詩力求創(chuàng)新,氣勢雄偉,有獨(dú)特風(fēng)格,對宋詩創(chuàng)作影響較大,延及清代 。有《昌黎先生集》。

  繁體對照

  卷338_17八月十五夜贈(zèng)張功曹韓愈

  纖雲(yún)四卷天無河,清風(fēng)吹空月舒波。

  沙平水息聲影絕,壹杯相屬君當(dāng)歌。

  君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。

  洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號(hào)。

  十生九死到官所,幽居默默如藏逃。

  下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。

  昨者州前捶大鼓,嗣皇繼聖登夔臯。

  赦書壹日行萬裏,罪從大辟皆除死。

  遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。

  州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。

  判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。

  同時(shí)輩流多上道,天路幽險(xiǎn)難追攀。

  君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。

  壹年明月今宵多,人生由命非由他。

  有酒不飲奈明何。

【《八月十五夜贈(zèng)張功曹》原文賞析】相關(guān)文章:

1.關(guān)于《八月十五夜贈(zèng)張功曹》原文賞析

2.《八月十五夜贈(zèng)張功曹》原文及賞析

3.八月十五夜贈(zèng)張功曹賞析

4.《答張十一功曹》介紹及賞析

5.《答張十一功曹》翻譯賞析

6.《汴泗交流贈(zèng)張仆射(建封)》原文賞析

7.《八月十五夜月二首·其一》原文及賞析

8.《李花贈(zèng)張十一署》賞析