- 鹿柴原文、翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《鹿柴》原文賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家最不陌生的就是古詩(shī)詞鑒賞吧?古詩(shī)詞鑒賞,通常是體會(huì)詩(shī)詞中的字詞、意境、句意、語(yǔ)言特色、主旨、技巧、結(jié)構(gòu)思路等更深層次的內(nèi)容。如何正確對(duì)古詩(shī)詞進(jìn)行鑒賞呢?下面是小編為大家整理的《鹿柴》原文賞析,歡迎閱讀與收藏。
鹿柴
作者:王維
空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。
返影入深林,復(fù)照青苔上。
注解
。薄⒙共瘢阂阅緰艦闄,謂之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。
2、返影:指日落時(shí)分,陽(yáng)光返射到東方的景象。
譯文
山中空空蕩蕩不見(jiàn)人影,
只聽(tīng)得喧嘩的人語(yǔ)聲響。
夕陽(yáng)的金光射入深林中,
青苔上映著昏黃的微光。
鑒賞
明人李夢(mèng)陽(yáng)說(shuō):“王維詩(shī)高者似禪”(《空同子》)禪宗乃佛教的一派。它是一種清靜的宗教,其本質(zhì)乃在于使人擺脫現(xiàn)實(shí)苦悶,覓取心理平衡。它不立教義,不祈禱神明,強(qiáng)調(diào)“心即是佛”。它的修煉方式有如氣功,系通過(guò)凝神靜思,排除雜念,直覺(jué)頓悟來(lái)把握宇宙的真諦。其全部奧妙在于親近自然,‘目擊道存”(宋人襲用莊子而成的術(shù)語(yǔ))。禪悟往往由觀山望水引發(fā)——開(kāi)悟是一種云開(kāi)霧散,光明洞徹,放下包袱,極為輕快愉悅的內(nèi)心感受。“此中有真意,欲辨已忘言”,這種開(kāi)悟不可用理性的闡說(shuō),卻能用境界即具有審美意義的感性圖景來(lái)暗示,從而在王維、司空?qǐng)D一類(lèi)天機(jī)清妙的詩(shī)人筆下找到了自己的“語(yǔ)言”。
鹿柴本是輞川一個(gè)幽深的去處,以有鹿出沒(méi)得名!堵共瘛访鑼(xiě)的便是這片幽深寂靜的山林在夕陽(yáng)返照下的景色,同時(shí)又表現(xiàn)了詩(shī)人開(kāi)悟的心境。
“空山”的“空”,不是說(shuō)荒涼!安灰(jiàn)人”的著意在下句“但聞人語(yǔ)響”!暗劇倍衷僖淮螐(qiáng)調(diào)了山林的寂靜。通常情況下盡管無(wú)人,山林并非死寂,總有些蟲(chóng)吟、鳥(niǎo)語(yǔ)、水聲、竹韻之類(lèi)所謂“天籟”的東西,不至于這樣的萬(wàn)籟俱寂。這里但聞的“人語(yǔ)響”,自不是人聲嘈雜,也不是長(zhǎng)嘯竟日,而是偶爾發(fā)生的空谷傳聲,《大般涅槃經(jīng)》:“譬如山澗響聲,癡愚之人謂之實(shí)聲,有智之人知其非真”。它突如其來(lái),打破沉寂,又復(fù)歸沉寂,使鹿柴的環(huán)境更顯得清冷至于神秘。寂靜通感于視覺(jué),便是幽暗。詩(shī)人接下來(lái)照說(shuō)應(yīng)著力描寫(xiě)深林的不見(jiàn)陽(yáng)光,他卻選取返照穿透密林,余輝灑滿(mǎn)青苔的一剎那來(lái)刻劃幽暗,其效果是加倍的.:微弱的光線與無(wú)邊的幽暗形成強(qiáng)烈的反差,突出了深林的幽暗;而這光線轉(zhuǎn)瞬即逝,接踵而來(lái)的是更其漫長(zhǎng)的幽暗。
自然美的表現(xiàn)是極其豐富的。姹紫嫣紅,熱烈光明固然是一種美;秋水寒山,寂靜幽暗,又何嘗不是一種美!無(wú)聲的寂靜,無(wú)光的幽暗,人們較易察覺(jué);有聲的寂靜,有光的幽暗,則較少為人注意。而大自然的律動(dòng),恰恰表現(xiàn)在這種對(duì)立面的相反相成上。鹿柴的景色宜有朝暮四時(shí)的不同,詩(shī)人只抓住夕照時(shí)富于生發(fā)性的頃刻來(lái)寫(xiě),便特別深刻而富于獨(dú)創(chuàng)性。
最普通的人聲,出現(xiàn)在寂靜的空山中,就產(chǎn)生了不同尋常的意義;最常見(jiàn)的陽(yáng)光,穿入幽深的密林時(shí),就產(chǎn)生了十分奇妙的感覺(jué)。而突然打破沉寂的人聲,和突然洞燭幽微的返影,不正是醍醐灌頂,豁然開(kāi)朗的絕好象征?《鹿柴》確乎寫(xiě)出了詩(shī)人在靜觀自然時(shí)獲得證果的內(nèi)心體驗(yàn)。
作者簡(jiǎn)介:
王維(701年-761年,一說(shuō)699年—761年),字摩詰,號(hào)摩詰居士。漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱(chēng)。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà);觀摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)!遍_(kāi)元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂(lè)丞。王維是盛唐詩(shī)人的代表,今存詩(shī)400余首,重要詩(shī)作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。王維詩(shī)書(shū)畫(huà)都很有名,多才多藝,音樂(lè)也很精通。與孟浩然合稱(chēng)“王孟”。
【《鹿柴》原文賞析】相關(guān)文章:
《鹿柴》原文及賞析09-19
鹿柴原文及賞析02-10
鹿柴原文、賞析07-16
鹿柴原文,注釋,賞析09-14
鹿柴原文、翻譯及賞析03-18
王維的鹿柴原文及賞析最新04-03
《春雨》原文及賞析03-03
《酌》原文及賞析10-24
《羔羊》原文及賞析11-11
《人日》原文及賞析02-10