鹿柴賞析
空山不見人,
但聞人語響。
返影入深林,
復照青苔上。
【注解】:
。、鹿柴:以木柵為欄,謂之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。
2、返影:指日落時分,陽光返射到東方的景象。
【韻譯】:
山中空空蕩蕩不見人影,
只聽得喧嘩的人語聲響。
夕陽的金光射入深林中,
青苔上映著昏黃的微光。
【評析】:
這是寫景詩。描寫鹿柴傍晚時分的幽靜景色。詩的.絕妙處在于以動襯靜,以局部襯全局,清新自然,毫不做作。落筆先寫“空山”寂絕人跡,接著以“但聞”一轉,引出“人語響”來?展葌饕,愈見其空;人語過后,愈添空寂。最后又寫幾點夕陽余暉的映照,愈加觸發(fā)人幽暗的感覺。
【鹿柴賞析】相關文章:
鹿柴的原文及賞析06-28
王維《鹿柴》賞析06-29
《鹿柴》的原文賞析07-16
唐詩鹿柴賞析03-28
《鹿柴》原文及賞析09-19
鹿柴原文及賞析02-27
《鹿柴》原文賞析02-18
鹿柴原文翻譯及賞析02-25
《鹿柴》古詩原文及賞析07-19