亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

紀(jì)念屈原英語(yǔ)作文及譯文

時(shí)間:2024-10-19 20:59:57 飛宇 關(guān)于英語(yǔ)的作文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

紀(jì)念屈原英語(yǔ)作文及譯文(精選7篇)

  在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家總少不了接觸作文吧,作文是從內(nèi)部言語(yǔ)向外部言語(yǔ)的過渡,即從經(jīng)過壓縮的簡(jiǎn)要的、自己能明白的語(yǔ)言,向開展的、具有規(guī)范語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的、能為他人所理解的外部語(yǔ)言形式的轉(zhuǎn)化。那么你知道一篇好的作文該怎么寫嗎?以下是小編整理的紀(jì)念屈原英語(yǔ)作文及譯文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

紀(jì)念屈原英語(yǔ)作文及譯文(精選7篇)

  紀(jì)念屈原英語(yǔ)作文及譯文 1

  這個(gè)節(jié)日的由來是古代中國(guó)有一位博學(xué)多聞的官吏屈原,他是一位愛民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充滿嫉妒的官吏陷害,從此在朝廷中被皇帝所冷落。由於無法獲得皇帝的.重視,屈原在憂郁的情況下投汨羅江自盡。

  由於對(duì)屈原的愛戴,汨羅江畔的居民匆忙的劃船在江內(nèi)尋找屈原,并且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。即使他們當(dāng)時(shí)并沒有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節(jié)的時(shí)候,仍然被人們傳頌紀(jì)念著。

  The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man,but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor‘s court.

  Unable to regain the respect of the emperor,in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons.

  Although they were unable to find Chu Yuan,their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival.

  紀(jì)念屈原英語(yǔ)作文及譯文 2

  我喝了一大杯酒,真想睡覺!我一躺在柔軟舒適的床上,就開始呼呼大睡,一下子進(jìn)入了甜蜜的夢(mèng)境。

  “你是誰(shuí)?”好奇的問,是一個(gè)在汨羅江邊游蕩的.人。他回答我:“我是屈原!蔽殷@訝地說:“你就是之前跳進(jìn)汨羅江的屈原!蔽腋吲d地說:“很高興見到你!”

  后來我問:“你為什么用石頭跳進(jìn)汨羅江?”他說:“我不想再見到陽(yáng)光了!

  我問:“為什么?”他沒有回答,我也沒有一直問。我想他不想告訴我。

  突然有個(gè)聲音在叫我的名字,我從夢(mèng)中醒來。我不知道他為什么這么做。

  我只能等到晚上再問。

  I had a big glass of wine and I really want to sleep! As soon as I lay down on the soft, comfortable bed, I began to sleep soundly and fell into a sweet dream.

  "Who are you?" Curious ask, is a person wandering in the Miluo River. He answered me, "I am Qu Yuan." I was surprised and said, "You are Qu Yuan who jumped into the Miluo River before." I said happily, "Nice to meet you!"

  Later I asked, "Why did you jump into the Miluo River with stones?" "I dont want to see the sun again," he said.

  I asked, "Why?" He didnt answer, and I didnt keep asking. I dont think he wants to tell me.

  Suddenly a voice called my name, and I woke up from my dream. I dont know why he did it.

  Ill have to wait until the evening to ask.

  紀(jì)念屈原英語(yǔ)作文及譯文 3

  懷王客死,頃襄即位,屈原孤立,流放江南

  在懷王被扣后,頃襄王接位,子蘭任令尹(相當(dāng)于宰相),楚秦邦交一度斷絕。但頃襄王在接位的第七年,竟然與秦結(jié)為婚姻,以求暫時(shí)茍安。由于屈原反對(duì)他們的.可恥立場(chǎng),并指斥子蘭對(duì)懷王的屈辱而死負(fù)有責(zé)任,子蘭又指使上官大夫在頃襄王面前造謠詆毀屈原,導(dǎo)致屈原再次被流放到沅、湘一帶,時(shí)間約為頃襄王十三年前后。

  長(zhǎng)子頃襄王立,以其弟子蘭為令尹(28)。楚人既咎子蘭以勸懷王入秦而不反也。屈平既嫉之,雖放流(29),眷顧楚國(guó),系心懷王,不忘欲反。冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君興國(guó),而欲反復(fù)之,一篇之中,三致志焉。然終無可奈何,故不可以反。卒以此見懷王之終不悟也。

  Huai king died, Qingxiang ascended the throne, Qu Yuan isolated, exiled Jiangnan

  After Huaiwang was detained, King Qingxiang took over, and Zi LAN was appointed as Yin (equivalent to prime minister), and the diplomatic relations between Chu and Qin were severed. However, in the seventh year of his succession, King Qingxiang actually married Qin in order to seek temporary peace. Because Qu Yuan opposed their shameful position, and accused the son LAN of being responsible for the humiliation and death of the king Huai, the son LAN also directed the Shangguan doctor to slander Qu Yuan in front of the king Xiang, resulting in Qu Yuan being exiled again to Yuan, Xiang area, time about thirteen years before and after the King Xiang.

