《陌上!纷g文及賞析
《陌上!纷髌方榻B
《陌上!返淖髡呤抢畎祝贿x入《全唐詩》的第165卷第2首。這首詩寫一位忠貞女子自有所愛,富貴不能動(dòng)其心。全詩分上下兩段。第一段是詩人敘述,第二段是美女對(duì)富家子相謔的回答;卮鸬难哉Z表現(xiàn)了這位美女的外貌與心靈之美。
《陌上桑》原文
陌上桑
作者:唐·李白
美女渭橋東,春還事蠶作。
五馬如飛龍,青絲結(jié)金絡(luò)。
不知誰家子?調(diào)笑來相謔。
妾本秦羅敷,玉顏艷名都。
綠條映素手,采桑向城隅。
使君且不顧,況復(fù)論秋胡。
寒螀愛碧草,鳴鳳棲青梧。
托心自有處,但怪傍人愚。
徒令白日暮,高駕空踟躕。
《陌上!纷⑨
1、五馬:太守的代稱。這里泛指富人的車架。
2、玉顏句:謂美貌著稱于都城。名都,著名的都城。
3、使君:州刺史之稱。
4、秋胡:漢劉歆《西京雜記》六:魯人秋胡,娶妻三月而游宦,三年休,還家。其妻桑于郊,胡至郊而不識(shí)其妻也,乃遺黃金一鎰。妻曰:“妾有夫游宦不返,幽閨獨(dú)處,三年于茲,未有被辱于今日也!辈刹活,胡慚而退,至家,問家人妻何在。曰:“行采桑于郊,未返!奔冗,乃向之所挑之婦也。夫妻并慚,妻赴沂水而死。
5、螿:蟬的一種。讀jiāng。
6、踟躕:雙聲連綿詞,來回走動(dòng)。此處意為因留戀而不愿離去。讀chíchú。
《陌上!贩g
美女行在渭橋東,春來采桑事蠶作。
路上奔來五馬拉的車如飛龍騰越,青絲結(jié)著金馬絡(luò)。
不知車上是誰家小子?竟然來調(diào)笑相謔。
小子!告訴你,妾名秦羅敷,玉顏艷麗名滿都城。
綠桑枝條映著素手,來城隅采桑葉。
皇上的使君我且不理睬,何況你這個(gè)秋胡輕薄小子。
寒螀蟲蟲愛碧草,鳴鳳棲息在青青的梧桐。
托心自處要有原則,只是路人愚蠢,色眼迷迷。
高駕空自踟躕,感覺不到白日的光。
《陌上!焚p析
此詩寫一位忠貞女子自有所愛,富貴不能動(dòng)其心。全詩分上下兩段!跋嘀o”以上為第一段,寫美女采桑,富家子相謔。其中對(duì)馬匹車駕的描寫,用以烘托富家子富匹王侯,是表現(xiàn)主題的伏筆!版尽币韵聻榈诙!版玖_敷女”四句自言貌美。上二下句虛寫,說自己美如古詩中的羅敷女,容貌在都城都很出名。下二句實(shí)寫,說自己去城邊采桑時(shí),白嫩的手在綠也映襯下,更加漂亮!笆咕也活櫍瑳r復(fù)論秋胡”表白自己既不傾慕權(quán)勢(shì),也不為金錢所動(dòng)!昂叀彼木湔f明自己不被權(quán)勢(shì)和金錢所動(dòng)的道理。她愛自己的`所愛,就像寒蟬愛碧草、鳳凰愛梧桐一樣。自己讬心有處,別人愚昧不知!白櫺淖杂刑帯,是全詩之綱。末二句是說,快去吧,別耽擱時(shí)間了!
第一段是詩人敘述,第二段是美女對(duì)富家子相謔的回答;卮鸬难哉Z表現(xiàn)了這位美女的外貌與心靈之美。
《陌上!纷髡呓榻B
李白(701年2月28日-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。更多古詩欣賞文章敬請(qǐng)關(guān)注“可可詩詞頻道”的李白的詩全集欄目。()
李白的詩歌創(chuàng)作帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對(duì)客觀事物和具體時(shí)間做細(xì)致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨(dú)立的人格、易于觸動(dòng)而又易爆發(fā)的強(qiáng)烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動(dòng)而變化萬端。
繁體對(duì)照
陌上桑
作者:唐·李白
美女渭橋東,春還事蠶作。
五馬如飛龍,青絲結(jié)金絡(luò)。
不知誰家子?調(diào)笑來相謔。
妾本秦羅敷,玉顔豔名都。
綠條映素手,采桑向城隅。
使君且不顧,況複論秋胡。
寒螀愛碧草,鳴鳳棲青梧。
托心自有處,但怪傍人愚。
徒令白日暮,高駕空踟躕。
【《陌上!纷g文及賞析】相關(guān)文章:
陌上桑譯文及賞析02-17
《陌上桑》原文和譯文賞析07-09
陌上桑翻譯及賞析06-23
陌上桑原文及賞析07-22
《陌上!吩募百p析08-15
《陌上!吩馁p析02-19
陌上桑全文翻譯及賞析02-24
樂府民歌《陌上!焚p析08-18
陌上桑原文翻譯賞析02-17