  King Qingxiang, the eldest son, appointed his disciple LAN as the ruler (28). The Chu not only blamed Zilan but also persuaded King Huai to enter Qin. Quping was jealous of it, although he let it go (29), visited the state of Chu, and was mindful of the king, not forgetting the desire to reverse. Hope one of the enlightenment, one of the vulgar change also. Its survival of the king of the country, and want to repeat, in one, three Zhiyan. But there is nothing to do, so you can not reverse. The pawn to see the end of Huai king does not realize also.

  紀(jì)念屈原英語(yǔ)作文及譯文 4

  他是一個(gè)愛國(guó)詩(shī)人,他很有頭腦,他就是屈原。

  在我心目中屈原是一個(gè)有頭腦,很聰明的人,他曾讓齊、楚、燕、韓、趙、魏組成一個(gè)巨大的聯(lián)軍,一起消滅秦國(guó)。在我的心目中,屈原是一個(gè)據(jù)有強(qiáng)烈愛國(guó)精神的人,他把楚國(guó)的.兵力提升。內(nèi)政和許多的外交大事都由他來做主,一心想著楚國(guó)。在我的心目中,屈原是一心為民的人,多次混戰(zhàn),屈原都想著老百姓,他見老百姓受到戰(zhàn)爭(zhēng)災(zāi)難,十分痛心。在我的心目中,屈原是一個(gè)可憐的人,他早上去拜見王后,晚上就被退職。

  屈原你真是和王后鷙鳥之不群兮呀!!屈原你的名字永遠(yuǎn)銘刻在中國(guó)人民的心中。

  He is a patriotic poet, he has a lot of brains, he is Qu Yuan.

  In my mind, Qu Yuan is a very intelligent man, he had Qi, Chu, Yan, Han, Zhao, Wei formed a huge coalition, together to destroy the state of Qin. In my mind, Qu Yuan is a person with strong patriotic spirit, he promoted the army of Chu. He was in charge of domestic affairs and many foreign affairs, thinking of the state of Chu. In my mind, Qu Yuan is a man of one heart for the people, many melee, Qu Yuan are thinking of the people, he saw the people by the disaster of war, very sad. In my mind, Qu Yuan is a poor man, he went to visit the queen in the morning, and was dismissed in the evening.

  Qu Yuan, you really are not a flock of birds with the queen! Aaargh! Qu Yuan, your name is forever engraved in the hearts of the Chinese people.

  紀(jì)念屈原英語(yǔ)作文及譯文 5

  “長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱!

  這段話出自屈原的《離騷》,說到屈原,我就來講講我心里的屈原。

  當(dāng)時(shí)戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,稱雄的泰、楚、齊、燕、趙、韓、魏齊國(guó),爭(zhēng)城奪地,互相殺伐。屈原讓六國(guó)結(jié)成一個(gè)聯(lián)盟。后來,子蘭等人使詐,讓楚懷王把聯(lián)盟散了。屈原十分傷心,可聯(lián)盟散了,不可能在結(jié)盟了,他寫了大量的詩(shī)來發(fā)泄傷痛。后來因?yàn)槌淹跣帕俗犹m的.話,楚國(guó)滅亡了?吹竭@,大家一定認(rèn)為屈原是個(gè)偉大的人,對(duì),他是一個(gè)好官,是個(gè)好人。

  "Long breath to cover the tears, I mourn the peoples livelihood."

  This passage from Qu Yuans "Li SAO", speaking of Qu Yuan, I will talk about the Qu Yuan in my heart.

  During the Warring States Period, the dominant states of Tai, Chu, Qi, Yan, Zhao, Han and Wei Qi fought for cities and territories and killed each other. Qu Yuan asked the six countries to form an alliance. Later, Zi LAN and others cheated and let King Huai of Chu break up the alliance. Qu Yuan is very sad, but the alliance is scattered, can not be in the alliance, he wrote a lot of poems to vent the pain. Later, because King Huai of Chu believed Zi LANs words, the state of Chu collapsed. Seeing this, we must think that Qu Yuan is a great person, yes, he is a good official, is a good person.

  紀(jì)念屈原英語(yǔ)作文及譯文 6

  我覺得這本書給我的心得是殷紂王暴虐驕奢,秦始王焚書坑儒把大批的文學(xué)術(shù)士活埋,將各國(guó)史書,諸子百家著作權(quán)都燒毀,而且還大肆調(diào)民夫修筑萬(wàn)里長(zhǎng)城,在咸 陽(yáng)城郊外興建阿房宮,又再征用七十萬(wàn)人去建一作陵寢,致使百姓窮困痛苦,以為東海有做仙人島,島上有著長(zhǎng)生不老藥,救命人取回,船上載滿老人小孩,結(jié)果一 去數(shù)年,沒有回來。

  我覺得屈原真是忠臣,滿腹熱血,置身于君不付一切,貫徹到底,無時(shí)無刻不擔(dān)憂楚國(guó)國(guó)運(yùn),但是因遭小人記恨,遭陷害,而被逐出宮廷。屈原失望之余,于是投江自刎。

  I think what this book gives me is that King Zhou of Yin is tyrannical and extravagant, the first king of Qin burned books and buried a large number of literary magicians alive, burned all the history books of various countries and hundreds of Copyrights, and also sent people to build the Great Wall, built the Epang Palace on the outskirts of Xianyang City, and then recruited 700,000 people to build a tomb, causing the people to be poor and miserable, thinking that the East China Sea has been made an immortal island. There is an elixir of life on the island, the rescuer retrieves, the ship is full of old people and children, and the result is a few years, did not come back.

  I think Qu Yuan is really loyal, full of blood, in the king does not pay everything, to the end, always worried about the fortunes of the state of Chu, but because of the villain hatred, was framed, and was expelled from the court. Qu Yuan was so disappointed that he threw himself into a river.

  紀(jì)念屈原英語(yǔ)作文及譯文 7

  屈原,我國(guó)最早的大詩(shī)人,名平、字原、戰(zhàn)國(guó)楚人,他熱愛祖國(guó),主張改革朝弊,明法治國(guó),但他振興楚國(guó)的夢(mèng)想和主張觸犯了楚國(guó)貴族們的利益,遭到以楚懷玉為首的腐朽勢(shì)力的排斥,不久被放逐到漢水以北,后來,他又因主張聯(lián)齊抗秦,第二次被放逐到更遠(yuǎn)的地方。

  屈原被流放在外,仍關(guān)心著祖國(guó)的'命運(yùn),秦國(guó)攻下了楚國(guó)。

  五月初五他騎上一匹白馬,沿江堤緩步徐行,他來到汩羅江時(shí),站在江邊,于是便縱身跳入滾滾江濤,只聽撲通一聲巨響,滿江雪浪排空。

  屈原懷沙自沉的愛國(guó)行動(dòng),驚天地,泣鬼神。

  Qu Yuan, Chinas earliest great poet, named Ping, Ciyuan, war Chu people, he loves the motherland, advocates reform of the dynasty, Ming the rule of law, but he revitalized the Chu dream and advocate violated the interests of the Chu nobles, was rejected by the decadent forces led by Chu Huaiyu, soon banished to the north of the Han River, later, he advocated for united Qi against Qin, the second time was banished to further places.

  Qu Yuan was exiled, still concerned about the fate of his country, and Qin conquered Chu.

  On the fifth day of May, he rode on a white horse, slowly walking along the river embankment, when he came to the Miluo River, standing on the river, so he jumped into the rolling river, only to hear a loud crash, the river emptied of snow waves.

  Qu Yuan Huisha self-sinking patriotic action, startling heaven and earth, weeping ghosts and gods.

【紀(jì)念屈原英語(yǔ)作文及譯文】相關(guān)文章:

紀(jì)念屈原作文12-06

屈原《天問》原文及譯文01-29

紀(jì)念屈原的作文(通用29篇)07-02

屈原《九歌·國(guó)殤》原文賞析及譯文06-16

端午節(jié)紀(jì)念屈原的句子130句06-11

紀(jì)念屈原并由端午節(jié)流傳的詩(shī)句06-16

五年級(jí)端午紀(jì)念屈原的日子作文10-29

屈原紀(jì)念端午節(jié)的詩(shī)句(通用200句)06-19

保護(hù)水英語(yǔ)作文附譯文07-24

屈原的作文01-27